С
CALL I) опцион, дающий собственнику право купить ценную бумагу или иной базисный актив по определенной цене внутри контрактного периода 2) сумма долга держателя эмитенту акций при приобретении их на началах частичной оплаты или без оплаты 3) требование привести обеспечение в соответствие с задолженностью инвестора в операциях с ценными бумагами 4) опцион на покупку, опцион колл, колл. См. call [option] 5) требовать погашения обязательства, принятого с условием погашения по востребованию. См. call deposit, call loan, call money 6) требовать дополнительного обеспечения, если рыночная стоимость обеспечения упала ниже согласованной в кредитном договоре
7) требовать досрочного погашения ссуды при невыполнении заемщиком своих обязательств 8) досрочно до наступления установленной даты погашения отзывать ценную бумагу для досрочного выполнения обязательств по ней 9) досрочный, до наступления установленной даты погашения, отзыв ценной бумаги для досрочного выполнения обязательств по ней (с целью управления ветчиной портфеля долгое, его рисками, стоимостью привлеченного капитала и т. п.). См. bond call, callable bond, callable preferred stock, call date, call premium, call price, call provision, noncallable bond
CALL [OPTION] опцион на покупку, опцион колл, колл (опцион, кот. дает право держателю (но не обязывает его) купить определенную ценную бумагу или иной базисный актив по определенной цене в установленный срок). См. также call. См. American [Amcrican-stvle] option, derivative, exercise price, European [European- style] option, expiration date, maturity, option [contract], put [option], strike price
CALLABLE BOND отзы в пая облигаимя (облигация, кот. эмитент имеет право отозвать для выкупа до наступления срока погашения облигационного займа). То же, что redeemable bond [preferred stock] (см. redeemable). См. bond call, call, callable preferred stock, call date, call premium, call price, call provision
CALLABLE PREFERRED STOCK отзывная привилегированная акция (акция, кот. может быть отозвана у держателей для выкупа по определенной цене). То же, что redeemable bond [preferred stock] (см. redeemable). См. bond call, call, callable bond, call date, call premium, call price, call provision, preferred stock, stock
CALL AUCTION онкольный аукцион (одна из форм двойного аукциона (см. double auction). Характеризуется следующим: а) время торгов разделено на определенные интервалы, в течение кот. происходит накопление заявок, а минем в определенный момент времени дискретно проводится аукцион; б) при накоплении заявки ранжируются по ценовым предложениям, временной последовательности и количеству, в этой очередности они и удовлетворяются; в) по определенным правилам устанавливается единый официальный курс, по кот. можно удовлетворить наибольшее количество заявок и предложений, а после их удовлетворения оставшиеся позиции формируют список переалиювапных заявок и предложений, с кот. биржа начинает следующий период накопления заявок и подготовки к О л.) См. auction, continuous double auction, double auction, Dutch auction, public auction
CALL DATE 1) дата отзыва облигаций эмитентом с их досрочным погашением (если
CALL
условия выпуска облигационного займа позволяют досрочный отзыв) 2) дата отзыва ценной бумаги (по отзывным ценным бумагам). См. bond call, call, callable bond, callable preferred stock, call premium, call price, call provision, date
CALL DEPOSIT депозит до востребования (счет, доступ к кот. (снятие средств) требует короткого срока уведомления: в тот же день, за 24 ч до снятия и т. п.). См. также demand account [deposit]. Ср. time account (см. time). См. call, call money, demand deposit account (DDA)
CALLING OFFICER, то же, что lending officer
CALL LOAN ссуда с погашением до востребования (no первому требованию кредитора в любое время). То же, что demand loan. Ср. time loan (см. time). См. call, loan
CALL MONEY деньги до востребования (заем, автоматически продлеваемый каждый день, до тех пор пока кредитор или заемщик не выразит желания вернуть средства в течение короткого промежутка времени). См. call, call deposit, money
CALL PREMIUM отзывная премия (премия, вытачиваемая инвестору сверх номинальной стоимости отзывной ценной бумаги при ее досрочном отзыве. Является платой за риск инвестору, вложившему деньги в ценную бумагу под определенный процент, но с риском ее отзыва до срока погашения). См. bond call, callable bond, callable preferred stock, call date, call provision, call price, premium
CALL PRICE отзывная цена (цена, no кот. погашаются отзывные облигации или привилегированные акции при их отзыве). См. bond call, callable bond, callable preferred stock, call date, call premium, call provision, price
CALL PROVISION отз ы вае мо сть (возм ож: - ное условие выпуска облигаций или привилегированных акций, по кот. они могут быть отозваны (выкуплены) эмитентом по истечении определенного срока: для облигаций — до наступления срока погашения). См. bond call, callable bond, callable preferred stock, call date, call premium, call price, provision
CALL REPORT ежеквартальный отчет о финансовом состоянии и доходах (отчет, кот. готовят банки в соответствии с едиными бухгалтерскими стандартами). То же, что Consolidated Reports of Condition and Income
CAMEL RATING SYSTEM, то же, что rating system
CANADA REVENUE AGENCY Агентство по доходам Канады (налоговая служба Канады). См. Inland Revenue, Internal Revenue Service (IRS), revenue, tax authorities
CANCEL аннулировать (признать в рамках имеющихся полномочий недействительным)
- the banking license аннулировать банковскую лицензию
~ the letter of credit аннулировать аккредитив
CANCELLATION аннулирование loan - аннулирование ссуды
CAPITAL капитал (1. в экономической теории: а) ресурсы, созданные людьми и используемые в процессе производства (техническая трактовка К. как набора материальных и иных активов, применяемых в производстве?, как фактора производства);б) самовозрастающая стоимость (концепция К. как воплощения экономических отношений, связанная с теорией трудовой стоимости, представлениями о создании прибавочной стоимости в процессе эксплуатации наемного труда) 2. в экономической практике: сумма средств, инвестированная собственниками в банк или компанию на постоянной основе в качестве? ресурсной баш ее деятельности. Метр., для банков важнейшие компоненты К. включают: простые и привилегированные акции, суммы превышения их рыночной стоимости над номиналом, нераспределенную прибыль, ряд резервов^ создаваемых из прибьии 3. средне - и долгосрочные денеж - ные ресурсы, обращеіющиеся на рынке и перераспределяемые на цели инвестиций в форме кредитов, средне - и долгосрочных ценных бумаг и других финансовых инструментов)
- cost of a project капитальные затраты на проект
- inflow приток капитала augment - наращивать капитал dead - омертвленный капитал
initial ~ начальный капитал (стартовый капитал для начала какого-л. бизнеса)
~ movement движение капитала
preserve ~ сохранять капитал {один из мотивов финансовою поведения компании или финансовою института) raise - увеличивать капитал transform assets and labor into - трансформировать активы и труд в капитал См. bank capital, capital account, capital adequacy, capital budget, capital export, capital-exporting country, capital export restrictions, capital flight, capital import, capital-importing country, capital inflow, capital intensive, capital issue, capital market, capital movement, capital notes, capital outflow, capital [adequacy] requirements, capital risk, capital stock, capital surplus, capital-to-asset ratio, core capital, cost of capital, equity capital, fixed capital, foreign capital, free capital ratio, hybrid capital instruments, minimum capital requirements (cm. minimum requirement), original capital, outgoing capital, paid-in capital, paid-in surplus, reported book capital (cm. report), reproducible capital stock [fixed assets], risk-based capital, risk-based capital ratios, risk-based capital requirements (cm. risk - based capital), risk capital, risk-weighted capital requirements, share capital, start-up capital, supplementary capital, Tier One capital, Tier Two capital, total capital ratio, undercapitalized, venture capital, working capital
CAPITAL ACCOUNT 1) счет капитала [на предприятии, в банке] 2) счет операций с капиталом (один из разделов платежного баланса, в кот. учитывается переход собственности на основные и нематериальные активы и другие операции, связанные с движением капитала). См. balance of payments, current account, financial account
CAPITAL ADEQUACY доетаточность капитала (наличие в банке и небанковском финансовом институте объемов капитала, достаточных для успешного развития операций, для привлечения необходимых сумм заемных денежных средств и формирования ресурсной базы при обеспечении приемлемого уровня финансовой безопасности и возможности погасить убытки и реализовать риски за счет средств капитала). См. bank capital, capital, capital [adequacy] requirements, risk-based capital requirements (cm. risk-based capital)
CAPITAL ASSETS PRICING MODEL (CAPM) модель оценивания стоимости капитальных активов (модель, в основе кот. лежит предположение о том, что доходность актива зависит от величины риска, лежащего на нем. Соответственно доходность конкретного актива определяется величиной доходности, свободной от риска (см. risk-free rate, riskless rate), плюс премия за риск (см. risk premium). В свою очередь, премия за риск по конкретному активу формируется как разница между среднерыночной доходностью, соответствующей риску данного класса активов, и доходностью, свободной от риска, умноженная на коэффициент бета (см. beta [beta-coefficient]), кот. характеризует индивидуальный риск конкретного актива по отношению к среднерыночному риску данного класса активов. Один из ключевых авторов САРМ Уильям Ф. Шарп ( William F. Sharpe)). См. financial mathematics, portfolio diversification, risk premium
CAPITAL BUDGET бюджет движения капитала (часть бюджета [компании, банка, в кот. планируется движение фондов по счетам капитала). Ср. operating budget. См. budget, cash budget
CAPITAL EXPORT экспорт капитала (инвестиции за рубеж:, не связанные с обслуживанием текущего оборота средств. Э. к. осуществляется посредством средне - и долгосрочных кредитов, портфельных и прямых вложений в акции, инвестиций в облигации, коммерческие бумаги и другие фондовые ценности, а также лизинговых операций и т. п). См. capital export restrictions
CAPITAL-EXPORTING COUNTRY страна, экспортирующая капитал (страна, в кот. экспорт (вывоз) капитала на постоянной основе превышает его импорт). См. capital export, capital import, capital-importing country
CAPITAL EXPORT RESTRICTIONS ограничения на экспорт капитала (ограничения на экспорт капитала за рубеж:. Один из методов макроэкономического регулпроза - ния, прежде всего в развивающихся странах и странах с переходной экономикой. Могут существовать в форме прямого запрета на те или иные виды экспорта капитала; в форме, предполагающей необходимость получения специальных разрешений на отдельные операци и или лицензий на виды деятельности, связанные с экспортом капитала, и др.). См. capital export, restriction
CAPITAL FLIGHT бегство капитала, массовый внезапный отток капитала (отток денежных средств из страны для вложения на смета в иностранных банках, в ценные бумаги, недвижимость и т. д. Вызывается политической нестабильностиью, высокой концентрацией рисков в стране, из кот. бежит капитал, узостью сфер его вложения, стремлением избежать налогов при местком налоговом прессе или обойти валютный контроль и т. д. От обтічного отрицательного сальдо по счетам операций с капиталом и финансовых операций татем його баланса (см. balance of payments) отличает ся маєш та бом, пост оян співом, значительной долей незаконных операций, взрывным характером при нарастании нестабильности в стране)
CAPITAL GAIN [LOSS] капитальная прибыль [убытки]; капитальный доход [капитальные убытки] (прибыль или убытки, возникающие от разницы между ирной приобретения и ценой последующей иродами активов, в кот. вложены были средства предприятия [банка] в течение определенного времени. Напр., прибыль от перепродажи акций по более высокой курсовой стоимости, чем та, по кот. она была куплена. В эту категорию входят прибыли [убытки ] от роста цен или снижения курсовой стоимости активов без их последующей перепродажа). См. gain
CAPITAL GAINS TAX налог на прирост капитала (налог, кот. взимается с положительной разницы между стоимостью покупки активов, имеющих капитальный характер (недвижимость, земля, ценные бумаги и т. д.) и их стоимостью, полученной в результате продажи активов). См. capital gain [loss], gain, tax
CAPITAL GEARING, то же, что financial leverage, gearing (Великобритания). См. financial, financial gearing, leverage
CAPITAL IMPORT импорт капитала (инвестиции из-за рубежа, не связанные с обслуживанием текущего оборота средств. И. к. включает: средне - и долгосрочные кредиты, портфельные и прямые вложения в акции, инвестиции в облигации, коммерческие бумаги и другие фондовые ценности, лизинговые операции и т. п ). См. capital inflow, import
CAPITAL-IMPORTING COUNTRY страна, импортирующая капитал (страна, в кот. импорт капитала на постоянной основе превышает его экспорт). См. capital export, capital-exporting country, capital import
CAPITAL INFLOW приток капитала (приход капитала на данный рынок. Увеличение объема средне - и долгосрочных денежных ресурсов, предъявляемых к перераспределению на данном рынке капитанов. Перевод собственниками денеж ных ресурсов капитального характера на данный рынок, при их изъятии с других рынков). См. capital, capital inflow, capital market, outflow
CAPITAL INTENSIVE капиталоемкий - industry капиталоемкая отрасль (отрасль, требующая больших затрат на недвижимость и оборудование. Напр., энергетика, коммунальное хозяйство, транспорт, тяжелое машиностроение и т. д.)
CAPITAL ISSUE эмиссия ценных бумаг [акций, субординированных долговых обязательств], формирующих капитал. См. issue
CAPITALIZATION 1) капитализация (процесс формирования капитала юридического лица). Ср. market capitalization 2) достижение высокого уровня капитала в структуре источников средств компании
CAPITALIZE капитализироваться (насыщаться капитаном; превращать ресурсы, ранее не бывшие капитаном, в капитан) ~d economy экономика, насыщенная капиталом
under-d economy экономика, не насыщенная капиталом. См. market capitalization, undercapitalized
CAPITAL MARKET рынок капиталов (рынок, на кот. осуществляется перераспределение средне - и долгосрочных капитанов (сроком свыше одного года). В качестве инструментов перераспределения высту - пакт средне - и долгосрочные ценные бумаги (поток денеж ных ресурсов от инвестора к эмитенту) и средне - и долгосрочные кредиты (поток денежных ресурсов от кредитора к заемщику). В качестве профессиональных финансовых посредииков, осуществляющих перераспределение сво - бодных денежных ресурсов, выступают коммерческие банки, компании по ценным бумагам (инвестиционные банки), финансовые институты развития и т. д.). См.
acceptance market, bond market, cash market, currency market, dealer market, developed [securities] market, domestic securities market, emerging [securities] market, eurocurrency market, eurodollar market, financial market, formal markets, frontier market, futures market, informal markets, interbank market, intraday funds market, liquid market, make a market, market, marketable securities, market - based ratios, market/book ratio, market capitalization, market economy, market fragmentation, market maker, market order, market portfolio, market rate, market risk, market segmentation, market segmentation theory, market surveillance, market value, market value ratios, money market, new markets, open market operations, open outcry system [market], over-the-counter (OTC) market, ovcr-the-tclephone market, price discovery, primary market, REPO market, secondary market, securities market, spot market, stock market, wholesale money market
CAPITAL MOVEMENT движение капитала (перелив капитала за рубеж (си. capital export) или из-за рубежа (см. capital import). Различают: а) открытые экономики, характеризующиеся свободным движением капитала из-за границы, свободной конвертируемостью валюты, свободным режимом товарообменных операций с зарубеж ными странами, свободным перемещением рабочей силы и т. п.; б) закрытые экономики, где на движение капитала накладываются жесткие ограничения (см. capital export restrictions))
CAPITAL NOTES капитальные ноты (долгосрочные долговые ценные бумаги банка или иного юридического лица, относящиеся к числу субординированных долговых инструментов. Средства, привлеченные на основе выпуска К. н., могут учитываться в составе капитала, т. к. в случае банкротства претензии по ним удовлетворяются после требований всех кредиторов, непосредственно после удовлетворения требований акционеров. К. н. не имеют конкретного обеспечения и обеспечиваются в целом имуществом банка и его способностью аккумулировать доходы). См. также subordinated debentures
CAPITAL OUTFLOW отток [утечка] капитала (уход капитала с одного рынка на другой, ведущий к снижению объема средне - и долгосрочных денежных ресурсов, предъявляемых к перераспределению на данном рынке капитанов; осуществляется путем перевода собственниками денеж ных ресурсов капитального характера на другой рынок). См. capital, capital inflow, capital market, outflow
CAPITAL [ADEQUACY] REQUIREMENTS
требования достаточности капитала (нормативы, устанавливаемые регулятивн ыми органами к капитанам банков и небанковских финансовых институтов (страховых, брокерских компаний, инвестиционных фондов и т. д.), с тем чтобы обеспечить необходимую капитальную базу для развития операций и «финансовую подушку» для погашения наступивших рисков (что позволяет поддерживать приемлемый для регулирующих органов уровень финансовой безопасности и рисков в работе финансового института). В международной практике устанавливаются в абсолютных суммах (минимально необходимый капитал для входа финансового института на рынок), а также в долях к активам или обя - за т ел ьст вам. В озм ожн о у cm а н овле кие нормативов по отдельным группам активов (напр., наиболее рискованным) или по отдельным сегментам капитана (см. Tier One capital, Tier Two capital). С конца 1980-х гг. общепринятым международным стандартом стало сопоставление размера капитана с активами, взвешенными по уровню риска (с включением в расчет рисков по внебалансовым статьям банка). См. bank capital, capital, capital adequacy, risk-based capital, risk-based capital requirements (си. risk-based capital)
CAPITAL RISK капитальный риск (риск декапитализации в связи со значительными потерями по активам плохого качест - ва и необходимостью списаний потерь за счет капитала). См. risk
CAPITAL SHARE капитальная акция (Великобритания) (вид акций, по кот. не вы - плач и ваются пр омежутоиные диви денды при условии получения наращенной капитальной суммы в конце периода существования инаестищюиного траппа (ср. income share). Выпускаются в рамках механизма, предполагающего возможность выпуска инвестиционным трастом акций различных классов, соответствующих разным инвестиционным приоритетам их держателей (см. structural gearing). На основе использования К. а. создается особый вид инвестиционных трастов — расщепляющийся инвестиционный траст (см. split capital trust)). См. capital gearing, financial gearing, financial leverage, gearing, gearing ratio, investment trust
