Англо-русский толковый словарь но банковскому делу, инвестициям и финансовым рынкам. Свыше 10 000 терминов

E

EARLY ранний, досрочный — debt repayment досрочный платеж в погашение долга — payment досрочный платеж [в погаше­ние долга] — retirement of debt досрочное погашение суммы долга — warning system система раннего предуп­реждения (о проблемах банкой, о <<мошен — ни чес к их » баи ках) — withdrawal penalty штраф за досрочное взыскание суммы (напр., по […]

D

DALASI даласи (национальная денежная единица Гамбии) Gambian — гамбийский даласи DAMAGE 1)вред, ущерб, повреждение, убытки 2) денежное возмещение нанесен­ного ущерба по решению суда (с целью восстановления утраченною той сторо­ной, кот. был нанесен ущерб) ~ caused by war ущерб, причиненный войной DATA данные — base база данных ~ inputting ввод данных ~ processing обработка данных ~ […]

С

CALL I) опцион, дающий собственнику пра­во купить ценную бумагу или иной базис­ный актив по определенной цене внутри контрактного периода 2) сумма долга де­ржателя эмитенту акций при приобрете­нии их на началах частичной оплаты или без оплаты 3) требование привести обес­печение в соответствие с задолженностью инвестора в операциях с ценными бума­гами 4) опцион на покупку, опцион колл, […]

В

BABY BOND «бэби-бонд» (облигация с но­минальной стоимостью 100 долл. США и менее) (США). См. bond BACKED [BY PROPERTY, BY REPUTATI­ON, BY GOOD CREDIT RATING] быть обеспечен n ы m [ 11 m у щест вом, реи у та цией, хорошим кредитным рейтингом (а отно­шении ценных бумаг)]. См. asset-backed securities (ABS), gold-backed banknote, mortgage-backed bond, mortgage-backed […]

А

ABILITY способность {выполнить какую-л. финансовую или административную опе­рацию) — to make payments способность осущест­вить платежи — to meet liabilities as they fall due спо­собность выполнить обязательства по ме­ре наступления сроков их погашения — to meet payments способность выпол­нить обязательства по платежам ~ to pay debts способность платить долги. Ср. inability to pay debts {неспособность платить […]

Структура словарной статьи

Термины в словаре располагаются в алфавитном порядке. Словарная статья строится следующим образом: за заголовочным словом помещается русский перевод, далее следуют толкование (дефиниция) или пояснение и отсылки к другим статьям. Ниже в статье приводятся примеры — терминологические сочетания. Примеры статей: OPTIONAL PAYMENT BOND облигация с платежом по выбору (облигация, даюгиря держателю возможность выбора валюты платежа основной […]

Англо-русский толковый словарь но банковскому делу, инвестициям и финансовым рынкам. Свыше 10 000 терминов

Работа над англо-русским глоссарием по ценным бумагам и финансовым рынкам была начата в 1990-е годы в рамках совместных программ в области банковского дела, осуществленных Институтом экономического развития Всемирного банка (в настоящее время Институт Всемирного банка) и Финансовой академией при Правительстве РФ. Первые варианты глоссария были изданы Институтом Всемирною банка совместно с Финансовой акаде­мией при Правительстве […]