CAPITAL STOCK 1) сумма непогашенных обыкновенных и привилегированных акций акционерного общества, находящихся в собственности инвесторов. То же, что paid-in surplus 2) основные фонды 3) накопленный капитал в макроэкономическом масштабе (накопленный запас основных и оборотных фондов)
См. capital, stock
CAPITAL SURPLUS каї 11 п ал ьн ы й иал ишек (сумма превышения продажной цены над номиналом акций, внесенная акционерами при покупке акций. Увеличивается при продаже акционерным обществом казначейских акций (см. treasury stock). Уменьшается при покупке акционерным обществом своих акций в качестве казначейских). То же, что paid-in capital, paid-in surplus
CAPITAL-TO-ASSET RATIO коэффициенты «канитал/активы» (отношения капитала к итого активам; капитала к активам, взвешенным по уровню риска; капитала 1 уровня к итого активам и т. д.). См. asset, capital, capital [adequacy] requirements, financial ratios, ratio, Tier-One capital
CAP RATE максимально допустимая (no законодательству, на основе административных ограничений или исходя из договора) ставка процента. См. administered rate, administrative fixing of interest rates, cap rate loan, interest, interest rate, rate
CAP RATE LOAN кредит с изменяющейся процентной ставкой, по кот. устанавливается верхний предел ставки (заемщик не будет платить процент сверх установленного предела даже в том случае, если среднерыночный уровень процента его превысит. Т. о., банк принимает на себя процентный риск, при этом заемщик в регулярном порядке выплачивает определенную надбавку к проценту за кредит, кот. является платой за перевод банком части процентного риска на себя). См. cap rate, interest rate risk, loan
CAPS «кэпы», «шапки» (при рисковом менеджменте — количественные пределы дебетовых или кредитовых позиций (как нетто, так и валовых), кот. могут удерживаться участниками системы переводов денег или ценных бумаг в течение рабочего дня. Могут устанавливаться участниками по кредитам, предоставляемым другим участникам системы (наир., двухсторонние кредитные лимиты). Могут также устанавливаться оператором системы или органом, управляющим системой переводов, для ограничения совокупного чистого дебетового сальдо участника (наир., лимиты чистого дебетового сальдо отправителя). Лимиты чистого дебетового сальдо отправителя могут предоставляться под обеспечение или без него)
CAPTIVE кэлтив, кэптивная, подконтрольная [компания]
group - групповой кэптив (страховая компания, находящаяся в собственности нескольких нс связанных между собой лиц, кот. являются ее основными клиентами). См. captive insurance company single parent ~ кэптив с единственным владельцем, кот. является основным потребителем услуг страховой компании. См. captive insurance company
CAPTIVE FINANCE COMPANY кэптивная финансовая компания, кэптив, подконтрольная финансовая компания (финансовая компания, кот. находится в собственности нефинансового предприятия и для кот. владелец является основным клиентом. Наир., дочерняя финансовая компа - ния, предоставляющая потребителям ссуды на покупку товаров, кот. производятся материнской компанией). См. finance company
CAPTIVE INSURANCE кэптивное страхование (обеспечение* страховым покрытием рисков лица или группы лиц, в собственности кот. находится страховая компания. Последняя а этом случае рассматривается как особая разновидность страхового института кэптивная страховая компания). См. captive insurance company
CAPTIVE INSURANCE COMPANY кэптивная страховая компания, страховой кэптив, подконтрольная страховая компания (страховая компания, обеспечивающая страховым покрытием риски лица или группы лиц, в собственности кот. она находится. Рассматривается как особая разновидность страхового института, имеющая, в силу
своего дочернего характера, меньшую финансовую устойчивость и более выраженные конфликты интересов в сравнении с обычной страховой компанией). См. captive, insurance, insurance company CARD ACCOUNT карточный счет. См. credit card
CARD ISSUE эмиссия [банковских] карточек
-г эмитент банковской [кредитной ИЛИ дебетовой] карточки. См. hank card, credit card, debit card
CARDHOLDER держатель [владелец] банковской [кредитной или дебетовой] карточки
~ history file дело владельца банковской карточки, содержащее записи об операциях, проведенных но его счету в банке. См. bank card, credit card, debit card, holder CARD REISSUE возобновление владельцам использованных банковских карточек. См. bank card, credit card, debit card CARGO груз на судне
- credit application заявка поставщика на перевозку груза в кредит, на открытие соответствующего счета для расчетов у грузонеревозчика
~ insurance страхование грузов CARRY нести, приносить
- arrears forward переносить погашение просроченной задолженности на какую-л. будущую дату
~ interest rate приносить процент, давать процентный доход
- penalty влечь за собой наложение штрафа (употр. в отношении какого - л. нарушения в финансовой сфере)
~ risks нести риски
См. carryback, loss carryback, carryforward, loss carryforward CARRYBACK отнесение убытков на фи - н ансов ы й |) ез у л ьтат 11 ре дш е ст ву ю ще го периода (перенос убытков, кот. производится с целью сокращения облагаемого дохода за предшествующий период). То же. что loss carryback. См. carry, carryforward, loss carryforward CARRYFORWARD отнесение убытков на финансовый результат будущих периодов (перенос убытков, кот. производится с целью сокращения облагаемого дохода за будущие периоды). То же, что loss carryforward. См. carry, carryback, loss carryback
CARTEL картель (группа предприятий или иных хозяйствующих агентов (напр стран-экспортеров), заключивших согла - шение, кот. позволяет контролировать цены (устанавливать их согласованный уровень) по отпускаемой продукции и регулировать объем ее производства и отпуска потребителям в соответствии с квотами, установленными участниками картеля. Типичным примером К. является Организация айран — экспортеров нефти (ОПЕК), кот. а 1970-е гг. оказалась способной за короткое время взвинтить цены на нефть при квотировании ее продаж с играном и-участницами. Форма К. характерна для олигополистических рынков). См. competition, consortium, imperfect competition, oligopoly
CASE-BY-CASE RESTRUCTURING послед овател ь но e ре стру ктур и ров ан и е отд е - льных финансовых институтов (один из возможных подходов к вмешательству государства в деятельность финансовой системы, когда она оказывается в бедственном положении (см. financial distress). Предполагает работу с каждым отдельно взятым институтом по его ре - капипииизации, возмещению недействую - щих активов, изменению состава высшего менедж мен та, достижен ию прибыльнос - ти. Отличать от попыток государства воздействовать на все институты сразу (см. across-thc board intervention)). См. bank restructuring, restructure
CASH 1) денежные средства 2) наличность
3) приток I поступления] денежных средств
4) обращаться в деньги
- a cheque обращать чек в деньги
- collateral денежный залог (залоговое обеспечение, имеющее форму денежных средств)
- desk касса (пункт приема и выдачи наличных денег)
- dividend денежный дивиденд (дивиденд, выплачиваемый в денеж ной форме)
~ expenditure затраты денежных средств --generating ability способность к генерации денежных средств (ключевая характеристика компании, дающая оценку ее конкурентоспособности, способности «дер - жаться на плану>>, общей эффективности деятельности в рыночной сфере)
- in process of collection денежные средства в процессе инкассирования
- offer предложение активов путем оплаты денежными средствами
- on hand денежные средства на руках
- purchase приобретение прямым денежным платежом
- receipt получение платежа
- register кассовый аппарат
- remittance денежный перевод
~ shortage нехватка денежных средств
- withdrawals изъятие денежных средств [из банка]
convert into - обратить в наличные денежные средства [в наличность] drain of - истощение запасов наличности obtain ~ from ehecjueing получать деньги по чеку
pocket - прикарманивать деньги raise ~ увеличивать денежную наличность sources of - источники денежных средств {выявляются, наир., в анализе денежных потоков). См. cash How analysis (см. cash flow)
sparc - лишние деньги turn assets into - обращать активы в наличность
uses of - направления использования денежных средств (определяются, напр., в анализе денежных потоков). См. cash How analysis {см. cash flow) vault - l) деньги в хранилище [банка] {валюта, денежные билеты и монета, которые банк держит в своем хранилище)
2) сейфовая наличность См. cash account, cash advance loan, cash after debt [dividend payments], cash basis [of accounting], cashbook, cash budget, cash card, cash equivalent, cash flow, cashflow forecast, cash flow cycle, cash inflow, cash item, cash letter, cash letter of credit, cash management, cash management bill, cash market, cash outflow, cash reserve requirements, cashflow statement, cashier, encash, gross operating cash flow, negative cash flow, net cash flow, net operating cash flow, noncash assets, operating cash flow, outflow, positive cashflow, running out of cash, total cash before financing, total cash flow
CASH ACCOUNT кассовый счет {один из возможных видов счетов клиентов в компании по ценным бумагам. Счет, по кот. проводятся покупки ценных бумаг только при условии их полной отиты клиентом). Ср. margin account. См. account, cash
CASH ADVANCE LOAN, cm. payday loan
CASH AFTER DEBT [DIVIDEND] PAYMENTS денежный поток после выполнения долговых обязательств и [выплат дивидендов] {нетто операционный денежный поток минус погашение долгосрочных ссуд, платежей по процентам и дивидендам. Один из показателей расчетов и акциза денежных потоков). См. cash, debt, dividend
CASH BASIS [OF ACCOUNTING] учет no кассовому методу {система бухгалтерского учета, в кот. учет операций происходит не по факту совершения сделки {см. accrual basis of accounting) и возникновения взаимных обязательств сторон, а по факту расчетов по сделке, т. е. поступления денежных средств или иных стоимостных эквивалентов). См. accounting, cash
CASHBOOK кассовая книга {книга, в кот. отражается приход и расход денежной наличности в кассе компании). См. cash, cashier
CASH BUDGET бюджет наличности [денежных средств] {финансовый план, в кот. прогнозируются в разрезе статей на предстоящий период приход и расход наличности [денежных средств], их входящие и исходящие остатки. Цель Б. н. - обеспечить бесперебойное> совершение платежей при минимизации вложений в наличность [денежные средства], не приносящие дохо - (he. В частности, в Б. н. постатейно прогнозируются денежные поступления (см. cash inflow) и выплаты денежных средств (см. cash outflow), а также изменения их остатков). См. capital budget, operating budget
CASH CARD денежная карточка (пластиковая карточка, по кот. можно получать наличность из кассовых автоматов). См. bank card, cash
CASH EQUIVALENT экви вале нт н ал и ч н ости (термин, используемый в отчетности (в соответствии с общепринятыми принципами учета в США (см. Generally Accepted Accounting Principles (GAAP)) применительно к тем видам активов, кот. быстрее всего превращаются в денежные средства, - обычно это высоколиквидные ценные бумаги сроком не более 3 мес.). См. cash
CASH FLOW денежный поток {поступления и расходы денежн ых средств, возникающие
в кругообороте средств предприятия как результат изменения его активов, обязательств и капитала в ходе реализации продукции, закупки сырья, начисления амортизации и ведения других хозяйственно - финансовых операций)
- analysis анализ денежных потоков
- frequency частота денежного потока equal - равномерный денежный поток (jump., связанный с аннуитетом) timing of ~s распределение во времени денежных потоков
unequal ~ неравномерный денежный поток См. cash, cash flow cycle, cashflow forecast, cashflow statement, cash inflow, cash outflow, flow, gross operating cash flow, negative cash flow, net cash flow, net operating cash flow, operating cash flow, positive cashflow
CASH FLOW CYCLE цикл денежных потоков (последовательность (циклическая) денежных потоков предприятия — от закупки за денеж ные средства сырья, рабочей силы и зі. д. до превращения проданных товаров в деньги, совершения финансовых платеж ей и других операций, влияющих на размер наличности). См. cash, cash flow, cycle
CASHFLOW7 FORECAST прогноз денежных потоков (прогноз, кот. делается по каждому виду поступлений и расходов денежных средств {см. cash budget, cash inflow, cash outflow, cash statement), с тем чтобы (киль оценку будущих денеж ных потоков, проста - лизировать динамику остатков денеж ных средств и на этой основе подготовить прогнозные решения, позволяющие усипіть способность компании или банка генерировать позитивные денежные потоки (см. positive cash flow) или сократить (нетр., при оздоровлении компании) отрицательные денежные потоки, кот. в ней возникают (см. negative cash flow)). См. cash
CASHFLOW7 STATEMENT отчет о движении денежных потоков (отчетная форма, раскрывающая движение денежных потоков: а) поступления [приток] денежных средств и их структура (см. cash inflow);
6) выплаты [отток] денежных средств и их структура (см. cash outflow); в) алгебраическая сумма поступлений и выплат денежных средств, на основе* кот. вычисляется нетто-денежный поток (см. net cash flow), равный изменению денежных средств (наличность, банковские счета) за год. Hemp., сокращению остатков денежных средств должен соответствовать отрицательный пені то-поток (т. е. превышение расходов денежных средств над выплатами), и наоборот. Отчет о движении денеж ных потоков наряду с бухгалтерским балансом и отчетом о прибылях и убытках является важнейшим источником информации для анализег финансово-хозяйственного положения компании или финансового института). См. cash, cash flow cycle, cashflow forecast, cash inflow, cash outflow, flow, gross operating cash flow, negative cash flow, net cash flow, net operating cash flow, operating cash flow, positive cashflow, statement
CASHIER кассир [банка]; руководитель операционного отдела в банке assistant - помощник кассира paying ~ кассир расходной кассы receiving - кассир приходной кассы См. cash, cashbook, cashier’s cheque
CASHIERING DEPARTMENT кассовый отдел фирмы, специализирующейся на операциях с ценными бумагами (отдел, в обя - зетности кот. входят поставкеі, получение и хранение ценных бумаг, операции с депозитарием, обесценение перерегистрации ценной бумаги на имя нового собственника, получение и предоставление ссуд ценными бумагами). См. cash, cashier
CASH INFLOW приток [поступления] денежных средств (состоит из следующих элементов: а) операционные поступления (чистая прибыль после налогообложения, амортизация, рост кредиторской зае)ол - женности, увеличение резервов по отсроченным к уплате налогам, рост начисленных, но не выплаченных задолженностей по заработной плате, процентам, платежам в бюджеті и т. е).): б) финансовые поступления (приростзадолженности по коммерческим бумагам, облигациям, эмиссия простых и привилегированных акций, субординированного долга, превышение рыночной цены акций ней) ценами эмиссии и т. д.)
в) дискреционные поступления (определяемые по усмотрению, решениями менеджмента-, нетр.: продажа части основных фондов, продета прочих активов)). Ср. cash outflow. См. cash, cash flow cycle, cashflow forecast, cashflow statement, flow, gross operating cash flow, negative cash flow, net
cashflow, net operating cash flow, operating cash How, positive cashflow
CASHIER’S CHEQUE чек, выписанный банком на себя как на плательщика (термин обычно у потр. применительно к национальным банкам США; для банков штатов используется другой вариант (см. treasurer’s cheque)). См. также bank cheque. См. cashier, cheque, national bank, state bank
CASH ITEM документ, служащий основанием для увеличения остатка денежных средств на банковском счете клиента (купоны на получение процентов по облигациям, на выплату страховой суммы и т. д.). См. cash, item
CASH LETTER межбанковский реестр переводов (документ, кот. содержит реестр платежных документов, направляемых из одного банка в другой). См. cash
CASH LETTER OF CREDIT денежный аккредитив (уведомление одного банка другому о выделении определенной суммы денежных средств лицу, указанному в аккредитиве). См. cash, letter of credit (L/c)
CASH MANAGEMENT управление наличностью [денежными средствами] (прогнозирование, планирование, учет, регулирование и контроль объема и структуры денежных средств с целью минимизации их сумм, не приносящих дохода, при обеспечении бесперебойности платежей и приемлемого уровня риска ликвидности и операционного риска. У. н. является элементом общего управления портфелем активов банка или компании. В государственных финансах У. н. предполагает оценку возможных временных кассовых разрывов (напр., в федеральном или муниципальном бюджетах) и привлечение ресурсов для их покрытия, в т. ч. за счет увеличения доходов бюджета, выпуска краткосрочных ценных бумаг для покрытия временных кассовых разрывов и т. д.)
~ account счет по управлению наличностью. См. cash, cash management bill, management
CASH MANAGEMENT BILL векселя управления наличностью (круп но ном ин си ь - ные ценные бумаги, выпускаемые Министерством финансов США на срок до 50 дней с номиналом от 1 млн долл. США. Предназначаются для покрытия кассовых разрывов между поступлениями в бюджет и расходами из бюджета, напр.: перед датами - пиками налоговых поступлений). См. bill, cash, cash management, management
CASH MARKET кассовый рынок (рынок кассовых сделок с валютой, с ценными бумагами, предусматривающих немедленную поставку и оплату ценностей). См. также spot market. См. acceptance market, bond market, capital market, cash, dealer market, financial market, interbank market, intraday funds market, market, market maker, market risk, money market, new markets, open market operations, open outcry system [market], over-the-counter (OTC) market, over-the-telcphone market, price discovery, primary market, REPO market, secondary market, securities market, spot delivery, stock market, wholesale money market
CASH OUTFLOW отток [выплаты] денежных средств (состоит из следующих элементов: а) операционные выплаты расходование] денежных средств (убыток, увеличен ие дебиторской задолженности, увеличение запасов, уменьшение кредиторской задолжников ти и т. д.); 6) финансовые выплаты (уменьшение долгосрочного долга, уменьшение объема выпущенных коммерческих бумаг)-, в) дискреционные (по усмотрению менеджмента) выплаты денежных средств (напр., увеличение основных фондов, выплата дивидендов, увеличение инвестиций в дочерние компании, увеличение прочих активов и т. д.)). Ср. cash inflow. См. cash, cash flow cycle, cashflow forecast, cashflow statement, flow, gross operating cash flow, negative cash flow, net cash flow, net operating cash flow, operating cash flow, positive cashflow
CASH RESERVE REQUIREMENTS резервные требования к банкам по поддержанию части своих активов в ликвидной форме (т. е. в форме денежных средств). См. cash, reserve requirements
CASUALTY ACTUARY актуарий, специализирующийся на актуарных расчетах в области страхования ответственности за нанесение личного или имущественного ущерба. См. actuary, casualty insurance, insurance
CASUALTY INSURANCE страхование ответственности физических или юридических лиц за потери имущества другими лицами, за нанесение им личного или имущественного ущерба (в авиационных и автомобильных авариях и т. п.)
CEASE AND DESIST ORDER приказ no приостановке или прекращению [банком] неправильной практики (пріти, кот. отдается регулирующим органом по результатам банковского надзора. Содержит запрет на ведение определенной деятельности с целью снижения рисков финансового института, прекращения правонарушений и т. п.). См. banking supervision, order, supervision
CEDEL (CENTRALE DE LIVRA1SON DE VALEURS MOBILIERES франц.) Лкжсембургская корпорация, специально созданная в конце 20 в. для осуществления клиринговой деятельности (одна из ключевых расчетно - клиринговых организаций, обеспечивающих расчеты на рынке евробумаг. Цепные бумаги, с кот. проводились операции в рамках CEDEL, так же, как и в Euroclear, иммобилизованы в депозитарии. В начале 21 в. CEDEL была реорганизована, интегрирована с Немецкой биржей ЛГ (см. Deutsche Borse AG) и получила новое* название Clearstream). См. Clearstream International, Deutsche Borse AG, Euroclear
CEDI сед и (национальная денежная единица Ганы)
CENTRAL BANK центральный банк (ЦБ) (главный банк страны, кот. располагается на первом уровне двухуровневой банковской системы, находится под правительственным контролем и в государственной или (реже) а смешанной собственности государства и коммерческих банков или цент - рольного и местных правительств. Выполняет функции: а) эмиссионного центра; б) банка банков; в) кредитора в последней инстанции; г) регулятивного и часто надзорного органа за деятельностью коммерческих банков и других финансовых институтов, осуществляющих отдельные виды банковских операций; д) органа денежно- кредитной политики, основная задача кот. — содействовать устойчивости денежной единицы и экономическому развитию страны; е) обычно держателя золотовалютных резервов и органа валютного регулирования; ж) основы платежной системы страны, поскольку через платежную сеть ЦБ обычно проходит значительная доля без чал ич н ых ра счетов )
- independence независимость центрального банка (одно из требований к ЦБ как к независимому [от правительства] институту, что позволяет ему проводить денежную политику, направленную на обеспечение устойчивости национальной валюты)
- payment network платежная сеть центрального банка (созданная ЦБ собственная сеть расчетно-клиринговых учреждений, через кот. проходит основная масса расчетов коммерческих банков и кот. тем самым формирует ядро платежной системы страны)
См. bank, bank of issue, bank to banks, banker to the government, central bank credit [liquidity] facility, central bank refinancing, Federal Reserve Bank, Federal Reserve city, Federal Reserve System [the Fed; Federal Reserve], lender of last resort, refinancing
CENTRAL BANK CREDIT [LIQUIDITY] FACILITY способность получения кредитов [ликвидности] в центральном банке (постоянная возможность получения кредитов в ЦБ, кот. предоставляется определенному кругу юридических лиц, имеющих в нем счета (нипр., банкам). В одних случаях эта возможность может использоваться автоматически по инициативе держателей счетов, а в других ЦБ сохраняет право решения по каждой ссуде. Владелец счета обычно получает займы в форме либо ссуд, либо овердрафтов по текущему счету. Займы могут быть обеспечены залогом ценных бумаг (в ряде европейских стран они также известны под названием <<ломбардные ссуды») или традиционным переучетом векселей). См. central bank, central bank refinancing, credit, liquidity, refinancing
CENTRAL BANK REFINANCING рефинансирование, осуществляемое центральным банком (средства, кот. предоставляет ЦБ в подкрепление коммерческих банков путем покупки у них государственных ценных бумаг (см. open market operations), прямого кредитования, учета векселей, а также через флоат (см. float)). См. central bank, central bank credit [liquidity] facility, refinancing
CENTRAL COUNTERPARTY (ССР) центральный контрагент, центральная сторона но сделкам (использование Ц. к. - метод организации клиринга и расчетов на бир - жеван рынке, при кот. каждая сделка, на нем заключаемая, расщепляется на две сделки, w в каждой из них стороной выступает Ц. к. — расчетно-клиринговая организация биржи (покупателем против оригинального продавца и продавцом против оригинального покупателя). Это, в свою очередь, позволяет вместо совершения платежей по каждой сделке между оригинальными сторонами осуществить по каждому участнику рынка вычисление его обязательств против Ц. к. по всем сделкам, им заключенным, провести неттинг (см. netting) и закрыть расчеты по торговому дню перечислением нетто-суммы в пользу либо участника рынка, либо Ц. К.). См. net settlement, net settlement system, netting
CENTRALIZED CREDIT ALLOCATION централи зова н ное распределен не кредита. См. allocate credit
централизованная монобанковская система. См. monobank system
CENTRALLY PLANNED ECONOMY центі ) ал 11 зо ва н н о 11 л а н и ру е м а я эко н о м и ка (экономика, в кот. регулирование производства и обращения осуществляется не на основе рыночных сил, а через центральный тан, предписывающий распределение и использование материальных и денежных ресурсов по отраслям, регионам и далее вплоть до отдельных предприятий, устанавливающий задания по выпуску и потреблению продукции. В сферу тонирования входят также централизованно устанавливаемые цены, нормы заработной платы, социальных выплат и других денежных затрат. Основа Ц. п.э. - государственная собственность на средства производства и землю, государственная монополия на валютные и внешнеторговые операции (при этом экономика неизбежно становится закрытой), отсутствие рынков средств производства, земли, финансового рынка, крайнее сужение границ рынка предметов потреблен ия. Неотьемлем ым элемент ом Ц. п.э. является жесткая, вертикальная трех - или четырехзвеньевая структура управления, через кот. осуществляется сбор плановых заявок («снизу вверх»), доведение плановых задании («сверху вниз»), а также контроль за их выполнением. В финансовом отношении для Ц. п.э. характерна очень высокая доля распределения
валового внутреннего продукта через бюджет, монобанковская система и централизованное* распределение кредитных ресурсов). См. credit allocation, credit plan, economy, monobank system CENTRAL SECURITIES DEPOSITORY (CSD) центральный депозитарий ценных бумаг (общенациональная структура, кот. обеспечивает централизованное хранение ценных бумаг и позволяет учитывать и переводить их методом бухгалтерских записей (безналичным путем). Депозитарий может иммобилизовать бумажные сертификаты ценных бумаг или же дематериализовать их (т. е. перевести цепные бумаги полностью в форму электронных записей). В дополнение к безопасному хранению центральный депозитарий цепных бумаг может выполнять функции сопоставления и сверки сделок, клиринга и расчетов). См. dematerialization, depository, global certificate, immobilization, securities CERTIFICATE 1) сертификат (физический документ, подтверждающий проведенную хозяйственную операцию, наличие имущественных и иных прав, непогашенных финансовых обязательств;материальный носитель ценной бумаги, средство платежа и т. п.) 2) письменное свидетельство о собственности на ценную бумагу, выпускаемое эмитентом 3) физический документ, подтверждающий наличие лицензии, аттестации, регистрации, сертификации на право ведения определенной деятельности, а также правоспособность и определенный юридический статус обладателя сертифи ката - forgery подделка сертификата [ценной бумаги]
actuarial ~ актуарный сертификат (официальное удостоверение актуарием определенных финансовых фактов, требуема* законодательством) (Великобританіія) back of а ~ обратная сторона сертификата bearer ~ сертификат ценной бумаги на предъявителя, свидетельство о собственности на ценную бумагу без указания имени владельца
face of а - лицевая сторона сертификата lost - потерянный сертификат [ценной бумаги]
physical ~ физически существующий сертификат [ценной бумаги]
replacement - сертификат ценной бумаги, выданный взамен утраченного [потерянного или похищенного] stolen - похищенный сертификат Silver " серебряный сертификат (вид денег, выпускаемых в США в конце 19 в.) voting trust - сертификат траста на голосование. См. certificate of incorporation См. bond certificate, certificate of deposit, certificate of indebtedness, certificate of origin, certificate of posting, certificate of title, cheque-access certificate of deposit, equipment trust certificate [bond], face-amount certificate, global certificate, gold certificate, money market certificate of deposit, registered certificate, saving(s) certificate, stock certificate
CERTIFICATE OF DEPOSIT депозитный сертификат (документ, подтверждающий размещение в банке на депозитном счете денежных средств. В практике США Д. с. может быть обращающимся, приносящим процент финансовым инструментом, кот. подлежит погашению в определенную дату. Подобные мелкономинальные Д. с. широко распространяются банками среди населения (напр., подарочный сертификат к празднику). Крупнономинальные Д. с. (напр., на сумму более ста тыс. долл. США) позволяют компаниям транс формир оват ь свою наличность, не приносящую процента, в процентные финансовые инструменты, близкие по ликвидности к наличности. Кроме того, Д. с. могут выпускаться на дисконтной основе или не приносящими процента, сроком по предъявлению, с возможностью индоссировать сертификат на нового держателя. Такая форма авансирования средств мож ет использоваться при заключении контракта. Д. с. впервые начали выпускаться в США в начале 1900-х гг., а в Великобритании — в конце 1900-х гг. От индивидуальных депозитных вкладов Д. с. отличаются стандартностью условий и обращаемостью) negotiable - обращающийся депозитный сертификат
См. certificate, deposit, money market certificate of deposit, yankee certificate of deposit
CERTIFICATE OF INCORPORATION серії іфикат инкоріюрированіія (разрешение, выдаваемое штатом, на ведение бизнеса в
форме корпорации. С момента выдачи С. и. корпорация считается существующей в качестве юридического лица. Разрешение выдается после проверки уставных документов (см. articles of incorporation) и внесения необходимых регистрацион ных платежей. То же, что charter of incorporation. См. certificate, charter, incorporation CERTIFICATE OF INDEBTEDNESS долговой сертификат (краткосрочное, приносящее проценты долговое обязательство, выпускаемое предприятием для покрытия потребностей ч краткосрочном финансировании). См. certificate, indebtedness CERTIFICATE OF ORIGIN сертификат происхождения [товара] (документ, кот. может требоваться в тех случаях, когда в стране-импортере установлены разные тамож енные пошлины или иные ограничения и льготы для товаров, ввозимых из разных стран. С. п. содержит удостоверение страны происхождения товара, сделанное, если это необходимо, независимой официальной организацией, напр. торговой палатой). См. certificate CERTIFICATE OF POSTING сертификат о почтовом отправлении (документ, подтверждающий отправку по почте). См. certificate
CERTIFICATE OF TITLE имеющий законную силу документ, кот. свидетельствует о праве собственности [юридического или физического] лица на конкретный объект собственности. См. certificate, title С Е RTIF1C ATI ON уд остове| >ени е
- of a cheque удостоверение чека (удостоверение банка, сделанное на чеке, в том, что подпись подлинна, и в том, что на счете плательщика против данного чека имеются в наличии денеж ные средства)
~ of financial responsibility удостоверение лицами своей финансовой ответственности за покрытие расходов третьего лица (напр., за спонсирование его расходов на образование. Документ, используемый в образовательных учреждениях (США) в качестве подтверждения финансовой со- стоятель насти студен та)
- of financial support удостоверение лицами своей финансовой поддержки третьего лица (напр., студента в его расходах на образование)
coin - удостоверение подлинности монет См. certify
CERTIFIED удостоверенный, проверенный, сер г ифищ11юва н н ы й
- cheque удостоверенный чек (чек, по кот. байк удостоверяет, что сумма для его покрытия зарезервирована на счете клиента, выписавшего чек, что его подпись подлинна и оплата чека банком гарантируется). См. certification, sertify
- financial statements сертифицированный финансовый отчет (финансовая отчетность, проверенная и удостоверенная сер - тифицированным бухгалтером, высказавшим свое независимое мнение в отношении ее достоверности). См. sertify
CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANT (CPA) се і іти фи циро ва н н ы і і бу хга лте|) (США) (ібухгалтер, кот. имеет публично удостоверенное право (обычно лицензию, выданную штатом) на профессиональные занятия бухгалтерским учетом. Специалист, претендующий на сертификацию, обязан пройти профессиональные экзамены и, согласно существующим правилам (США), должен быть оценен с точки зрения возраста, образования, опыта, профессиональных качеств и репутации). См. accountant, accounting
CERTIFY удостоверять
- a cheque удостоверять чек. См. certification, certified
CHAEBOL чебол {вид конгломерата компаний, возникший в Юж ной Корее. Ч. являются крупнейшими конгломератами, составляющими основу экономики этой страны. Базируются на семейной собственности, жестком централизованном управлении и тесных связях с государством). См. conglomerate, zaibatcu [conglomerate]
CHAIN BANKING система цепных участий в банковском деле {неформальный или холдинговый контроль банков со стороны отдельных лиц или их группы). См. banking
CHAINING цепочка; выстраивание цепи {метод, используемый в системах переводов финансовых активов {преим. переводов ценных бумаг), заключающийся в манипулировании последовательностью, в кот. поручения на переводы обрабатываются, с тем чтобы увеличить количество или суммы переводов, кот. могут быть произведены в пределах имеющихся денежных средств и/или ценных бумаг {win доступных кредитных линий, или линий на ссуды в ценных бумагах))
CHAMBER OF COMMERCE торговая палата (неправительственная организация, ставящая своей целью развитие бизнеса, связей между компаниями, защиту бизнеса перед правительством, представительство интересов отечественного бизнеса на международном у ровне. Членами Т. п. являются, как правило, предприятия и организации. Здания Т. п. часто являтись площадками для устройства бирж и и организации биржевых торгов {напр., Франкфуртская фондовая биржа, см. Frankfurt Stock Exchange))
CHANCELLOR OF THE EXCHEQUER министр финансов [канцлер казначейства] Великобритании. Cm. exchequer CHARGE 1) взыскание, плата за операцию
2) взыскивать, взимать, относить на счет
- a fee for... взыскивать плату за...
- at source взыскивать у источника (о налогах)
- card расходная карточка {аналог — банковская [кредитная или дебетовая] карточка)
- for a cheque processed плата за обработку чека
- for excess withdrawal плата за снятие денежных средств сверх оговоренного предела
- interest изыскивать процент ~s расходы, сборы, взыскания
- to expenses относить на издержки pcr-chcquc - плата за обработку каждого чека
См. charge-off, overcharge
CHARGE-OFF 1) списывать 2) ссуда или иной вид активов, кот. банк считает безвозвратно утерянными и списывает в качестве кредитных (или иных) потерь
- loan as uncollectible списывать ссуду как неинкассиру емую
CHARITABLE FOUNDATION благотворительный фонд {институциональный инвестор, доходы от инвестиций кот. направляются на благотворительные цели). См. charity, donation, endowment, endowment fund, foundation, institutional investor CHARITABLE GIFT благотворительный дар. См. charitable foundation, charitable remainder trust, donor CHARITABLE REMAINDER TRUST благотворительный остаточный траст (траст, учреждаемый физическим лицом в свою пользу или а пользу другого лица с услови-
ем, что после смерти бенефициара, получающего доходы по трасту, указанный траст будет передан а пользу остаточного бенефициара — благотворительного фонда или благотворительной программы, напр. в пользу медицинских учреждений win исследований). См. charitable foundation, charity, institutional investor, trust CHARITY благотворительное общество CHART график, диаграмма {графическое изображение зависимости цен на финансовый актив от времени в техническом анализе). См. technical analysis, trend price - ценовой график {график изменения цены финансового win иного актива) CHARTER 1) чартер {документ, дающий право банкам на ведение банковской деятельности. В российской практике аналогом Ч. является банковская лицензия) 2) устав [акционерного общества] 3) чартер. регистрационное удостоверение. См. certificate of incorporation, charter of incorporation
- amendment изменение устава. См. articles of incorporation ~ing процесс выдачи лицензий company’s - устав компании corporate ~ устав акционерного общества grant а ~ предоставлять чартер {выдавать документ, дающий банкам право вести банковскую деятельность; аналог в российской практике — предоставлять банковскую лицензию). См. chartering restrictions, nationally chartered bank, state-chartered bank CHARTERED FINANCIAL ANALYST (CFA) сертифицировалиый финансовый аналитик {лицо, сдавшее профессиональный экзамен, признанное профессиональным сообществом в качестве финансового аналитика и допущенное в этом качестве к работе на финансовом рынке*). См. analysis, analyst, credit analyst, financial analysis, financial analyst, fundamental analysis, project analysis, scenario analysis [testing], securities analysis, systems analyst, technical analysis
CHARTERING RESTRICTIONS лицензионные ограничения [ограничения в выдаче разрешений] на ведение банковской деятельности {пример Л. о. — запрет на ведение банковской деятельности одновременно в нескольких штатах (см. interstate banking), практикующееся в США). См. charter, interstate banking, restriction
CHARTER OF INCORPORATION, то же,
что certificate of incorporation
CHATTEL движимое имущество (драгоценные камни, антиквариат, почтовые марки, коллекции картин и книг и т. п. Д. и. может рассматриваться как объект инвестиций) CHEQUE [CHECK] чек (денежноетребование установленной формы на банк (как на плательщика) произвести платеже размере определенной денежной суммы указанному в чеке лицу. По законодательству США и Великобритании чек рассматривается как переводной вексель, трассированный на банк (как на трассата, плательщика) и оплачиваемый по требованию)
~ing deposit чековый депозит (депозит, по кот. возможно совершать расчеты чеками)
- «оп-us» чек «на нас» (для совершения проводки в данном банке)
- processing region региональная зона по обработке чеков
- writer лицо, выписавшее чек accept ~s принимать чеки к оплате altered ~ поддельный чек (ч(*к с измененной суммой, датой, фамилией получателя и т. д.) blank ~ бланковый чек (выписанный чек с незаполненным реквизитом в графе «сумма »)
cash а - обращать чек в деньги certification of а - удостоверение чека (банк удостоверяет на чеке подлинность подписи и наличие денежных средств на счете плательщика против данного чека) certified - удостоверенный чек (чек, по кот. банк удостоверяет, что сумма для его покрытия зарезервирована на счете клиента, выписавшего чек, что его подпись подлинна и оплата чека банком гарантируется) charge fora ~ processed плата за обработку чека •>
clear **s осуществлять клиринг чеков clearing house ~ чек расчетной палаты deposit а ~ размещать чек [в банке] для 11 о с л еду к) ще го и н кас с и | ю ва н ия, в но с и ть депозит
dividend ~ чек на выплату дивиденда draw а - выписывать чек - draw а - on a bank for collection and payment выписать чек на банк для инкассации и платежа
drawer of a - чекодатель; лицо, выписавшее чек
endorse the back of the ~ индоссировать обратную сторону чека
handle ~s обрабатывать чеки interest ~ чек на выплату процентов (по облигациям и другим долговым обязательствам)
negotiate а - проводить чек (совершать операции по чеку)
obtain cash from ~ing получать деньги по чеку
out-of-town - иногородний чек {чек, выписанный на иногородний банк) outstanding - непогашенный чек (чек, выписанный владельцем счета, но еще не предъявленный в банк для оплаты) pay а ~ оплачивать простой вексель per— charge плата за обработку каждого чека
present - for payment представлять чек для совершения платежа process ~s обрабатывать чеки redeposited ~ повторно размещаемый чек (чек, ранее признанный банком неинкасси - руемым)
stop payment ~ чек, кот. не может быть принят к оплате (чек, не подлежащий оплате, т. к. подписатель уведомил банк о том, что чек не имеет законной силы) write а - выписывать чек См. bank cheque, cashier’s cheque, cheque- access certificate of deposit, cheque-bearing deposit, chequebook, cheque clearing, cheque guarantee card, cheque guarantee system, chequeless society, crossed cheque, dishonoured cheque, packaged-service chequeing account, postdated cheque, slip of a cheque, stale cheque, stub of a cheque, teller’s cheque, transit cheque, traveler’s cheque
CHEQUE-ACCESS CERT1E1CATE OF DEPOSIT депозитыый сертификат (сертификат с номиналом обычно не менее 10 000 долл., кот. дает право на получение займа путем выписки чека на часть суммы депозитного сертификата) (США). См. access, certificate of deposit, cheque, deposit
CHEQUE-BEARING DEPOSIT депозитный счет в банке, по кот. возможно совершать расчеты чеками (счета до востребования, а также некоторые виды срочных счетов физических лиц, по кот. возмож ны расчеты чеками). См cheque [cheek], deposit
CHEQUEBOOK чековая книжка (книжка, содержащая пустые незаполненные бланки чеков, кот. по мере необходимости заполняются ее владельцем, отрываются и
предъявляются в качестве* чеков для оплаты услуг). См. cheque CHEQUE CLEARING клиринг чеков(обмен чеками между банками, подсчет и зачет взаимных требований, расчет сальдо взаимных требований для покрытия их денежными платежами). См. cheque, clearing [clearance]
CHEQUE GUARANTEE CARD чековая гарантийная карточка (карточка, выпускаемая как часть системы чековіях гарантий. Эта функция может совмещаться в одной карточке с другими, напр. с функциями денежной или дебетовой карточки). См. cheque, cheque guarantee system, guarantee [guaranty]
CHEQUE GUARANTEE SYSTEM чековая гарантийная система (система, используемая для гарантирования чеков, обычно в пределах оговоренной суммы, кот. принимается розничным торговцем либо на основе карточки, выпущенной на чекодателя, либо на основе центральной базы данных, доступной коммерсантам. Вступившие в силу чеки гарантированы эмитентом гарантийной карточки, банком-трассатом щи оператором системы). См. cheque, guarantee [guaranty]
CHEQUELESS SOCIETY бесчековое общество (общество, основанное на электронном банковском деле и безбумажном платежном обороте). См. cheque CHERRY PICKING « в ьітяіті ван и е шерри » (вишневого ликера) (ситуация, при кот. получатель платежей путем пассивного участия в платежной системе получает входящие платежи, избегая исходящих) CHICAGO MERCANTILE EXCHANGE (СМЕ) Чикагская товарная биржа (США). См. commodity exchange, derivatives exchange, futures exchange CHICAGO BOARD OF TRADE (CBOT) Чикагская торговая палата (США) (одна из крупнейших и наиболее известных бирж мира). См. board, commodity exchange CHINA SECURITIES REGULATORY COMMISSION Комиссия Китая по регулированию деятельности с ценными бумагами
CHINESE WALL 1) «китайская стена» (организационный, технологический или информационный барьер, создаваемый внутри финансового института с цепью урегулирования конфликта интересов, объективно
существующего между различными его подразделениями, и защиты интересов клиентов. Напр., создание К. с. между подразделением корпорат іншого фин ан сирова ни я, обладающим чувствительной инсайдерской информацией о клиенте, и трейдингом, заинтересованным в использовании информации для успешной игры и получения спекулятивных прибылей. Другой пример — К. с. между трейдингом, с одной стороны, и бэк - офисом и депозитарием, с другой стороны, с тем чтобы не допустить искажения клиентской отчетности о сделках, предотвратить возможность несанкционированных изменений счетов клиентов. К. с. между ди - лингом. id собственный счет финансового института и дилингом по брокерским счетам и счетам доверительного управления, с тем чтобы не создавать возможностей продажи клиентам ценных бумаг из собственного портфеля финансового института (либо покупки принадлежащих им ценных бумаг на собственный счет) по нерыночным, не лучшим для клиента ценам. В международной практике создание К. с. рекомендуется для организации систем управления рисками и предупреждения конфликтов интересов). См. conflict of interest 2) барьер между коммерческим и инвестиционным банковским делом (барьер, направленный на преодоление конфликтов интересов между этими отраслями финансовой деятельности, на предупреждение концентрации собственности и экономической власти в одной группе финансовых институтов [коммерческих банков]. Впервые создан в США законом Гласса—Cm иг ала (Glass—Steagal Act of 1933): коммерческие банки, ранее действовавшие как универсальные, были отделены от операций с корпоративными ценными бумагами, в частности от их андеррайтинга. Сложилась так называемая американская модель рынка ценных бумаг (коммерческие банки отделены от инвестиционных, от собственности в акционерных капиталах хозяйства и операций с корпоративными ценными бумагами). Как показали исследования, многие аргументы в пользу указанной модели не были основательными и не подтверж дены коммерческой практикой. С начала 1970-х гг. происходит размывание американской модели фондового рынка, и во всем мире формируется смешанная модель рынка цен
ных бумаг как преобладающая). См. commercial banking, investment banking, universal banking
CHIP CARD карточка с микросхемой, чип - карта (карточка, содержащая одну или более компьютерных микросхем или интегральных схем Оля идентификации, хранения данных или для специальных функций, таках как подтверждение персональных идентификационных номеров ПИН-кодов (см. personal identification number (PIN)), авторизация покупок, проверка остатка на счете и хранение персональных записей. В некоторых случаях память карточки обновляется при каждом ее использовании, как это происходит, напр., с остатком на счете). См. также 1C card, smart card
CHIT-FUND неофидиальный сберегатель - ный фонд (неформальный, не признанный государством в качестве официального бизнеса фонд, разновидностями кот. являются кассы взаимопомощи на предприяти ях, взаимно-сберегательные фонды, создаваемые в структурных подразделениях, и т. п.). См. fund
CHRONIC INFLATION хроническая инфляция (инфляция, кот. продолжается ряд лет, выражается, как правило, двух - или трехзначной цифрой прироста цеп и является «неотъемлемой чертой», присущей данной экономике. Характерна для многих развивающихся экономик или стран с переходной экономикой, испытывающих затяжной хозяйственный кризис). См. inflation
CHURNING «расшаркивание» счета клиента (искусственное наращивание брокером объемов и количества сделок, совершаемых не в интересах и не в соответствии с инвестиционными намерениями клиента, для получения дополнительных сумм комиссионных). См. investor protection, sales practice
CIRCUIT BREAKER автоматическое 11pe - рывание торгоз (инструмент, используемый на биржах и других организованных рынках ценных бумаг и срочном рынке для управления рисками торговых и расчетно - клиринговых систем. При накапливании рисков торги автоматически прекращаются). См. program trading, stock exchange, trading halt
CIRCULATION обращение (движение актива, напр. денег, на основе его свободного обмена экономическими агентами на другие активы)
coin in ~ монета в обращении
currency in - наличные деньги в обращении
(в практике США — сумма казначейской
валюты в обращении и нот Федеральной
рещ)вной системы в обращении)
keep [coins] in - поддерживать обращение
определенного вида монет
stay in - оставаться в обращении (наир.,
о монетах)
См. money in circulation, Federal Reserve notes in circulation, seasonal variations of currency in circulation, treasury currency in circulation
CIRCUMVENT обходить, уклоняться ~ banking law обходить банковское законодательство
- taxes уклоняться от уплаты налогов
CIVIL LAW гражданское право, гражданское законодательство {область права, регулирующая: а) имущественные отношения {принадлежность имущества win его переход от одного физического или юридического лица к другому); б) личные неимущественные отношения, вытекаю - щие из имущественных и связанные с ними {напр., право голоса на собрании акционеров, авторские права, торговая марка): в) личные неимущественные отношения {наир., защита деловой репутации), поддающиеся гражданско-правовому регулированию. В англо-американской практике термин часто употр. для характеристики части права, противостоящей уголовному законодательству. Противопоставляется {в качестве имеющего корни в римском праве) прецедентному праву, являющемуся юридической основой англо- американской правовой системы). См. civil obligations, civil rights, commercial law, law
CIVIL OBLIGATIONS гражданские обязанности {обязанности юридических и физических лиц, возникающие в рамках отно - шений, регулируемых граж данским правом). См. civil law
CIVIL RIGHTS гражданские права. См. civil law
CLAIM требование к активам или любым другим ценностям, предъявляемое одним лицом другому {требование платежа в погашение задолженности или иных форм нога тения об я за тельств) - payment выплата но страховому случаю [ ст J >ах овому требова нию]
~s on bank требования на банк counter - встречное требование satisfaction of ~s удовлетворение требований См. claimant, insurance claim CLAIMANT 1) истребователь [задолжен пости, платежа и т. п.] 2) истец. См. claim CLASSES OF BORROWERS типы [классы] заемщиков {заемщики могут подразделяться па индивидуальных и институциональных, а также по отраслям, по региональной принадлежности, по принадлеж ности к малому, среднему и крупному бизнесу, по кредитоспособности и т. п. Класс иф ика ция за ем щи ко в и сп ол ьзует с я при управлении кредитным портфелем, его ликвидностью, доходностью и концентрациями рисков). См. borrower CLASSIFICATION OF ASSETS классификация активов {деление активов (Л.) по группам в жвисшости от степени кредитного риска, который они несут. Напр., в системе CAMEL {см. rating system) А. делятся па следующие категории: а) уд овл еге о рите льны е, или стандартные {А., кот. приносят (коход в соответствии с первоначально оговоренными графиками погашения долга и уплаты процентов); б) особо упомянутые {А., кот. не являются удовлетворительными, но еще не представляют собой настолько серьезную проблему, чтобы быть внесенными в категорию субстандартных): в) суб - стандаргные {А., кот. демонстрируют явные проблемы и по кот. конечное погашение не гарантировано. В настоящее время приносят доход, но недостаточно защшцены текущем уровнем собственного капитала, платежеспособностью заемщика или стоимостью залога; велика вероятность убытков):
г) сомнительные {А., убытки по кот. являются почти несомненными, по их объем пока нельзя установить с определенностью. Несут все недостатки субстандарных А., при этом их взыскание или ликвидация в полном объеме маловероятны)’, д) убытки {А., кот., без сомнения, не будут погашены и, таким образом, не являются жизнеспособными А. банка). Субстандартные и сомнительные А., а такж е убытки относятся к категории <<классифицированных>> (или «проблемных») А. Ощтка качества А. производится на основе данных о выполнении заемщиком взятых на себя обязательств, а
такж е на оспам развернутого анализа финансово-хозяйственного положения заемщи - ка и выполнения им условий долгового соглашения. Наиболее простой способ оценки: Л. можно считать субстандартными, если просроченная задолженность по ним составляет 90—180 дн., сомнительными от 180 дн. до 1 г., убытками - свыше 1 г ). См. asset, CAMEL rating system, debt restructuring, quantitative classification of assets, rating system
CLASSIFIED LOANS классифицированные кредиты (ссуды, классифицированные органами банковского надзора в соответствии с официально принятыми системами рейтинга и классификации ссуд, наир, на <<субстандартные », «сомнительные >>, «убытки >> и т. п. Термин К. к. часто применяют к ссудам низкого качества) mis - неправильно классифицированные кредиты (ссуды, кот. неверно классифицированы, напр. с целью создания искусственного впечатления об устойчивом финансовом положении банка или при неверной оценке перспективы погашения ссуды заемщикам). См. loan, misclassify
CLAUSE статья, пункт, оговорка в договоре. См. acceleration clause, after-acquired property clause, exemption clause, extension clause, future advances clause, negative pledge [clause]
CLEAN BALANCE SHEET чистый баланс, очищенный баланс (баланс, очищенный от долгов, от плохих активов и т. п.). См. clean up balance sheet
CLEAN COLLECTION чистое инкассо (инкассо финансовых документов, не сопровождаемых коммерческими документами, при этом к финансовым документам относятся переводные и простые векселя, чеки, платежные расписки и т. п. документы, используемые для получения платежа деньгами). См. collection, documentary collection
CLEAN PRICE чистая цена, очищенная цена (рыночная цена облигации за вычетом процентов, причитающихся за период с момента прошлой выплаты процентов. При прочих равных, чем ближе официальный срок выплаты процентов по облигации, тем выше ее цепа, по кот. она торгуется на рынке (фактическая цепа учитывает начисленный, но еще не выплаченный процент). В Ч. ц. указанный процент не учитывается).
Ср. dirty price. См. accrued interest, bond, flat price, price
CLEAN UP BALANCE SHEET очищать баланс (очищать от плохих активов, списывая их на убытки или за счет полученного внешнего финансирования). См. clean balance sheet
CLEAR осуществлять клиринг - cheques осуществлять клиринг чеков См. clearing [clearance], clearing bank, clearing house, Clearing House Automated Payment System (CHAPS), clearing house funds, Clearing House Interbank Payments System (CHIPS), clearing region, clearing system, Clearstream International, settlement
CLEARING [CLEARANCE] клиринг (концентрация в едином центре обработки пт - тежных поручений или поручений на перевод ценных бумаг, сопоставление их, выявление и зачет встречных поручений участников расчетов, перечисление чистых сумм после зачета в завершение взаимных обязательств. Соответственно клиринговый процесс включает подсчет взаимных позиций в группе участников, для того чтобы сделать возможным урегулирование их взаимных обязательств на нетто-основе*. В отношении рынка ценных бум ей этот процесс часто называют cleamnce). См. clear, clearing bank, clearing house, Clearing House Automated Payment System (CHAPS), clearing house funds, Clearing House Interbank Payments System (CHIPS), clearing region, clearing system, Clearstream International, netting, settlement
CLEARING BANK клиринговый банк (банк, включенный в межбанковскую систему расчетов). См. bank, clear, clearing [clearance], clearing house, clearing house funds, Clearing House Automated Payment System (CHAPS), Clearing House Interbank Payments System (CHIPS), clearing region, clearing system, settlement
CLEARING HOUSE клиринговая [расчетная] палата (организация иш подреїзделение, в кот. совершаются расчеты между банками или другими финансовыми учреждениями. Представляет собой структуру (цен- трализованно расположенную или с централизованной обработкой данных), с помощью кот. финансовые учреждения до - говариваются обмениваться платежными поручениями или другими финансовыми обязательствами (наир., ценными бумагами). Учреждения рассчитываются по предмету обмена в определенное время, соответствующее правилам и процедурам К. п. Обычно каждый банк рассчитывается по своим обязательствам перед другими путем внесения в Км. общей суммы чистой задолженности остальным участникам (см. multilateral netting). В некоторых случаях К. п. в качестве клиринговой системы может принять на себя значительные обязательства, связанные с ответственностью контрагентов по платежам, финансовым менеджментом или управлением рисками)
~ association ассоциация расчетных палат - cheque чек расчетной палаты (см. cheque [check])
См. clear, clearing [clearance], clearing bank, Clearing House Automated Payment System (CHAPS), clearing house funds, Clearing House Interbank Payments System (CHIPS), clearing region, clearing system, settlement
CLEARING HOUSE AUTOMATED PAYMENT SYSTEM (CHAPS) Автоматизированная платежная система расчетных палат (базовая система для крупных платежей в фунтах стерлингов, кот. обеспечивает гарантированный электронный кредитный перевод в течение дня в пределах Великобри тании). См. clear, clearing [clearance], clearing bank, clearing house, Clearing House Interbank Payments System (CHIPS), clearing house funds, clearing region, clearing system, Clearstream International, settlement
CLEARING HOUSE INTERBANK PAYMENTS SYSTEM (CHIPS) Межбанковская платежная система клиринговых палат (ЧИПС) (компьютеризированная платежная система, работающая в реальном масштабе времени и предназначенная для перевода разовых платежей на крупную сумму. Принадлежит Нью-Йоркской ассоциации клиринговых палат. Участники CHIPS обмениваются платежными извещениями в течение каж дого рабочего дня и рассчитываются очень крупными чистыми суммами задолженности в конгу? дня с переводом резервных остатков в Федеральную резервную систему США). См. clear, clearing [clearance], clearing bank, clearing house, Clearing House Automated Payment System (CHAPS), clearing house funds, clearing
region, clearing system, Clearstream International, settlement
CLEARING HOUSE FUNDS клиринговые
суммы (термин наиболее часто используется на некоторых рынках США для обозначения сумм, обычно являющихся предварительными в день получения и окончательными — на следующий день. Более конкретно термин у пот р. для обозначения денежных требований со сроком завершения на следующий день. Эти требования обмениваются участниками при проведении клиринговой палатой процедур для погашения обязательств, возникающих в процессе клиринга. Такие требования обычно переводятся с помощью чеков, тратт или других схожих платеж ных инструментов). См. clear, clearing [clearance], clearing bank, clearing house, Clearing House Automated Payment System (CHAPS), Clearing House Interbank Payments System (CHIPS), clearing region, clearing system, settlement
CLEARING REGION клиринговый регион (регион, обслуживаемый одним клиринговым учреждением [клиринговой палатой, клиринговым компьютерным центром и т. д.. Все платежи, осуищетвляемые банками в одном К. р., делаются по счетам одного и тою же центра. При направлении платежей в банки других К. р. они передаются (по линиям связи пли путем пересылки платежных документов) в другие клиринговые центры). См. clear, clearing [clearance], clearing bank, clearing house, Clearing House Automated Payment System (CHAPS), clearing house binds, Clearing House Interbank Payments System (CHIPS), clearing region, clearing system, settlement
CLEARING SYSTEM 1) клиринговая система (ряд процедур, посредством кот. финал со в ые учрежден и я предс тавл яю т (и обмениваются) информацию и/или документы, имеющие отношение к переводам денег пли ценных бумаг, другим финансовым учреждениям через единый центр (клиринговую расчетную] палату). Процесс часто включает в себя механизм подсчета двусторонних или многосторонних нетто - позиций участников с рассмотрением возможности погашения их обязательств на нетто - ил и нетто-нетто-основе) 2) мн о - госторонний неттинг путем замены существующего обязательства новым и урегулирования вытекающих из этого платежей (термин а этом точении употр. редко). См. clear, clearing [clearance], clearing bank, clearing house, Clearing House Automated Payment System (CHAPS), clearing house funds, Clearing House Interbank Payments System (CHIPS), clearing region, clearing system, Clear - stream International, netting, settlement
CLEAR STREAM INTERNATIONAL «Клеар - стрим» (в прошлом CEDEL) (клиринговый и расчетный институт, являющийся частью группы Немецкой биржи (см. Deutsche Borse AG), интегрированный в нее в начале 21 в. (www. clearstream. com). Предназначен для организации расчетов и клиринга, выполнения кастодиальных функций на международном рынке капиталов (акции, облигации). Одна из крупнейших клиринговых, расчетных и кастодиальных организаций мира, действующих в международном масштабе. Одна из ключевых организаций, обеспечивающих расчеты на рынке евробумаг). См. CEDEL (Centralc de Livraison de Valeurs Mobilicrcs), clear, clearing [clearance], clearing bank, clearing house, Clearing House Automated Payment System (CHAPS), Clearing House Interbank Payments System (CHIPS), clearing system, Clearstream International, custodian, custody, settlement
CLIENT клиент (покупатель услуг или товаров, предоставляемых компанией реального сектора, банком или другим юридическим или физическим лицом). См. institutional client
CLOSE 1) закрытие. См. closing bell, closing price, marking the close 2) закрывать [финансово-хозяйственную операцию, бухгалтерские книги]
- a bargain заключить сделку; совершить
сделку, закрыть сделку
~ accounts закрывать счета, совершать
окончательн ый }>асчет
~d reserves скрытые резервы
~ of trading закрытие торговли [торговой
сессии]
~ position закрывать позицию (закрывать короткую или длинную позицию, занятую на рынке)
~ the books закрыть книги (завершить отражение операций в бухгалтерском учете за определенный период) - the market 1) закрывать рынок [торговлю ценными бумагами] 2) завершать торговую сессию
Си. closed corporation, closed economy, closed-end credit, closed-end investment [management] company, closing CLOSED CORPORATION закрытая кор - 11 opa ц и я (ко рпорация представляющая собой закрытое акционерное общество, где акции распределены среди небольшого количества акционеров, без согласия кот. они не могут переходить из рук в руки). См. corporation, ownership CLOSED ECONOMY закрытая экономика (экономика, кот. имеет относительно замкнутый народно-хозяйственный оборот, о бслужи ва ем ый н а ц и о нал ьно й вал ют о й, при незначительных внешних связях и жесткие ограничениях на деятельность иностранных инвесторов, при неконвертируемости или ограниченной конвертируемости национальной валюты, при запрете на частную инвестиционную деятельность резидентов за границей. Обычно характеризует с я ра сш ирен н ым вм еш а тел ь cm в ом государства в экономическую и иную деятель ноеть, огранимением политических, экономических и иных свобод граждан. Характерна для стран с тоталитарными режимами, с социально-политическим устройством, основанным на идеологическом, в т. ч. религиозном фундаментализме, а также для экономик стран, находящихся в состоянии войны или подготовки к войне). См. economy, open economy CLOSED-END CREDIT кредит закрытого типа (потребительский кредит, кот. выдается на основе договора, фиксирующего твердую сумму сделки (без права постоянного возобновления), с твердым фиксированным сроком погашения, периодическими платежами заемщика в возмещение суммы кредита. Примером К. з.т. являются ссуды на строительство домов в США). Ср. open-end credit. См. credit CLOSED-END INVESTMENT [MANAGEMENT] COMPANY инвестиционпая [управляющая] компания закрытого типа (США) (компания, ресурсы кот. формируются за счет разового выпуска акций в момент учреждения и данеє не могут быть наращены за счет дополнительных выпусков (отсюда закрытого типа). Ее объем «закрыт». Инвестиционная компания не
обязана покупать свои акции у держателей (ср. open-end investment [management] company), при этом они активно торгуются на фондовых биржах и внебиржевом рынке. Могут создаваться для реализации конкретной инвестиционной цели. Схожий инвестиционный институт существует и в Великобритании, см. investment trust). См. investment, investment company, mutual fund
CLOSELY-HELD COMPANY компания c ограниченным владением (компания, владельцами кот. является ограниченное число лиц, живущих в одном штате в период выпуска акций. Выпуск акций не должен быть зарегистрирован в Комиссии по ценным бумагам и на фондовой бирже) (США) CLOSING закрытие кредитной сделки (подписание кредитного договора, получение обеспечения, перечисление валюты ссуды. Один из этапов в кредитном процессе) CLOSING BELL, то же, что bell CLOSING PRICE цена закрытия [по конкретному финансовому активу] {цена, по кот. совершается последняя сделка с финансовым активом в период официальной торговой сессии на фондовой бирже ши внебиржевом организованном рынке). См. net change, opening price, stock exchange CO-AGENT соагент, сораспорядитель имуществом в агентстве (распорядитель наряду с другая лицом). См. agency, agent CODE 1) кодекс (свод правил, регулирующих определенную область деятельности с целью унификации и систематизации этих правил. Кодексы широко используются государством или саморегулируемыми организациями при определении правил поведения своах членов) 2) код (условное обозначение объекта (в т. ч. экономического ши финансового), используемое? в процессах принятия решений и в системах обработки данных) banking - банковский кодекс, кодекс банковского поведения (Великобритания) corporate governance ~ кодекс корпоративного управления, кодекс корпоративного поведения
currency ~ код валюты (наир., код валюты в СВИФТ, см. Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (SWIFT))
insurance ~ страховой кодекс (кодифицированный свод правші в области страхования, имеющих силу закона)
securities - кодекс по ценным бумагам (используемый в ряде стран кодифицированный, законодательно утвержденный свод правші в области рынка ценных бума/) United States ~ кодекс Соединенных Штатов (кодекс, коп:, регулирует основные стороны государственного устройства, в т. ч. содержит правила, определяющие организацию банковской системы) См. bankruptcy code, code of [professional] conduct, code of ethical behaviour, commercial code, tax code, Uniform Commercial Code (UCC) CODEBTOR, то же, что co-maker CODE OF [PROFESSIONAL] CONDUCT кодекс [профессионального] поведения. См. также code of ethical behaviour. См. code CODE OF ETHICAL BEHAVIOUR кодекс этического поведения (кодекс, кот. содержит правила этики в какой-л. профессиональной деятельности и направлен на предпочтение интересов клиента собственным интересам, на урегулирование конфликтов интересов, на обеспечение должного раскрытия информации перед клиентами, на избежание нарушений основных правил человеческой этики применительно к конкретной области профессиональной деятельности. За нарушение профессиональной этики обычно предусматривается система санкций (от порицания до исключения из профессии). Обычно утверждается саморегулируемыми организациями или ассоциациями, объединяющими профессиональных участников в какой-л. отрасли (финансового сектора ши реальной экономики). См. code COFFER денежный сундук, казна treasure ~ сундук с сокровищами CO-FIDUCIARY сопопечитель (содоверен - ное лицо по трасту, при кот. собственность записывается на имя попечителей, и они имеют право самостоятельно распоряжаться имуществом других лиц в их интересах). См. fiduciary CO-FOUNDER соучредитель [бизнеса, компании и т. д.] (участник, входящий в группу лиц, на долевых началах учреждающих [со - здающих] бизнес [компанию]). См. founder COIN 1) монета 2) чеканить [монеты]
- in circulation монета в обращении
- toss подбрасывание монеты (для того, чтобы принять решение)
adulterate - портить монету, подвергать порче монету blank ~ заготовка для монеты (пустой, без штам почки металлический диск, из кот. будет изготовлена монета). См. blank certified гаге ~ сертифицированная редкая монета (монета, получившая сертификацию в том, что она является редкой и мотет быть объектом для нумизматической торговли)
debase ~s портить монету, снижать ценность монеты
full-weight - полновесная монета gold - золотая монета rare - dealer дилер по редким монетам silver ~ серебряная монета toss а - подбросить монету (чтобы принять решение)
См. coinage, fian, full-bodied coin, gold coin standard, mint, obverse, reverse, seigniorage, specie, tail, token coin,
COINAGE монетная система. См. coin decimal - десятичная монетная система COLLATERAL обеспечение, залог, залоговое обеспечение (имущество, кот. по договору должно быть использовано для погашения долга кредитору в случае неспособности дебитора вернуть долг)
- class класс обеспечения (один из критериев классификации ссуд)
~ liquidation ликвидация [продажа] обеспечения (г целью погашения ссуды)
- note вексель, обеспеченный залогом имущества должника
- value-to-loan relationship соотношение между стоимостью обеспечения и размером ссуд
acceptable as а - приемлемый как обеспечение
cash ~ денежный залог (залоговое обеспечение, имеющее форму денежных средств) checking on location and condition of a -
проверка местонахождения и состояния залога
case of' liquidation легкость ликвидации обеспечения долгового обязательства (легкость изъятия обеспечения у должника, превращения обеспечения в денежные средства и направления полученных сумм на погашение ссуды)
excess - availability излишек обеспечения,
под кот. возможно выдать ссуду
give a [an additional] - предоставлять
[ дополи ител ь ное] о бес пече н ие
have rights in а - иметь права на залог
[ заложен ное и мущество] keep а - держать обеспечение [для удовлетворения долга]
keep а - in satisfaction of debt удержать обеспечение в удовлетворение долга liquidate а - ликвидировать обеспечение locate а - определять местонахождение залога
location of а - местонахождение залога maintain а - поддерживать обеспечение [на определенном уровне] marketable - обеспечение, кот. можно легко реализовать на рынке misclassify а ~ неправильно оценивать обеспечение
offer а - предлагать обеспечение place а ~ in safekeeping разместить обеспечение по ссуде на хранение poor - ненадежное обеспечение, ненадлежащее обеспечение [ссуды] priority claim on - приоритетное право [кредитора] на залог provide а - предоставлять обеспечение quality of а - качество обеспечения кредита или иного долгового обязательства (ли квидност ь, доступность, сохрани ость обеспечения, полнота покрытия суммы долгового обязател ьст ва) release of а - отказываться от залога (отказываться от прав на заноженное имущество)
take а - принимать обеспечение [в залог по ссуде]
take possession of а - взять залог [заложенное имущество] в физическое распоряжение, вступить во владение обеспечением take possession of а - securing defaulted loan брать в распоряжение обеспечение по ссуде, по кот. не выполнены обязательства [заемщиком]
total ~ availability итого обеспечение для сравнения с размером ссуд type of а - тип обеспечения кредита (напр., товары, земля, ценные бумаги и т. п.)
См. collateralize, collateral trust bond, condition of a collateral, controllability of a collateral, intangible collateral, margin for a collateral, quasi-tangible collateral, tangible collateral
COLLATERALIZE создать обеспечение долгового обязательства в форме залога активов заемщика
~d credit обеспеченный кредит (кредит, обеспеченный заноженным имуществом, из кот. кредитор получит удовлетворение в том случае, если заемщик будет не способен погасить долг)
~d lending кредитование под конкретное обеспечение, под залог активов. См. collateral
COLLATERAL TRUST BOND облигация с трастовым управлением обеспечением (вид облигаций, выпускаемых под залог ценных бумаг, которыми владеет эмитент. Обычно выпускаются компаниями под залог своих активов в форме ценных бумаг принадлежащих им дочерних предприятий. В этом случае заложенные ценные бумаги передаются на хранение и в трастовое управление доверенному лицу по облигационному займу (см. bond trustee). Право согласования по соответствующим операциям сохраняется за эмитентом. При невыполнении эмитентом обязательств по облигационному займу доверенное по нему лицо реализует обеспечение и погашает задолженность). См. bond, collateral, collateralize, equipment trust certificate [bond], trust
COLLECT инкассировать, взыскивать. См. collection
- a debt инкассировать долг, взыскивать долг
- dividends [interest payments] инкассировать дивиденды [проценты]
COLLECTIBILITY воз в | >атн о сть [активов, долгов, кредита]; инкассируемость (своевременность погашения долгов заемщиками, превращения их в денежную форму. Уровень В. определяется отношением просроченных к возврату долгов к общей сумме долгов; просроченных к уплате процентов к общей сумме процентов, причитающихся к уплате; обора чиваемост ью деби торс ко й задолжен - пости и т. д.). См. collection
COLLECTING BANK инкассирующий банк (банк, кот. сортирует чеки, депонированные в течение дня, предварительно кредитует счет лица, депонирующего чек в бан - ке, и затем представляет чек к опиате в банке чекодателя). См. bank, collection
COLLECTION 1) инкассирование, сбор [денежных средств] 2) инкассо (форма расчетов, при кот. банк по поручению своего клиента взыскивает в его интересах платеж и/или получает акцепт контрагента в том, что необходимая сумма будет выплачена в срок — с выдачей или без выдачи коммерческих документов против акцепта или против
платежа, в зависимости от соглашения контрагентов и условий расчетов)
~ delay задержка в инкассировании - of proceeds from sales инкассирование выручки от продаж
cash in process of - денежные средства в 111 юце ссе 11 н касс 111 юва н ия См. clean collection, collect, collectibility, collecting bank, collection agency, collection order, collection period, collection ratio, collector, documentary collection, endorsement «lor collection», forward collection
COLLECTION AGENCY агентство по взысканию просроченных долгов (агентство, специализирующееся на работе с должниками (их обнаружение, вручение напоминаний, повесток в суд и прочих нетребовательных документов, <<психологическая »> обработка, работа с юридическими фирмами по взысканию долгов и т. д.). Источник доходов агентства - процент от суммы взысканных долгов, комиссионные, плата за услуги и т. д.). См. agency, collection
COLLECTION ORDER и н касс овое і юру че - ние (поручение клиента своему банку совершить операцию по инкассированию). См. collection, order
COLLECTION PERIOD инкассацион ный период, период инкассации (время, в течение кот. взыскиваются долги). См. collection
COLLECTION RATIO коэффициент инкассации (отношение реально взысканных платежей к сумме платежей, причитающихся в данный период). См. collection
COLLECTIVE [INVESTMENT] FUND фонд, кот. объединяет отдельные трастовые счета для вложения средств в ценные бумаги и управляется трастовым департаментом банка или трастовой компанией в отличие от совместного фонда (см. mutual fund). См. institutional investor
COLLECTIVE INVESTMENT INSTITUTION 11 нститут К0ЛЛЄКТ11ВНЫХ и н вест И ЦІ I й (финансовые институты (инвестиционные фонды, инвестиционные шубы, трастовые фонды и т. п.), предусматривающие объединение средств многих мелких инвесторов для коллективных влож ений в крупные портфели ценных бумаг). См. closed-end investment [management] company, collective investment scheme, contractual savings institution, investment company,
investment fund, open-end investment [management] company, unit trust COLLECTIVE INVESTMENT SCHEME с хема коллективных инвестиций (термин, широко используемый а международных стандартах и нормативных документах Европейс кою союза. Включает в себя открытые и закрытые инвестиционные фонды (см. closed-end investment [management] company, open-end investment [management] company), юнит-трасты (см. unit trust), институты контрактных сбереж ений (см. contractual savings institution) и некоторые другие институты коллективных инвестиций). См. collective investment institution
COLLECTOR инкассатор (лицо, осуществляющее сбор наличных платежей, взыскание выручки). См. collection COLON колон (национальная денежная еди - ница Коста-Рики и Сальвадора)
Costa Rican - костариканский колон Salvadoran ~ сальвадорский колон COLONLL BANK колониальный банк (иностранный банк (обычно банк — резидент спухты-мипрополии), ведущей-деятельность в колонии. Обычно К. б. специализировались на обслуж ивании эмигрантов из метрополии и финансировании экспортно-импортных операций. До обретения независимости колонии, как правило, не имели местных ком - мерческих банков, и основу их кредитной системы составляли К. б.). См. bank CO-MAKER соисполнитель в погашении ссуды (лицо, имеющее совместные с другим лицом обязательства по погашению ссуды и подписавшее совместное обязательство по погашению). То же, что codebtor. Ср. cosigner. См. debtor
ко мби н iif ю в ан н ы і і т | >ан сио ртн ы і і до куме нт (документ на перевозку товара различными видами транспорта)
COMFORT LETTER комфортное письмо (письмо подтверждение намерений погасить ссуду вместо заемщика, если он окажется неплатежеспособным (напр., письмо с намерениях материнской компании погасить ссуду, предоставленную банком дочерней компании). Юридической сипы эта гарантия не имеет) COMMERCIAL BANK коммерческий банк (финансовый посредник, осуществляющий в качестве минимального набора операций
кредитование, привлечение средств в депозиты, ведение счетов, расчеты и кассовое обслуживание. Вместе с тем К. б. обычно выполняет широкий круг банковских операций и не имеет ярко выраженной специализации на конкретном виде банковских услуг, в отличие от специальных банков (ипотека, сберегательное дело, финансирование экспорта и импорта, банковское обслуж ивание определенных категорий фи - зических и юридических лиц). Имеет край не диверсифицированную структуру активов и пассивов, является наиболее крупным финансово-кредитиым институтом в сравнении с другими их категориями и широко занимается, в отличие от специализированных банковских институтов, коммерческим кредитованием (напр., краткосрочным креситованием промычи енного и внутреннего торгового оборота). К. б. являются, по существу, «финансовыми супермаркетами» и предоставляют возможность совершать через них любые финансовые операции (валюта, ценные бумаги, страхование, лизинг, недвижимость и /7/. д.) в той мере, в какой это разрешено законодательством. Кроме того, именно на К. б. строится платежная система страны, а также система палично-денеж ного обращения. К. б. обычно получают специальный вид банковской лицензии на ведение коммерческой банковской деятель - ноет и). Ср. development bank, finance company, investment bank, mortgage bank, non-bank deposit institution, savings bank. Cm. bank, banking, central bank, collecting bank, community bank, concentration bank, consortium bank, cooperative bank, deposit institution, deposit-taking institution, financial institution, financial intermediary, housing bank, insured bank, intermediary bank, intervene in a bank, investment bank, lead bank, money centre bank, mono bank, non-bank activities, offline bank, on-line bank, originating bank, participating bank, paying bank, presenting bank, problem bank, quasi-banking institution, receiving bank, respondent bank, retail bank, rogue bank, settlement bank, state bank, state member bank, state nonmember bank, unit bank, universal bank, wholesale bank, wildcat bank COMMERCIAL BANKING коммерческое банковское дело (сфера финансового
посредничества, кот. осуществляется коммерческим банком). См. commercial bank
COMMERCIAL BILL коммерческий [простой, переводной] вексель (долговые инструменты, кот. используются гл. обр. для обслуживания торгового оборота). См. bill, bill of exchange, commercial paper (CP), finance bill, promissory note
COMMERCIAL BLANKET BOND, то же, что blanket bond
COMMERCIAL CODE коммерческий [торговый] кодекс (собрание унифицированных норм, имеющих силу закона и регулирующих торгово-расчетный оборот. В США термин имеет специфическое значение, т. к. употр. применительно к Единообразному торговому кодексу (см. Uniform Commercial Code (UCC)), кот. регулирует не в полной мере совпадающую с европейскими странами сферу отношений (продажа товаров, коммерческие бумаги, аккредитивы, обращение складских расписок, коносаментов и других документов на перевод собственности, сделки с обеспечением, сделки с имуществом, не являющимся недвиж имостью, и т. д.)). См. code
COMMERCIAL FINANCE COMPANY коммерческая финансовая компания (один из видов финансовых компаний, кот. специализируется на кредитовании мелкого предпринимательства). См. company, finance company
COMMERCIAL INVOICE коммерческий счет, счет-фактура (учетный документ, на основе кот. осуществляется взыскание платежей с покупателя в пользу постав - щит. Содержит реквизиты контрагентов, полное описание партии товаров и основополагающего контракта, условия поставки, перевозки и платежей, цепы товаров и суммы оплаты и другие сведения, специфицирующие поставку). См. invoice
COMMERCIAL LAW7 коммерческое [торговое] .траво (часть гражданского права, кот. регул ирует хозяй cm вен кую деят ельност ь, направленную на извлечение прибыли). См. civil law, law
COMMERCIAL LOAN коммерческая ссуда (ссуды, предоставляемые компаниям на цели, связанные с ведением бизнеса (колебания величины оборотных средств, не покрываемые собственным капиталом, сезонные разрывы в доходах и расходах, долговременна?, в связи с длительным циклом производства,
нарастание затрат без выхода продукции и т. д.). Могут выдаваться как в качестве краткосрочных, так и на период свыше года, фиксированной суммой, или в форме револьверной линии кредита (см. revolving line of credit), или кредитной линии <<стенд бай» (см. standby credit line), под фиксированный или колеблющийся процент и т. д.). Ср. consumer loan [credit]. См. loan COMMERCIAL MORTGAGE LENDING кредитование под залог недвижимости (вид кредитования, кот. используется для финансирования предприпимательской деятельности). См. lending COMMERCIAL PAPER (CP) 1) коммерческие бумаги (по американскому законодательству, вид ценных бумаг, к кот. относятся простые и переводные векселя, чеки и депозитные сертификаты) 2) коммерческие бумаги (краткосрочные, обращающиеся долговые бумаги, кот. являются простым финансовым векселем, не имеют обеспечения и выпускаются чаще всего на срок 1—270 дн. Выпускаются в форме на предъявителя. В качестве? эмитентов в рамках постоянно возобновляемых программ выпуска К. б. обычно выступают компании, имеющие хорошую репутацию и низкие кредитные риски. Для поддержки выпусков часто прибегают к кредитным линиям (для покрытия неплатежей по К. б. при невыполнении обязательств их эмитентами). Форма краткосрочного привлечения ресурсов нефинансовыми корпорациями или учрежденными ими финансовыми компаниями. К выпуску К. б. могут прибегать банки для аккумуляции финансовых ресурсов. Обычно являются долговыми обязательствами с крупным номиналом, рассчитанными на внебиржевое обращение, часто без финансовых посредников. Предназначены для прямого распространения среди крупных институциональных инвесторов. Появились в США еще в 19 в., но широкое распространение приобрели после Второй мировой войны сначала в США, а затем в Европе) negotiable ~ обращающиеся коммерческие бумаги
nonnegotiable - не обращающиеся коммерческие бумаги (не способные обращаться на рынке)
time - срочные коммерческие бумаги со сроком платежа на определенную будущую дату
Cp. securities. Cm. bill of exchange, commercial bill, corporate securities, debt securities, demand securities [commercial paper], eurocommercial paper, money market instruments, order commercial paper [securities], promissory note, unendorsed commercial paper [securities] COMMERCIAL TELLER операционист, обслуживающий предприятия [в качестве клиентов банка]. См. teller COMMISSION 1) комиссия (платеж, кот. взыскивается с суммы сделки в качестве платы за посредничество, агентские операции и т. п. услуги) 2) комиссия (орган управления, рабочая группа, ведомство, принятие решений в кот. во многом основано на коллегиальном [межведомственном] принципе, т. е. комиссия создается из людей, представляющих различные интересы и стороны, и соответственно коллегиальный порядок решения способен привести к урегулированию конфликтов интересов). См. commissioner, Federal Commission for Securities Market (FCSM), Forum of European Securities Commissions (FESCO), International Organization of Securities Commissions (IOSCO), Securities and Exchange Commission (SEC), securities commission ~ billing составление счетов но взиманию комиссии с клиента
fixed - фиксированная комиссия (комиссия, взимаемая по единой ставке, напр. в фиксированном проирнте к величине сделки) flat - комиссия по плоской ставке (1. в страховании - комиссия в одном и том же проценте, независимо от размера полиса и рисков, кот. он несет; 2. в брокерских услугах по операциям с ценными бумагами - комиссия, одинаковая по абсолютной величине, независимо от того, какая по размеру сделка должна совершиться)
graded - градуированная комиссия (в страховании комиссия, ставка кот. может изменяться в зависимости от типа приобретаемого страхового полиса и рисков, с ним связанных) hidden ~ скрытая комиссия (комиссия, скрытая в цене услуги или товара, однако при этом публично могут делаться заявления, что услуга предоставляется или товар продается без взимания комиссии, напр. при обмене валюты) negotiated - договорная комиссия (комиссия, величина кот. установлена в результате переговоров брокера и его клиента) См. agency, broker, commission broker, brokerage rate
COMMISSION BROKER ком исси он ный
брокер (один из двух видов брокеров, работающих на «полу» (см. floor broker) Нью - Йоркской фондовой биржи (см. New York Stock Exchange (NYSE)). К. б. являются штатными сотрудниками брокерских компаний (cp. independent broker). Они принимают на себя основной поток приказов клиентов своих компаний, заключая на «полу» фондовой биржи сделки на покупку - продажу ценных бумаг). См. commission, broker, brokerage rate, discount firm [broker], floor, floor broker, floor clerk, full - service brokerage firm, open outcry system [market], stock exchange
COMMISSIONER 1) член комиссии (напр., член Комиссии по цепным бумагам и биржам или иного государственного ведомства, являющегося по статусу комиссией) 2) член исполнительного руководства комиссии. См. commission, Securities and Exchange Commission (SEC), securities commission
COMMITMENT 1) соглашение о предоставлении финансирования мои о возникновении иного финансового обязательства в будущем (напр., соглашение между кредитором и заемщиком о выдаче денежной ссуды на определенных условиях и на определенную будущую дату). То же, что firm commitment, loan commitment 2) обязательство, возникновение кот. ожидается ь будущем (напр., финансовое обязательство (financial commitment), кот. возникнет в результате будущей деятельности). См. commitment fee, commitment letter, firm commitment, firm commitment underwriting, forward commitment, loan, underwriting commitment
COMMITMENT FEE плата за резервирование для клиента кредитной линии и соответственно денежных ресурсов для этой цели. См. commitment, commitment letter, firm commitment, loan commitment
COMMITMENT LETTER извещение об открытии кредитной линии, аккредитива (термин означает, что банк взял на себя юридическое обязательство, кот. в пределах определенного периода (до конечной даты) не может быть разорвано в одно-
стороннем порядке). Ср. agreement letter. См. commitment, commitment fee, firm commitment, loan commitment COMMITTED LINE OF CREDIT обязательственная кредитная линия (кредитная линия, устанавливая кот. для клиента, банк берет на себя правовое обязательство предоставить ссуду). Ср. advised line of credit, credit, credit line, guidance line of credit, line of credit, nonrcvolving credit line, revolving line of credit, seasonal line of credit, standby credit line COMMITTEE l) комитет {группа специалистов, в кот. входят представители разных структури ых подразделена и фин ансового института [различныхорганизаций. Если К. создается внутри финансового института, он предназначен для решения задач, переходящих рамки отдельных структурных подразделений и относящихся к эффективности работы финансового бизнеса в целом) 2) комитет {межведомственный комитет, кот. создается из представителей различных организаций и должен решать общие для них задачи {наир., взыскание долгов с компании - неисправного должника в процессе банкротства, распределение благотворительных взносов по направлениям использования, разработка отраслевых стандартов и обобщение луч - шей рыночной практики). См. Basle [Basel] Committee on Banking Regulations and Supervisory Practices, creditor committee, distribution committee, Interagency Country Exposure Review Committee (ICERC), International Accounting Standards Committee (IASC)
Audit and Exam - аудиторский и ревизионный комитет {подразделение, отвечающее за внутренний аудит компании) Credit Risk - комитет но кредитному риску {по управлению кредитным риском) Examination ~ ревизионный комитет Trust - трастовый комитет {комитет, создаваемый в банках из высших должностных яиц для контроля за ведением операций в трастовом департаменте банка)
См. xsset/Liability Committee, Asset/ Liability Risk Management Committee, Credit Committee, executive committee, Federal Open Market Committee (FOMC), Investment Committee, Loan Committee, management committee, Salary Committee
COMMITTEE ON UNIFORM SECURITIES IDENTIFICATION PROCEDURES (CUSIP) Комитет по единым процедурам йдентификацми ценных бумаг (СIIIА) (комитет по присвоению ценным бумагам стандартных номеров и кодов). См. CUSIP number
COMMODITIES DEALING операции в качестве товарного дилера (запрещены для коммерческих банков) (США). См. dealing
COMMODITY EXCHANGE товарная биржа (организованный рынок для торговли стандартными реальными товарами, а также стандартными финансовыми инструментами, базисом кот. являются реальные товары. Создается профессиональными участниками товарного рынка для взаимных оптовых операций, спекулятивной, арбитраж ной и хедж ирующей деятельности. Признаки классической Т.6.: а) наличие централизованной торговой площадки и расписания торгов, наличие процедуры отбора товаров, допускаемых к торгам, и биржевой инспекции, контролирующей их ка честе о (т ребова ни я с пі ан дарт но cm и, массовости, партиопност и, определен ного уровня качества, сертификации, множественности спроса и т. д.) б) сущес твование процедуры отбора лучших операторов рынка в качестве членов биржи; в) наличие биржевых складов и складирования на них партий товара, служащих обеспечением реальных поставок для закрытия контрактов; г) гласные и публичные торги, аукционный механизм торговли, единые стандарты торговых процедур; д) централизация регистрации биржевых сделок, наличие системы распространения биржевой информации; е) централизация клиринга и расчетов по сделкам; ж) надзор за членами биржи и т. д. В 20 в. товарные бирж и во все большей мере стали превращаться из рынков, обеспечивающих реальную поставку товара, в рынки производных финансовых инструментов, формирующие срочные цены на реальный товар, позволяющие осуществлять краткосрочную спекуляцию, арбитраж: и управление различного рода финансовыми рисками, возникающими у компаний производителей биржевого товара и других участников товарного рынка. Наиболее известные в мире биржи; Чикагская торговая палата, см. Chicago Board of Trade (СВОТ) (зерновые, золотые,
серебряные, соевые, финансовые фьючерсы)-. Чикагская товарная биржа, см. Chicago Mercantile Exchange (СМЕ) (фьючерсы на скот, птицу, овощи, финансовые фьючерсы)-. Лондонская биржа металлов, см. London Metal Exchange (LME) (опционы и фьючерсы на медь, цинк, свинец, олово, никель): Международная нефтяная биржа в Лондоне, см. International Petroleum Exchange (IPE) и dp.). Cp. exchange, futures exchange, stock exchange. Cm. New York Mercantile Exchange (NYMEX), price discovery COMMODITY FUTURES товарные фьючерсные контракты, товарные фьючерсы, (стандартизированное (по количеству, сроку, условиям поставки и расчетов, порядку разрешения споров и т. д.) соглашение о поставке определенного товара стандартного качества на определенную будущую дату. Владелец Т. ф.к. обязан купить данный товар, а продавец Т. ф.к. обязан продать данный товар в соответствии с условиями контракта. В отличие от форвардного контракта (см. forward contract), все условия Т. ф.к. являются стандартны ми, т. е. не формируются на индивидуальной основе, в соответствии с разовьем соглашением сторон. Именно стандартность определяет возможность использования товарного фьючерса в качестве биржевого товара (см. commodity exchange). В отличие от опционов поставка товара по Т. ф.к. является обязательной и не может заменяться выплатой денежной премии). См. basis grade (см. grade) COMMODITY GRADE, см. grade COMMODITY MONEY товарные деньги, товарная форма денег (один из товаров, обладающих определенными качествами (ценность, относительная редкость, стандартность, делимость и т. д.). При обмене начинает выполнять функции денег. В качестве Т. д. неоднократно выступали скот, соль, меха и т. п.). См. money COMMON DIVIDEND дивиденд по обыкновенным акциям (часть прибыли акционерного общества, выплачиваемая владельцем акций в качестве дохода на влож енный ими капитал в акционерное общество. Д. о.а. не являются фиксированными, устанавливаются собранием акционеров (обычно за ряд лет), в среднем по фондовому рынку имеют более высокий размер, чем проценты по облигациям и дивиденды по
привилегированным акциям (mama за более высокий риск, кот. несут владельцы обыкновенных акций). Д. о.а. выплачиваются после уплаты акционерным обществом процентов по облигациям и фиксированных дивидендов по привилегированным акциям). Cp. preferred dividend. См. common stock, discounted dividend model (DDM), dividend, dividend policy, dividends per share (DPS), stock dividend
COMMON EQUITY 1) капитал держателей обыкновенных акций (капитал, кот. равен величине активов минус обязательства, минус привилегированные акции. Состоит из суммы обыкновенных акций (см. common stock) плюс-минус отклонение фактической оплаты акций от их номинальной стоимости, плюс нераспределенная прибыль (см. retained earnings), плюс капитальные резервы). См. также net worth. См. common stock, equity, paid-in capital, retained earnings, total equity 2) капитал, экономически эквивалентыый обыкновенным акциям (доля в партнерстве с ограниченной ответственностью партнеров, единичная доля выгодоприобретателя в трасте). См. common stock, equity
COMMON STOCK обыкновенная акция (вид акций, кот. характеризуется следующим: обеспечивает право голоса на собрании акционеров, а также право на участие в органах управления акционерного общества; дает право на получение дивиденда не фиксированного заранее размера (после выплаты дивидендов по привилегированным акциям), предоставляет право на имущество при ликвидации общества после удовлетворения требований всех кредиторов и держателей привилегированных акций. Т. о. обеспечиваются также права на получение информации об акционерном обществе и преимущественная покупка новых эмиссий акций до их размещения среди публики). См. common dividend, ordinary share, preferred stock, stock
COMMUNITY BANK местный банк, обслуживающий небольшой населенный пункт. См. bank, commercial bank
COMMUNITY TRUST общественный траст (траст, учреждаемый муниципальными властями для сбора пожертвований и осуществления (с трастового счета) расходов на благотворительные цели). См. trust
COMPANY компания {коммерческая организация, имеющая юридический статус, находящаяся а определенной организационно-правовой форме {акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью и тм.) и специализирующаяся на ведении определенного вида бизнеса)
- law законодательство о компаниях, акционерное право, акционерное законодательство
- power правоспособность компании ~’s charter устав компании
general insurance ~ компания, специализирующаяся в области общего страхования mortgage banking ~ компания, основным видом деятельности кот. является кредитование недвижимости. См. также mortgage [mortgaging] company См. affiliated company [institution], bank holding company, captive finance company, closed-end investment [management] company, closely-held company, commercial finance company, company risk, company-specific risk, consumer credit company, consumer finance company, cyclical company [industry], face - amount certificate company, factoring company, finance company, holding company, insurance company, international business company, investment company, joint stock company, juridical person, leasing company, life insurance company, multibank holding company, one-bank holding company, open-end investment [management] company, participants trust company, prime-rated company, subsidiary [company, enterprise]
COMPANY RISK внутрифирменный риск, риск компании, предприятия {[шск финансовых потерь от кредитов, вложений в ценные бумаги и активы конкретного предприятия, наступающий в связи с отрица- тельными результатами в его финансово - хозяйствен ной деятель нос ти (неаде - кватно сть менеджмен та, технических, технологических и человеческих ресурсов, отсутствие спроса, неэффективный финансовый менеджмент и т. д.). Предприятия на различных этапах своего жизненного цикла (напр., только что созданное; находящееся на стадиях быстрого или зрелого роста; умирающее) имеют и различные уровни риска. Уровень рисков зависит также и от типа поведения и менеджмента предприятия {агрессивная стратегия развития, консервативное предприятие, имеющее узкую специализацию и занимающее ограниченные ниши на рынке). В. р. включает и риск мошенничества, напр. риск создания ложных предприятий, дутых акционерных обществ и т. д.). См. company, risk
COMPANY-SPECIFIC RISK специфицируемый по компаниям риск. См. также di - versifiable risk, unsystematic risk. См. company, risk
COMPENSATING [COMPENSATION] BALANCE компенсационный остаток {остаток денеж ных средств, кот. клиент должен поддерживать на своем банковском счете против кредитной линии, требований банка по взысканию платы за расчетные операции и т. д.)
COMPENSATION возмещение, компенсация [расходов, потерь, финансового риска и т. д.]
COMPETITION конкуренция {соперничество предприятий на рынке в стремлении максимизировать продажи и прибыли при производстве лучшей продукции с меньшими издерж ками для максимально большого круга потребителей). См. cartel, competitive environment, competitiveness, competitive pressure, imperfect competition, monopoly, oligopoly, perfect competition, tax competition
COMPETITIVE BID, то же, что competitive underwriting. Cm. best efforts underwriting, bid, competitive underwriting, firm commitment underwriting, negotiated underwriting, standby underwriting, syndicate, underwrite, underwriter, underwriting, underwriting commitment
COMPETITIVE ENVIRONMENT конкурентная среда {внешнее окружение, в кот. действует предприятие или банк и кот. характеризуется численностью, ресурсам и и способностью конкурентов, емкостью рынка и его динамикой, ограничениями, накладываемыми государством в его финансовой, денежной, ценовой и т. п. политике, предельными лимитами издержек и т. д.). Си. environment, competition
COMPETITIVENESS конкурентоспособ - ность (способность опережать конкурентов, выдерживать конкурентное* давление (см. competitive pressure), постоянно удерживая или расширяя присутствие на рынке, удовлетворяя спросу и обеспечивая
максимальную {при данных ограничениях) прибыльность на рынке). См. competition
COMPETITIVE PRESSURE конкурентное давление (ограничения {в способностях повышать цены, в видах продуктову в сегментах рынка у на кот. действует банк win предприятие, в снижении издержек и т. п.), возникающие в связи с успешной деятельностью конкурентов на рынке. К. д. принуждает к внесению в хозяйственную деятельность инноваций, с тем чтобы максимально и с меньшими издержками удовлетворить спрос и не быть вытесненным с рынка). См. competition
COMPETITIVE UNDERWRITING конкурентный андеррайтинг {вид андеррайтинга, при кот. подготовку эмиссии на конкурентных началах ведут несколько андеррайтеров, и каждый из них, независимо от другого, формирует свои ценовые условия, эмиссионные синдикаты и т. д. Эмитент выбирает андеррайтера по конкурсу заявок на проведение андеррайтинга, обычно ориентируясь на лучшие ценовые и иные условия. Напр., если андеррайтер Л при прочих равных предлагает установить щту выкупа ценных бумаг у эмитента по X денежных единиц, а андеррайтер Б по X + N денежных единиц, то эмитент {обычно известное, находящееся в хорошем финансовом положен ни предприятие) предпочтет при прочих равных условиях андеррайтера А. Является альтернативой переговорному андеррайтингу, см. negotiated underwriting). То же, что competitive bid. См. best efforts underwriting, competitive bid, firm commitment underwriting, negotiated underwriting, standby underwriting, syndicate, underwrite, underwriter, underwriting, underwriting commitment
COM PETTTOR кон курені financial services - конкурент на рынке финансовых услуг См. также rival
COMPLIANCE соответств ие у стан овлен - ным законам и правилам; комплаенс {в терминологии нормативных актов Банка России) {соответствие всех операций на финансовом рынке и иных действий, осуществляемых финансовым институтом, нормам закона и подзаконным актам. Для проверки соответствия в организационной структуре финансовых институтов создаются специальные структурные подразделения и вводятся должности специалистов, отвечающих за законность операций этих финансовых институтов)
~ check list список требований, кот. должен соответствовать финансовый институт, чтобы отвечать нормам закона и подзаконных актов
- department служба «комплаенс», служба внутреннего контроля {структурное подразделение брокерской компании или иного финансового института, осуществляющее контроль за соответствием их операций и действий специалистов нормам законов и подзаконных актов, регулирующих рынок ценных бумаг и другие сегменты финансового рынка)
- officer комплаенс-контролер {служащий, за кот. закреплена проверка соответствия операций финансового института и действий его специалистов нормам законов и подзаконных актов). См. compliance audit
COMPLIANCE АЕЮГГ 1) аудит на соответствие {внешний аудит соответствия деятельности законам, регулятивным установлениям, правилам. Объектами Л. с. {США), как правило, являются региональные правительства и муниципальные власти, а также организации и учреждения, расходующие государственные средства. Цель А. с. — выявить нарушения законов при формировании и использовании государственных средств, кот. могут оказывать материальное {значащее) влияние на финансовые отчеты. Типичные вопросы, решаемые при А. с.: нарушен ли лимит привлечения заемных средств для покрытия дефицита данного бюджета? Превышены ли полномочия данного регионального правительства по выпуску {объем эмиссии и виды) долговых ценных бумаг? Допускалось ли нецелевое использование полученных в рачках федерального финансирования бюджетных средств?) 2) регулярная проверка соблюдения любых правил, в т. ч. законодательства и ре гул яти в н ых установленні ! legal - внешняя проверка соответствия деятельности брокерской фирмы [финансового института] требованиям законов и реіулятивньїх установлений {может про - изводиться юридической фирмой {США)) См. audit, compliance
COMPOSITE композитный, сводный {термин употр. в отношении индикатора, обоб-
щающего динамику различных компонентов экономической [финансовой] системы и соответственно дающего общее представление о направлении, скорости и тенденциях ее развития)
- index композитный индекс (индекс, измеряющий динамику всею рынка, включающий все ею отраслевые win иные сегменты)
~ rating сводный рейтинг, обобщающая рейтинговая оценка банка по системе «КЭМЕЛ» (США). См. Dow Jones Com' positc Average, rating system
COMPOUND INTEREST сложный процент (метод начисления процентов, когда процент за данный период начисляется на сумму, складывающуюся из первоначальных вложений (кредита, инвестиций и т. п.) плюс проценты за прошедшие периоды). См. effective rate of interest, force of interest, interest, interest rate, nominal interest rate, simple interest
COMPTROLLER OF THE CURRENCY
Контроле}) денежного обращения (США)
COMPULSORY DEPOSIT INSURANCE SYSTEM система принудительного страхования депозитов (система, при кот. от банков или иных депозитных институтов требуется обязательное вступление в схему страхования депозитов и выполнение соответствующих правил). См. deposit insurance system, voluntary deposit insurance system
COMPULSORY INSURANCEобя нательное страхован не (обязательное? приобретение страхователями страховых полисов по установленным законом видам страховых рисков. Напр., страхование автомобилей, страхование пассажиров, стоимость которого включается в цены билетов, и т. д.)
COMPULSORY SAVING SCHEMES схемы принудительного сбережения (схемы, кот. вводятся государством и предполагают принудительное направление части доходов населения на цели сбережения: принудительная покупка ценных бумаг, замораж ивание средств на сберегательных счетах, автоматические вычеты из заработной платы с направлением средств на сберегательные счета и т. д.)
COMPUTER FRAUD компьютерное мощены ичество (мошенничество, совершаемое с использованием компьютерных систем и программного обеспечения. Включает вскрытие банковских баз данных, зачисление денег ни счета заинтересованных лиц или совершение иных банковских операций на основе лож ных программ и команд, неправомерное получение конфиденциальной банковской информации для использования в корыстных целях, инициация вирусных программ для дезорганизации работы банка, вмешательство в электронные системы защиты для получения несанкционированного доступа к наличным денежным средствам, оформление ложных документов за счет несанкционированного использования программ электронной подписи и т. д.). См. bank fraud, fraud, operational [operations] risk
CONCENTRATION ACCOUNT концентрирующий счет (счет, на кот. собираются [ концепт рируются ] суммы, посту па ющие на другие счета физического или юридического лица. Вид банковских услуг). См. account
CONCENTRATION BANK концентрирующий банк (банк, на счет в кот. собираются [концентрируются] суммы, поступающие на счета физического или юридического лица ч других банках). См. bank, commercial bank
CONCENTRATION LIMIT лимит концентрации портфеля на определенном виде активов (наир., на определенном финансовом инструменте, на активах аффилированных лиц, на активах, относящихся к определенной отрасли или региону). См. concentration of risk, position limit (см. position), risk, risk limit
CONCENTRATION OF ECONOMIC POWER концентрация экономической власти (концентрированная способность контролировать экономические решения, возникающая а связи с зависимостью одних экономических агентов от других как собственников и поставщиков финансирования. В частности, одним из аргументов против универсального банковского дела (см. universal banking) является излишняя К. э.в. в руках байков (участие в акционерных капиталах промышленности, совмещение коммерческой банковской деятельности с инвестиционной), ставящая клиентов в огромную зависимость от банка)
CONCENTRATION OF RISK концентрация риска (резкое повышение вероятности наступления риска при проведении более г/г - pec сиеной и рискованной финансовой политики {высокий удельный вес спекулятивной деятельности; стремление «побить рынок»; значительные вложения в объекты с высоким кредитным риском, на кот. накладываются другие масштабные риски - политические, инфляционные, валютные и др.; отсутствие диверсификации объектов вложений по отраслям, регионам, типам финансовых инструментов и т. д. и соответственно возникновение ситуации, когда «все яйца находятся в одной корзине»). К. р. определяется: а) высокой степенью риска вложений, приходящихся на отдельные объекты; 6) комбинацией, единством места и времени при наступлении различных видов рисков; в) отсутствием диверсификации в финансовых операциях;
г) агрессивным, спекулятивным поведением по принципу «все или ничего»; д) излишней концентрацией активов одного вида или чрезмерной концентрацией на определенных видах деятельности). См. concentration limit, risk
CONCESSION 1) концессия (соглашение, по кот. частное юридическое или физическое лицо арендует у государства активы для их использования в течение продолжительного периода времени, при этом принимая на себя обязанность осуществить в указанный срок новые инвестиции с конверсией их в государственную собственность по истечении срока контракта) 2) уступка
CONDITIONAL ENDORSEMENT условный индоссамент (приказ совершить платеж только о случае наступления какого-то события. Один из видов ограничительного индоссамента, см. restrictive endorsement). См. endorsement
CONDITIONAL PRICING FOR TRANSACTION ACCOUNTS установление цен за пользование чековыми счетами в зависимости от выполнения клиентом тех или иных условии (напр., сокращение банком соответствующих тарифов, если клиент поддерживает остаток денеж ных средств на счете сверх согласованного минимума). См. account, cost-plus pricing, follow-the- leader pricing, penetration pricing, pricing, skimming pricing, volume pricing
CONDITION OF A COLLATERAL состояние залога (соответствие практического состояния заложенного имущества тем качествам (ликвидность, внешний вид, пригодность к использованию, местонахож дение и т. д.). кот. принимались во внимание, когда имущество оценивалось и было взято в качестве залога в обеспечение ссуды). См. collateral
CONDUIT IN TAX LAW непрямое налогообложение в налоговом законодательстве (метод, благодаря кот. налоговая нагрузка перекладывается с одних лиц на других. Напр., инвестиционные фонды прямо не облагаются налогом (СИМ); в этом случае объектом налогообложения является доход, полученный участниками инвестиционных (фондов от вложений в их паи и акции). См. low, tax
CONFIDENCE IN CURRENCY доверие к валюте (выражается в психологических ожиданиях устойчивости валюты по отношению к иностранным валютам, в массовых предполож ениях, что не будет резко выраженной инфляции, в уверенности, что не будет неожиданных изменений в режиме обращения валюты (т. е. неожиданного введения валютных ограничений, запретов на обращение отдельных компонентов денежной массы, непредсказуемых изменений масштаба цен, денежных реформ и т. д.). Одним из выражений Д. в. являются использование валюты в качестве средства накопления, средства образования сокровищ и мировых денег и замедленная скорость обращения денег (в сравнении с валютой, от кот. стремятся как можно быстрее избавиться). Д. в. формируется на базе общей устойчивости и сбалансированного развития экономики и (финансового сектора страны). С. ч. public confidence
CONFIRM 1) подтверждать согласие [на выдачу кредита, на оплату аккредитива и т. п.]. 2) подтверждать факт совершения финансовой операции, сделки. См. broker’s confirmation (см. broker), confirmation, confirmation matching, negative confirmation, positive confirmation ~ed [letter of] credit подтвержденный аккредитив
~ed line of credit подтвержденная линия кредита. См. advised line of credit non-~ed letter of credit неподтвержденный аккредитив
CONFIRMATION 1) [документированное] подтверждение платежа (сверка данных учета банка и его клиента о совершении платежа). См. negative confirmation, positive confirmation 2) подтверждение, направляемое брокером клиенту о том, что совершена сделка с ценными бумагами согласно его приказу (документарное извещение контрагентов или клиентов об условиях заключенной сделки, что даті возможность клиенту подтвердить сделку или подвергнуть сомнению возможность ее заключения). То же, что broker’s confirmation. См. confirmation matching
CONFIRMATION MATCHING сравнение подтверждений [о заключении сделки] (процесс, обеспечивающий сравнение условий контракта, как они понимаются сторонами по контракту, после заключения сделки, с тем чтобы обеспечить идентичность понимания условий. Напр., если сделка заключена брокерами с голоса на «полу» фондовой биржи и каждая из сторон зарегистрировала ее на бирже независимо одна от другой (передала сотруднику биржи подтверждение о заключении сделки), то могут возникнуть ошибки в объявленных брокерами условиях сделки (напр., несовпадение количества проданных-купленных ценных бумаг, цен, видов сделок, найме нова н им п окупит елей - п родавц ов и т. /г.). Соответственно перед урегулированием расчетов по сделке необходимо сравнить ее условия, зарегистрированные на бирже каждой из сторон, и добиться их идентичности либо отменить сделку ). См. broker’s confirmation, confirmation
CONFLICT OF INTEREST конфликт интересов (противоположная направленность интересов, кот. возникает в бизнесе и способна привести к имущественному ущербу для одной из участвующих сторон. Возникает в случаях, когда финансовый институт занимается различными видами деятельности или, напр., выступает в отношении своего клиента и как финансовый посредник, работающий исключительно в интересах клиента, и как юридическое лицо, ведущее операции за свой собственный счет и в своих интересах. В этом случае у финансового института возникает интерес к получению выигрыша в операциях за свой собственный счет в ущерб имущественным интересам клиента. К. и. возникает также между структурными подразделениями финапсового института, меж ду его специалистами и самим финансовым институтом и его клиентами. Напр.,
К. и. между структурными подразделениями, занимающимися: коммерческим кредитованием и инвестиционными банковскими операциями; финансовым анализом и трейдингом; доверительными операциями и трейдингом за собственный счет. К. и. может возникать также между финансовым институтом и работающими в нем специалистами, имеющими доступ к чувствительной информации о клиентах, кот. может быть использована для проведения инсайдерских сделок). material - конфликт интересов, имеющий существенное [материальное| значение, способный принести весомые потери. См. material
См. best execution, Chinese wall, insider trading, interest, self-dealing
CONGLOMERATE конгломерат (объединение компаний, действующих в несвязанных областях бизнеса, в различных отраслях. Отличается высокой степенью диверсификации бизнеса. Компании, входящие в К., связаны общей структурой собственности - как по вертикали (наподобие холдинга), так и по горизонтали (перекрестная собственность предприятий друг на друга); общими торговыми марками; много - численыыми производственн ыми, торговы - ми и финансовыми связями; перекрестным директоратом. Вместе с тем в оптичне от холдингов К. строятся не только на жестких контролирующих участиях узкой группы собственников в акционерных капиталах, но и на владении ими долями капиталов, не обеспечивающими полной подчиненности со стороны части компаний, входящих в К ). См. chaebol, conglomerate merger, zaibatcu [conglomerate]
CONGLOMERATE MERGER слияние конгломератного типа (слияние предприятий, относящихся к разным, не связанным между собой отраслям). См. horizontal merger, merger, vertical merger
CONSERVATIVE INVESTMENTS консервативные инвестиции (инвестиции, осуществленные исходя из консервативной политики формирования инвестиционного портфеля [фонда]. Консервативная политика предполагает: а) выбор активов, имеющих низкие риски при достаточной доходности и, как следствие, не обладающих значительным потенциалом роста рыночной стоимости; б) жестко заданные
ограничения no отраслевому, региональному распределению портфеля, предупреждающие излишнюю концентрацию риска; в) ограничения по уровню кредитного рейтинга, по концентрации рисков на одного эмитента или на группу аффилированных компаний и т. п. В качестве активов выбираются акции устойчивых крупных компаний (см. blue chips), облигации с высоким кредитным рейтингом (см. high-grade securities, investment-grade securities), ценные бумаги эмитентов, находящихся на развитых рынках (см. developed [securities] market), активы, обладающие небольшой волатильностью, с кот. не ждутся активные спекуляции, и т. п.). Ср. aggressive investments, См. investment CONSERVATIVE LENDER консервативный ссудодатель. См. conservative lending CONSERVATIVE LENDING консервативное кредитование (осуществление кредитной деятельности исходя из т. н. консервативною подхода, т. е. принятие меньших рисков, акцент на достаточность обеспечения, предупреждение высокой концентрации рисков на отдельных заемщиках, удержание занятой рыночной ниши, отказ от использования высокого левериджа (см. leverage) для резкого расширения кредит - ных операций и т. д.). См. conservative lender, lender, lending CONSERVATIVE MANAGEMENT консервативный менеджмент (ограниченное и осторожное расширение операций, инструментов, клиентской базы, регионов, в кот. осуществляется деятельность, при жестких ограничениях, накладываемых стремлением к минимизации рисков). Ср. aggressive management. См. management CONSIDERATION возмещен і іе, компенсация issuing securities for [without] - ЭМИССИЯ ценных бумаг для [без] получения денежного возмещения
CONSIGNEE консигнант, грузоїюлучател ь по консигнационной поставке (получатель консигнационной поставки). См. consignment, consignment shipment, consignor CONSIGNMENT консигнация, консигнационная продажа (поставки товара консигнатором компании-консигнанту, кот. не оплачивает его поставщику до тех пор, пока не перепродаст его и не получит денежные средства на эти цели. Вид комиссионной продажи товаров, в кот. консиг
нант выступает в качестве агента-посредника, продающего поставленные ему товары на комиссионных началах). См. consignee, consignment shipment, consignor
CONSIGNMENT SHIPMENT консигнационный груз, груз с товаром, переданным на консигнацию. См. consignee, consignment, consignor
CONSIGNOR консигнатор, грузоотііравитель по консиг национной поставке. Cm. consignee, consignment, consignment shipment
CONSOL консоль (облигация, не имеющая конечного срока погашения, с фиксированным объемом выплат). См. также perpetual bond (см. perpetual). См. government securities, undated securities
CONSOLIDATE ко нсол ид иро вать (объеди - пять несколько финансовых [экономических| объектов)
~d balance sheet консолидированный бухгалтерский баланс (объединенный баланс материнской и дочерних компаний)
~d statement of income and earnings консолидированный отчет о прибылях и доходах (объединенный баланс материнской и дочерних компаний)
~d subsidiary консолидированная дочерняя компания
CONSOLIDATED LOAN консолидированная ссуда (ссуда, замещающая и объединяющая несколько ранее существовавших задолженностей с целью их реструктуризации и более эффективного, агрегированного управления долгом, более четкой и успешной работы с заемщиком). См. loan
CONSOLIDATION консолидация (объеди - пение частей бизнеса, продуктовых линий, структурных подразделений, финансовых потоков и т. п. в единое щ>лое). См. budget consolidation
CONSORTIUM консорциум (объединение банков, компаний или иных институтов для выполнения определенной целевой задачи, распределения ресурсов, прав, обязанностей, под управлением головного банка или компании, кот. согласовывают работу участников. В рамках К. возможно возникновение институтов, находящихся в общей собственности его участников. Напр., банковский К. для предоставления кредитов под крупные проекты). Ср. cartel. См. consortium bank
CONSORTIUM BANK консорциальный банк (банк, находящийся во владении нескольких других банков). См. bank, commercial bank, consortium
CONSTANT DOLLAR PLAN план по удержанию постоянной стоимости инвестированной долларовой суммы (техника инвестирования, предполагающая сохранение и удержание постоянной величины суммы вюженных средств на основе покупки-продажи ценных бумаг при изменении их курса). Ср. dollar cost averaging. См. plan
CONSTRUCTION LOAN кредит на строительство [промышленное, жилищное] (одна из разновидностей ссуд, связанных с недвижимостью. Обычно это краткосрочные кредиты на освоение земельных участков и на строительство домов). См. loan
CONSULAR DECLARATION консульская декларация (документ, кот. содержит описание поставки товаров и направляется в консульство страны назначения поставки). См. consular [consularized] invoice
CONSULAR [CONSULARIZED] INVOICE
консульский счет-срактура (товарный счет по экспортным операциям, завизированный в стране, из кот. совершается экспортная поставка, консульской службой страны назначения, если такая виза необходима для прохождения поставки, в частности для контроля таможенной службой страны назначения параметров поставки). См. commercil invoice, consular declaration, invoice
CONSUMER CREDIT COMPANY компания потребительского кредита. См. consumer linance company
CONSUMER FINANCE COMPANY потребительская финансовая компания (один из видов финансовых компаний. Специализируется на потребительских ссудах). См. также consumer credit company, finance company. См. consumer loan [credit], consumption loan [credit]
CONSUMER LOAN [CREDIT] потребительский кредит (ссуда, получаемая физическим лицом для потребительских целей, личных нужд. Виды II. к.: а) кредит, погашаемый частичными равными платежами (см. installment credit [loan]), напр.; на приобретение автомобилей, домашнего оборудования, на цели образования и медицинского обслуживания, для покрытия нехватки средств на летний отдых и т. д.; б) кредитные карты (см. credit card), револьверные линии кредита (см. revolving line of credit), овердрафты no чековым счетам; в) краткосрочные ссуды с погашением одним крупным платеж ом, напр. покрытие краткосрочных кассовых разрывов в доходах и расходах потребителя)
- agreement договор потребительского кредита
То же, что consumption loan [credit]. Ср. commercial loan. См. consumer credit company, consumer finance company, hire-purchase [agreement] loan, personal loan (си. personal)
CONSUMER PRICE INDEX индекс потребительских цен (показатель, кот. отражает изменения текущих цен фиксированной корзины потребительских товаров и услуг, рассчитанной на среднего потребителя. Рассчитывается на основе периодических измерений потребительских цен, служит одним из главных индикаторов инфляции и в этом качестве широко используется в международной финансовой статистике). См. index CONSUMER PROTECTION защита потребителей (система регулятивных норм и контроля за их исполнением, обеспечивающая защиту таких прав потребителя, как право на безопасное? использование продуктов и услуг; право свободного их выбора, при отсутствии какой-л. дискриминации потребителя; право быть информированным и право информировать о нарушении своих прав. Напр., в кредитной сфере в целях обеспечения З. п. банк-кредитор обязан до заключения кредитной сделки всесторонне и правдиво проинформировать клиента о всех значимых ее условиях, включая срок, процент, порядок предоставления и погашения, права и обязанности сторон в отношении залога и т. д.). См. protection CONSUMPTION LOAN [CREDIT], тоже, что consumer loan [credit] CONTINGENT LIABILITY условное обязательство [банка] (обязательство, кот. должен выполнить банк при наступлении определенных условий). См. liability CONTINUING CONTRACT возобновляемый [непрерывно длящийся] контракт (контракт о перезаеме средств у одного и того же кредитора, чьи валовые суммы
пролонгированных кредитов изменяются от одною суточного периода «овернайт» к другому). См. contract
CONTINUOUS DOUBLE AUCTION двойной непрерывный аукцион (одна из форм двойного аукциона. Предполагает, что запеки на покупку и поручения о продаже поступают непрерывно и попадают в книгу лимитных ордеров, в кот. в ожидании стоят накопленные приказы «купить не выше такой-то цены» и «продать не ниже такой-то цены», оставшиеся нереализованными. Вновь поступающие заявки сравниваются с поступившими ранее (оставшимися нереализованными) и, если они совпадают, то удовлетворяются в порядке поступления. Если же две заявки введены одновременно (правила аукциона предполагают и такую возможность), то будет выполнена та из них, кот. является наибольшей по сумме. Если поступившее поручение невозможно удовлетворить, то лицо, выступившее с ним, либо изменяет ценовые условия и снова предлагает его к выполнению, либо, если это лимитный приказ, регистрирует его как <<неисполненное» и ставит его в список неисполненных поручений в книге лимитных ордеров. Механизм работы рынка построен так, что покупатель ценных бумаг, изменяя ценовые условия, движется в сторону все более высоких цен, а продавец - все более низких до тех пор, пока ценовые условия не устроят обе стороны). См. auction, call auction, double auction, Dutch auction, limit order book, public auction, specialist
CONTRA BROKER контрброкер (брокер, являющийся противоположной стороной в сделке). См. broker, commission broker, discount firm [brokcrj, floor broker, full - service brokerage firm, independent broker
CONTRACT 1) контракт (юридическое соглашение между сторонами, имеющее обязательную силу и предполагающее механизм принуждения к исполнению в рамках системы правоприменения) 2) заключать контракт
~ date дата совершения контракта - default невыполнение контрактных обя - зател ьств
~ for delivery контракт на поставку ~ period контрактный период
- price контрактная цена
- terms условия контракта conclude а ~ заключать контракт
loan - кредитный договор, кредитное соглашение
make - заключать контракт standard form - контракт по стандартной форме (контракт, имеющий стандартную форму)
verbal - устный контракт written ~ письменный контракт (контракт, имеющий письменную форму)
См. continuing contract, contract specification, contractual, contractual saver, contractual savings, financial contract, forward contract
CONTRACTION 1) сжатие (одна из фаз делового цикла - от пика деловой активности до нижней точки падения). См. business cycle, depression, recession 2) сжатие финансово-экономического объекта
- of money supply сжатие денежной массы CONTRACTOR подрядчик; исполнитель
контракта (лицо, несущее обязательства по исполнению контракта). См. contract CONTRACT SPECIFICATION спецификация контракта (определениеусловий стандартного фьючерсного контракта: объект сделки; количество товаров и требования к их качеству, условиям хранения и поставки; время поставки, условия платежа и т. п.). См. specification of a futures contract (см. specification)
CONTRACTUAL контрактный. См. contract
- obligations контрактные обязательства
- relationship with bank customers контрактные отношения с банковскими клиентами
CONTRACTUAL SAVER контрактный сберегатель, контрактный вкладчик (лицо, кот. сберегает свободные денежные средства путем контрактных сбережений, на основе заключения контракта со страховой компанией (страховой полис), пенсионным фондом (пенсионный план) и т. д.). См. contract, contractual savings, contractual savings institution CONTRACTUAL SAVINGS сбережения контрактного типа, контрактные сбережения (сбережения, кот. возникают на основе заключения контракта между клиентом и такими институтами, как пенсионные фонды, страховые компании. В последнем случае, напр., таким контрактом служ ит
страховой полис, вложения в кот. по своей природе являются долгосрочными сбережениями). См. contract, contractual saver, contractual savings institution, savings
CONTRACTUAL SAVINGS INSTITUTION
сберегательн ы й и н ститут ко и грактн ого типа (такие институты, как пенсионные фонды, компании по страхованию жизни и т. п. В основе долгосрочных сбережений, кот. они привлекают, лежит контракт, кот. служит страховой полис, пенсионный полис и т. д.). См. contract, contractual saver, contractual savings, savings
CONTRA PARTY противная сторона (противостоящий у чаш ник сделки)
CONTRIBUTION целевой взнос (денежный вклад в план [программу ], обеспечивающий доходность вложений для ее участников) ~ to pension scheme целевой взнос в пенсионную схему (вклад, разовое поступление средств на накопительные [пенсионные] счета)
employee ~ вклад работников (напр., в пенсионную схему корпорации) employer - вклад предпринимателя (напр., в пенсионную схему корпорации) voluntary - добровольный взнос См. benefit, benefit scheme, friendly society, sponsor
CONTROL 1) контроль (процесс оценки состояния управляемого [регулируемого] объекта со стороны управляющего [регулирующего] субъекта [органа], оказание воздействия на управляемый [регулируемый] объект с целью приведения его в желаемое состояние) 2) контролировать, осуществлять контроль 3) контрольный, ко нт|юл 111зующ 11 й
expense - контроль [банка, предприятия] за расходами
См. controller, controlling interest, controlling votes, control person, control risk, entry control, exchange control, financial control, interest rate control, monetary control, operational control, selective credit control
CONTROLLABILITY OF A COLLATERAL
подконтрольность обеспечения [по долговому обязательству] (возможность быстро локализовать обеспечение, чтобы вступить во владение им в случае неисправности должника). См. collateral
CONTROLLER контролер (одно из высших должностных лиц в акционерном обществе, кот. отвечает за финансовый учет и отчетность, за учет издержек, подготовку налоговой отчетности, внутренний контроль). Ср. treasurer
CONTROLLING BLOCK OF SHARES контрольный пакет акций. См. controlling interest
CONTROLLING SHAREHOLDER контролирующий акционер. См. controlling interest
CONTROLLING INTEREST контрольный интерес, контрольное участие в каком-л. хозя йет вен н ом общест ве (возможност ь для одного из участников общества определять решения, принимаемые обществом, на основе преобладающего участия в его уставном капитане). См. control, control person, controlling block of shares, controlling shareholder, controlling votes, interest, shareholders
CONTROLLING VOTES контролирующие голоса (голоса, обеспечивающие контрольное участие в каком-л. предприятии). См. control, controlling block of shares, controlling interest, control person, controlling shareholder, shareholder, vote
CONTROL PERSON контролирующее лицо (физическое или юридическое лицо, способное воздействовать на принятие решений в акционерном обществе). Ср. affiliated person. См. control
CONTROL RISK риск контроля (риск, состоящий в том, что внутренняя система контроля, имеющаяся на предприятии, в банке и т. д., может пропустить ошибки). См. control, risk
CONVENTIONAL INVESTMENT TRUST
традиционный [обычный] инвестицион - ный траст (Великобритания) (инвестиционный траст, кот. может выпускать только один класс обыкновенных акций, равных по правам, в отличие от расщепляющегося инвестиционного траста, см. split investment [capital] trust). См. investment trust, trust
CONVERSION 1) конвертирование (обмен конвертируемых ценных бумаг, напр. конвертируемых привилегированных акций, на определенное число простых акций). См. conversion agent, conversion premium, conversion price, conversion ratio, convertibility, convertible bond, convertible preferred stock 2) конверсия одного финансового инструмента в другой 3) конверсия (превращение активов одного вида в активы другого вида, наир, в процессе производства) debt ~ конверсия долгов, конверсия одного вида долга в другой (обмен одного долгового инструмента на другой (в то. ч. конверсия платежей, причитающихся по одному долговому инструменту, в долговые ценные бумаги, специально выпущенные для этой цели). См. asset conversion, asset conversion credit, asset conversion cycle
CONVERSION AGENT агент по конвертированию одних видов ценных бумаг в другие, выполняющий эти функции по поручению и в интересах эмитента. См. agent, conversion, conversion premium, conversion price, conversion ratio, convertibility, convertible bond, convertible preferred stock, dividend paying agent, exchange agent, paying agent, settlement agent, transfer agent
CONVERSION PREMIUM конверсионная премия (превышение конверсионной цены обыкновенных акций (по кот. на них обменивайте я конвертируемые ценные бумаги) над текущей курсовой стоимостью акций на рынке). См. conversion, conversion agent, conversion price, conversion ratio, convertibility, convertible bond, convertible preferred stock, premium
CONVERSION PRICE цена конвертации, конвертируемая цена (оценка обыкновенной акции, полученной при конвертации на каждые 1000 денежных единиц облигаций или привилегированных акций, США). См. conversion, conversion agent, conversion premium, conversion ratio, convertibility, convertible bond, convertible preferred stock
CONVERSION RATIO коэффициент конверсии (коэффициент, выражающий отношение номина7а обыкновенной акции к ее конверсионной цене (см. conversion price). К. к. может выражаться также в количестве обыкновенных акций, обмениваемых на одну конвертируемую облигацию). См. conversion, conversion agent, conversion premium, conversion price, convertibility, convertible bond, convertible preferred stock
CONVERT ко h вертиро ват ь, обмен и ват ь один финансовый инструмент на другой - into cash обратить в наличные денежные средства [ наличность]
CONVERTIBILITY 1) конвертируемость, обратимость [одной валюты в другую] (способность валюты быть обмененной на другую валюту или на денежный металл) 2) кон ве рти |)уем ост ь ф и нансовы х инет) >у - ментов (способность одного вида финансовых инструментов быть обмененным на другой. Напр., конвертируемые облигации (см. convertible bond) или конвертируемые привилегированные акции (см. convertible preferred stock) по условиям эмиссии могут конвертироваться [обмениваться] на обыкновенные акции). См. conversion, conversion agent, conversion price, conversion premium, conversion ratio
CONVERTIBLE BOND конвертируемая облигация (облигация, кот. может копмр - тироваться в другой тип ценных бумаг, напр. в обыкновенную акцию). См. conversion, conversion agent, conversion premium, conversion price, conversion ratio, convertibility, convertible preferred stock, convertible securities [convertibles], mandatory convertible debt securities
CONVERTIBLE PREFERRED STOCK koh - ве і )ті і py ема я грив ил е ги ро ва н н ая акция (акция, кот. может конвертироваться в обыкновенные акции). См. conversion, conversion agent, «inversion premium, conversion price, conversion ratio, convertibility, convertible bond, convertible securities [convertibles], preferred stock [equity], stock
CONVERTIBLE SECURITIES [CONVERTIBLES] конвертируемые ценные бумаги (цепные бумаги, одним из условий выпуска кот. является возможность конвертироваться в другой вид ценных бумаг при наступлении определенных условий). См. convertible bond, convertible preferred stock, mandatory convertible debt securities, securities
CONVEXITY выпуклость облигации (показатель, кот. характеризует выпуклость кривой, демонстрирую щей зависимость меж ду рыночной стоимостью конкретной облигации и динамикой рыночного процента. Чем больше выпуклость кривой, тем более чувствительной будет рыночная стоимость облигации к изменению рыночного процента). См. bond, financial mathematics, interest rate
CONVEYANCE передача нрава собственности на имущество or одного лица к другому
COOLING-OFF PERIOD период охлажде - ния (законодательно устанавливаемый
COOPERATIVE
период между моментом заключения контракта, государственной регистрации или наступления иного юридического факта и моментам начала фактических действий, предпринимаемых в соответствии с заключенным контрактом, государственной регистрацией или иным юридическим фактом (США). В течениеП. о. запрещено осуществлять какие-л. фактические действия. Основная идея П. о. - дать сторонам еще раз осмыслить свои действия и условия заключенного контракта либо дать возможность (в случае государственной регистрации) распространить информацию среди как мож но более широкого круга потенциал ъных пользователей. Соответст - венно на рынке ценных бумаг (США) — это период меж ду датой регистрации проспекта в Комиссии по ценным бумагам и биржам и датой начала публичного размещения ценных бумаг (20 дн.) (см. также waiting period). В соответствии с законодательством в области потребительского кредита заемщик в течение П. о. (10 дн. с момента заключения кредитного договора) может отказаться от получения кредита, отменив действие договора в одностороннем порядке и не неся при этом ответственности (США). Практике известны случаи применения подобных условий к страховым полисам, договорам на покупку недвижимости и другим контрактам, прежде всего в розниц?)
COOPERATIVE [CO-OP] 1) кооператив (институт, ведущий хозяйственную деятельность, в т. ч. по управлению имуществом, на началах мелкой, равной долевой собственности. Экономическая основа кооперативной деятельности — объединение мелких сбережений членов К. для создания совместной долевой собственности и удовлетворения общих экономических потребностей) 2) кооперативный. См. cooperative bank, cooperative credit agricultural ~ сельскохозяйственный кооператив
agricultural credit ~ сельскохозяйственный кредитный кооператив. См. credit cooperative
COOPERATIVE BANK кооперативный банк (банк, находящийся в кооперативной собственности его членов). См. bank, commercial bank, cooperative [CO-OP], credit cooperative
COOPERATIVE CREDIT кооперативный кредит (кредит, предоставляемый кооперативным финансовым институтом, т. е. кредитным кооперативом, кооперативиым банком, кредитным союзом и т. д.). См. cooperative [CO-OP], cooperative bank, credit, credit cooperative
CORE CAPITAL базовый [стержневой] капитал (объявленный акционерный капитал, надбавка к эмиссионному курсу акции нераспределенная прибыль (ср. supplementary capital). Часть капитала банка, в наиболыией степени сконцентрированная вокруг владельцев обыкновенных акций, свободная от фиксированных или долговых обязательств, наиболее устойчивая и обладающая наибольшим запасом прочности из всех финансовых ресурсов, кот. привлечены банком. Состав Б. к. см. Tier One capital)
CORE DEPOSITS базовый объем депозитов (банковские депозиты в пределах минимального объема для данного банка, ниже кот. их уровень не падает. Стабильный остаток депозитов с предсказываемыми условиями на кот. они привлекаются). См. deposit
CORE EQUITY, то же, что core capital, equity
CORNER 1) корнер, угол (манипулятив - ная практика, применяемая в отношении активов, торгуемых на бирже, в случае, если их количество, обращающееся на рынке, является конечным, ограниченным. Стремясь к К., игроки на повышение скупают конкретную ценную бумагу, вызывая этим рост цен. При этом возрастает активность противостоящих им игроков на понижение, считающих, что данный актив переоценен, рынок не удержать на данном ценовом уровне и вскоре последует стремительное падение цен. Соответственно эти игроки спекулируют на понижение, осуществляя постоянно растущие продажи ценной бумаги без покрытия на срок, не имея ее запаса у себя, надеясь, что в момент поставки и расчетов ее курс упадет, они выйдут на рынок, откупят нужное количество данных ценных бумаг по более низкой цене и осуществят поставки, заработав курсовую разницу. В результате к моменту поставок и расчетов оказывается, что на рынке этой ценной бумаги в сво-
водной продаже больше нет, асе ее запасы сосредоточены у игроков на повышение, кот. цену не только не понижают, а, наоборот, взвинчивают. Игроки на понижение загнаны в угол; чтобы рассчитаться по продажам без покрытия, они могут приобрести ценную бумагу только у тех, кому они ее продавали (т. е. у игроков на повышение) и кто аккумулировал в своих руках весь наличный запас ценной бумаги, имеющийся на рынке, взвинтив при этом цены. За этим часто следуют переговоры, урегулирование расчетов в пользу игроков на повышение, банкротства. Другой вариант К. — предоставление манипуляторами ссуд ценными бумагами игрокам на понижение и скрытый откуп первыми у них ценных бумаг на открытом рынке по все снижающейся цене. К моменту расчетов по ссудам асе ценные бумаги находятся у кредиторов. Чтобы погасить ссуды, нужно выкупить у них ценные бумаги по сверхвысоким ценам. К. может быть неудачным, напр. в случае недостатка финансовых ресурсов у игроков на повышение, кот. требуются им, чтобы поддерживать постоянно нарастающие покупки. Выброс на рынок нового запаса ценной бумаги делает доступ к ней неограниченным, а ситуацию К. невозможной. В этом случае выигрывают игроки на понижение. Попытки К. могут делаться не только в отношении ценных бумаг, но и любого другого ограниченного в запасах актива, имеющего организованный рынок {напр., рынок (фагоценных металлов). Расцвет К. {пример - рынок ценных бумаг США) отмечался в 19 в., хотя неоднократные попытки таких стратегий делались и веком позже. При К. часто количество проданных без покрытия акций в несколько раз превышаю размер эмиссии. Обычно является запрещенной манипулятивной практикой) 2) загонять в угол {совершать корнер на рынке ценных бумаг). См. price manipulation
CORPORATE корпоративный {относящийся к корпорации). См. corporation.
~ advisory services консультативные услуги, оказываемые финансовыми институтами или иными лицами предприятиям ~ bill корпоративный вексель {вексель, выпущенный корпорацией)
- bond корпоративная облигация {облигация, выпущенная корпорацией)
- capital structure структура корпоративного капитала
- control корпоративный контроль {контроль за акционерным обществом, доля в акционерном капитале, позволяющая контролировать акционерное общество)
- income tax корпоративный налог на прибыль
CORPORATE CARD корпоративная карта {банковская платежная карточка, дающая право высшим должностным лицам компаний осуществлять с нее расходы, относимые впоследствии на затраты компании (трап спорт ныв, ком ап дирово чн ые, пред - ставительские и другие расходы)). См. bank card, debit card
CORPORATE CHARTER устав корпорації и, за per ис т| ш ро ва н н ы і і го суда і ус тве н - ным органом. См. также charter
CORPORATE DEBENTURE корпоративные облигации или простые векселя, не имеющие конкретного обеспечения и выпущенные под общее развитие и доверие к кредитоспособности заемщика. См. corporate securities, debenture, securities, subordinated debentures
CORPORATE DEBT корпоративная задолженность {долг корпорации, состоящий из кредитов банка; долговых ценных бумаг; задолженности перед поставщиками, в т. ч. по денежным авансам; переходящей задолженности перед персоналом; долга по пла тежам в бюджет и другим обязательным платежам и т. д.). См. debt
CORPORATE EVENT корпоративное событие {событие, в существенной мере изменяющее условия деятельности компании и способное оказать воздействие на рыночную стоимость бизнеса и на оценку ее ценных бумаг на фондовом рынке. Напр., изменения в структуре собственности, в составе высшего менеджмента, реорганизация компании и бизнеса и т. п.). См. disclosure, information disclosure, material, material information
CORPORATE FINANCE корпоративные финансы [финансы предприятий] (система оптошений, охватывающих формирование и использование финансовых ресурсов компании, а также управление ими с целью поддержания необходимого уровня ликвидности и финансовых рисков при обеспечении
максимально высокой доходности компании {финансовый менеджмент). Основными объ - ектами управления в К. ф. являются: а) капитал и прибыль компании', б) объем и структура долга компании: в) портфель активов (в т. ч. финансовые активы)', г) денежные потоки; д) финансовые риски (риск ликвидности, процентный, кредитный и валютный риски); с) проектное финансирование; ж) специальные случаи организации финансов {слияния и поглощения, разделение компаний, финансы транснациональных корпораций и т. д.). Управленческий аспект Кф.: организация гшетироешпия, учета, контроля и регулироветия в процессе форми - роешния и использования финансовых ресур - сов компании). См. finance
CORPORATE FINANCIAL STRUCTURE финансовая структура корпорации (соотношение между собой различных финансовых источников средств, в первую очередь долговых обязательств и акционерного капитала; структура финетсоешх еіктивов, денежных потоков и т. д.). См. financial, structure
CORPORATE GOVERNANCE корпоративное управление (іорганизация управления корпорацией, включая права и обязанности менеджмента по отношению к акционерам и отдельным их группам, распределение полномочий среди различных органов управления, механизм контроля еікционеров за действиями менеджмента, способы защиты преїв акционеров)
~ code кодекс корпоративного управления [корпоративного поведения]. См. shareholder rights
CORPORATE NOTE корпоративная нота (среднесрочная долговая ценная бумага, выпускаемая корпорациями. Преобладает частное>размещение К. н.) (США)
CORPORATE RAIDER корпоративный рейдер (лицо, преіктикующее недружественные захваты компаний). См. unfriendly takeover of a company
CORPORATION корпорация (предприятие, находящееся в собственности еікционеров, акционерное общество) (США). См. closed corporation, ownership
CORPORATE SECURITIES корпоративные ценные бумаги (ценные бумаги, эмитентами кот. являюте:я предприятия отраслей народного хозяйствен Термин употр. для обозначения кеік ценных бумаг, выпущенных корпорациями, акционерными обществами (США), так и ценных бумаг, кот. выпускают компании, находящиеся в
иной организационно-правовой форме, чем
акционерные общества). См. bill of exchange, certificate of deposit, commercial paper, corporate bond (cm. corporate), debenture, promissory note, securities, share, stock
CORRECTION ENTRY исправительная проводка (бухгалтерская проводка, корректирующая ранее сделанную неправильную или нуждающуюся в пересчете проводку). См. double entry, entry
CORRELATION корреляция (.теше им ость между переменными величинами, напр., между динамикой капитализации различных рынков ценных бумаг; между изменением процентной ставки и курсовой стоимости ценных бумаг и т. п.). См. correlation coefficient
CORRELATION COEFFICIENT коэффициент корреляции (показатель, характеризующий силу линейной зависимости между переменными величинами, напр.: между темпами инфляции и денежной эмиссии; между изменением процентной ставки и валютного курен и т. п.). См. correlation
CORRESPONDENT ACCOUNT корреспондентский счет (счет, кот. один банк открывает в другом для отрешения корреспондентских отношений между ними (см. correspondent banking relationships). Виды К. с.: счета ностро (см. due from banks, nostro account); счета лоро (см. due to banks)). См. account, correspondent banking, dual currency account
CORRESPONDENT BANK банк-корреспондент (банк, продающий банковские услуги банку-респонденту (обычно больший банк — меньшему). Б.-к. держенії смета других банков и оказывают им услуги (включая осуществление платежей) за плету или на условиях поддержания на счетах минимальных остатков) foreign - банк — иностранный корреспондент
См. correspondent account, correspondent banking, intermediary bank, respondent bank
CORRESPONDENT BANKING банковская деятельность на основе корреспондентских отношений. См. correspondent banking relationships
cross-border - банковская деятельность на основе трансіран ичн ых корреспонденток их банковских отношений [с заграничными банками]
CORRESPONDENT BANKING RELATIONSHIPS корреспондентские банковские отношения (система межбанковских соглашений, при кот. один банк (корреспондент) держит средства других банков (респондентов) на корреспондентских счетах и окапывает платежные (инкассо, аккредитивы, переводы) и другие услуги отим бачкам. Такие соглашения в контексте внутренней экономики иногда известны как «агентские отношения». В международном банковском деле остатки средств на счетах иностранных банков — респондентов могут использоваться для урегулирования сделок в валюте. Взаимные К. б.о. также позволяют использовать т. н. счета ностро и лоро для урегулирования сделок в ватте). См. correspondent account, correspondent bank, correspondent banking, intermediary bank, respondent bank
CORRUPTION коррупция (;противозаконная деятельность государственного аппарата, направленная на использование своего положения в своекорыстных целях, подчиненная коммерческим интересам, вместо общественных, нарушающая этические и правовые нормы. 'Типичные проявления К. подкуп государственных служащих с целью удовлетворения частных интересов, выделения государственных подрядов, выдачи лицензий, предоставления кредитов за счет государства компаниям, связанным с государственными служащими, и т. п.)
COSIGNER лицо, обладающее правом [обязанностью] совместной подписи документа и приобретающее совместные с другим лицом, подписывающим документ, обязательства (таким лицом, в частности, является соисполнитель в погашении ссуды, см. co-maker)
COSMETIC MISMANAGEMENT OF A BANK косм ет иче с к и і і м и сменеджм ент в банке (операции, осуществляемые в тех случаях, когда банк уже несет убытки, и его руководство померено создать лож ную картину благополучия. С этой целью используются завышение в отчете доходов при занижении или непоказе расходов, зачисление в доходы неуплаченных процентов, пролонгирование безнадежных ссуд с целью
их классификации как качественных. Вместо убытков могут показываться бумажные прибыли с сохранением для акционеров прежнего уровня дивидендов. Для сокращения убытков снижаются начисления в резерв против возможных потерь по ссудам, чем подрывается капитальная база банка и создается искусственное* впечатление прибыльности). См. desperate mismanagement [of a bank], mismanagement [of a bank], technical mismanagement of a bank COST 1) издержки, стоимость, цена 2) стоить
- accounting учет издержек
- centre центр затрат (калькуляционное подразделение банка или предприятия ). См. также expense centre (см. expensc(s))
- of deposit insurance стоимость страхования депозитов
~s associated with processing cheques расходы, связанные с обработкой чеков actual - фактические издержки bear ~s нести издержки, нести расходы capital - of a project капитальные затраты на проект
enforcement - s издержки, связанные с 11 рнменен нем государством (фи на нсовым регулятором) или иной уполномоченной стороной мер принудительного характера для разрешения деловых ситуаций foreclosure - издержки на продажу имущества должника-банкрота для погашения ссуды
functional - analysis функционально-стоимостной анализ
funding ~s издержки на привлечение финансирования
liquidation - издержки на ликвидацию [обеспечения, имущества и т. д.] loan acquisition ~s издержки на выдачу ссуды (затраты на переговоры с клиентом, подготовку ссудной документации, предварительный анализ кредитной сделки, организацию принятия решения и т. д.) original - of stock первоначальная стоимость акции
production ~s производственные издержки standard ~ стандартные издержки, величина издержек три наиболее эффективном веден ии деятельности transaction - издержки на выполнение сделки, транзакционные издержки См. administrative costs, agency costs, budgetary cost of restructuring, cost of banking, cost of capital, cost of credit, cost of funds
[funding], cost of goods sold, cost-of-living index, cost of money, cost-plus pricing, cost-push inflation, direct cost, dollar cost averaging, economic cost of financial distress, fixed cost, historical cost, indirect cost, marginal cost, variable cost
COST OF BANKING издержки на ведение банковских операций {издержки, включающие заработную плату, амортизацию оборудования, аренду, расходы на коммуникации и обработку информации, рекламу, командировочные расходы, расходы на юридическое обслуживание, аудит и ведение* учета и др. Возникают внутри банка в отличие от издержек на привлечение денежных ресурсов, см. cost of funds [fund - ing]). См. banking, cost
COST OF CAPITAL стой мост ь ка і штала {издержки предприятия на привлечение долгосрочных ист очников финан сирования {долгосрочные кредиты и долговые ценные бумаги, обыкновенные и привилегированные акции). С. к. рассчитывается как средняя взвешенная издержек на привлечение различных источников финансирования {выраженных в процентном отношении к объемам финансирования). С. к. используется для оценки эффективности инвестиций {т. е. их доходности в сравнении с издержками на привлечение источников финансирования), для выработки политики по финансированию деятельности предприятия и планирования капитала). См. capital, cost
COST OF CREDIT стоимость кредита {процент, выплачиваемый [получаемый] по кредитной сделке. Колеблется в зависимости cm спроса на денеж ные ресурсы и их предложения на рынке; кредитного риска, связанного с получателем кредитов). См. cost, credit
COST OF FUNDS [FUNDING] стоимость привлеченных ресурсов [фондов] {процентные издержки на применение денежных ресурсов. Напр., в банке — это проценты по депозитам, коммерческим бумагам, депозитным и сберегательным сертификатам, стоимость межбанковских кредитов, проценты, выплачиваемые по текущим счетам, и т. д. Процентные издержки изменяются в зависимости от соотношения спроса и предложения на денеж ные ресурсы на рынке, кредитного риска, связанного с компанией или финансовым институтом, привлекающим ресурсы). См. cost, funding, funds
COST OF GOODS SOLD издержки на производство проданных товаров {стоимость затраченного сырья, топлива, электроэнергии и общепроизводственные расходы; в зависимости от системы учета {практика США) издержки могут включать ши не включать заработную плату производственного персонала и не включают амортизацию основных фондов). См. cost
COST-OF-LIVING INDEX индекс стоимости жизни {индекс, измеряющий движение потребительских цен и соответственно изменение стоимости потребительской корзины {выборки потребительских благ, представляющих определенный прожиточный уровень). Часто используется как показатель, оценивающий инфляцию [дефляцию]. Может применяться при констру - иро ван и и ин дек си руемых ф и нанс овых инструментов). См. cost, index, indexed bonds [debentures, financial contracts, instruments], indexed deposit
COST OF MONEY стоимость денег {стоимость привлеченных денежных ресурсов, издержки, связанные с привлечением денежных ресурсов и выплатой процентов, в т. ч. затраты на раскрытие информации, опла ту и наест ицион ных консул ып ан тов, услуг андеррайтеров, а также регулятивные издержки и т. п.). См. cost, money
COST-PLUS PRICING установлен ие цены по методу 4издержки плюс» {один из подходов к определению цены на банковские услуги, требующий расчета издержек на каждый конкретный вид услуг и добавления к ним определенного процента прибыли). См. conditional pricing for transaction accounts, cost, foliow-the-leader pricing, penetration pricing, pricing, skimming pricing, volume pricing
COST-PUSH INFLATION инфляция затрат, инфляция издержек {инфляция, вызываемая ростом затрат на производство продукции, в т. ч. повышением зарплаты и соответствующим увеличением цен). Ср. demand-pull inflation, expectation-induced inflation, scarcity-induced inflation. Cm. cost, inflation
COUNCIL OF SECURITIES REGULATORS OF THE AMERICAS (COSRA) Совет регулирующих органов но ценным бумагам стран Америки {организация, объеди - няющт национальных регуляторов рынка ценных бумаг по вопросам обмена опытом, создании международных стандартов а выработки единых подходов в вопросах регулирования и развития рынков ценных бумаг). См. Forum of European Securities Commissions (FESCO), International Organization of Securities Commissions (IOSCO), securities commission
CO-UNDER WRITER соандеррайтер (лицо, принимающее на себя часть обязанностей (совместно с другими андеррайтерами, в рамках эмиссионного синдиката) по первичному размещению выпуска ценных бумаг на основе гарантирования его полного или частичного приобретения). См. best efforts underwriting, competitive bid, competitive underwriting, firm commitment underwriting, negotiated underwriling, standby underwriting, syndicate, underwrite, underwriter, underwriting, underwriting commitment
COUNSEL [COUNSELOR) консультант bond - консультант по выпуску облигаций и операциям с ними
general - генеральный консультант, одна из возможных должностей в банках [компаниях], имеющих разветвленную организационную структуру См. investment adviser, investment counsel [counselor], Investment Counsel Association of America (1CCA)
CO UNSEL1NG консул ьті ірование - customers of a bank консультирование клиентов банка
investment - инвестиционное консультирование
preloan - консультирование, оказываемое потенциальному заемщику до выдачи ссуды (одна из услуг, предоставляемых банком или иным финансовым институтом в дополнение к финансовому посредничеству, с целью более полного и всестороннего обслуживания кл иент ов)
См. counsel [counselor], investment adviser, investment counsel [counselor], Investment Counsel Association of America (ICCA)
COUNTERCLAIM встречное требование. См. claim
COUNTERFEIT 1 ) подделка, фальшивая монета 2) подделывать, создавать фальшивые, подложные, поддельные документы и ценности. Ср. forgery 3) поддельный - bill 11 о ддел ь н ая ба н к н ота
- coin поддельная монета
- ег фальшивомонетчик
-ing lawr законодательство, направленное против изготовления и сбыта поддельных денег
- money фальшивые деньги
- securities поддельные ценные бумаги currency ~ing подделка денег, фальшивомонетничество
COUNTERPARTY контрагент, сторона по сделке (противоположная сторона в финансовой сделке, такой как перевод средств, купля-продаже ценных бумаг или контракт «своп»). См. counterparty risk
COUNTERPARTY LIMIT лимит на контрагента (лимит операций [по объему, сроку], установленный на партнері по бизнесу, с тем чтобы ограничить риск контрагента). См. counterparty, counterparty risk, risk limit
COUNTERPARTY RISK контрагентский риск, риск контрагента (риск того, что контрагент по платежам статті несостоятельным после того, как возникло платежное обязательство, но до того, как оно будет взыскано с контрагента). См. counterparty, risk
COUNTERVAILING DUTY компенсационная пошлина (пошлина, кот. по правилам Всемирной торговой организации может накладываться на импортируемый товар, с тем чтобы компенсировать то негативное влияние; кот. оказывают на внутренний рынок экспортные субсидии в стране - экспортере). См. duty, subsidy, World Trade Organization (WTO)
COUNTRY страна (как объект и субъект финансовых операций)
- of destination страна назначения [товара]
- of origin страна происхождения [товара] creditworthiness of - кредитоспособность страны (способность страны отвечать по долговым обязательствам по внешним заимствованиям)
exporting ~ экспортирующая страна importing - импортирующая страна См. country risk, creditor country, debtor country [nation], developed country, developing country, capital-exporting country, capital-importing country
COUNTRY BANK 1)банк, кот. располагается не в том городе, где находится любой Федеральный резервный банк или его отделение (США) 2) банк, кот. располагается не в столице (Великобритания)
COUNTRY RISK страновой риск (риск потерь, возникающий а связи с инвестициями в ту или иную страну, — в силу нестабильной политической ситуации, экономического кризиса, ограничительной политики в отношении иностранных инвестиций, излишнего бремени внешнего государственного долга и ограниченного доступа к иностранным рынкам капиталов). См. risk COUPON купон (часть цепной бумаги на предъявителя, дающая право на получение регулярно выплачиваемого процента по ценной бумаге. Сотой целью К. отстригается и направляется (обычно через банк) агенту, производящему процентные платежи по данной ценной бумаге)
~ payment купонный платеж, платеж по ку иону [ обл 11 га ці і и ]
bond interest - купон к облигации на выплату процентов
cut off ~s стричь купоны (получать доходы от инвестиций в долговые обязательства; часто употр. в отрицательном смысле, т. е. не занимаясь при этом никакой полет ой окоп омической деятельностью) См. coupon payment, coupon rate of interest, coupon yield, zero-coupon bond COUPON PAYMENT платеж но купону [облигации], купонный платеж (регулярно (обычно через 6 мес., 1г.) выплачиваемая денежная сумма, кот. рассчитывается обычно в качестве? фиксированного процента к номиналу облигации). См. coupon, coupon rate of interest, coupon yield COUPON RATE OF INTEREST купонная 11 роце hth ая ста вка (годовая процент на я ставка, выплачиваемая по облигациям. Название «купонная» определяется традицией выплаты процента по облигациям на основе предъявления процентного купона (см. coupon). К. п.с. может быть равной текущей ставке доходности, выше или ниже нее, в зависимости от того, по какой курсовой стоимости продается облигация на фондовом рынке, равна ли она номиналу облигации, ниже или выше него). Ср. coupon yield. См. coupon payment, coupon yield, interest, interest rate, rate COUPON YIELD к у понн ая до ходи о ст ь, ставка купонной доходности (доходность, рассчитанная как отношение годового купонного дохода, определенного на базе купонной процентной ставки, к текущей рыночной цене). См. также current yield.
См. coupon, coupon payment, coupon rate of interest, flat yield curve, horizontal yield curve, inverted yield curve, negatively sloped [inverted] yield curve, negative yield curve, normal yield curve, positively sloped yield curve, positive yield curve, yield, yield curve
COVARIANCE стані, ковариация (показатель, кот. широко используется для измерения риска и выражения сущности риска, связанной с изменчивостью дохода). См. risk, standard deviation, variance
COVENANT обязательство одной стороны, юридически подтвержденное другой стороной, на совершение (или несовершение) тех или иных действий при наступлении тех или иных условий adherence to loan ~ соблюдение условий кредиты ых договоров loan - обязательства заемщика, кот. являются частью его кредитного договора с банком (наир., обязанность застраховать заложенное имущество, обязательство регулярно предоставлят ь информацию банку- кредитору о своем финансовом положении, запрет на получение новых ссуд без предварительною одобрения со стороны банка - кредитора, обязательство не сокращать размеры собственного капитала и т. п.) См. protective covenants
COVER 1) покрытие (депозиты, сделки, бюджетный дефицит и т. д.). См. coverage 2) покрывать (обеспечивать обязательства финансовым или товарным источником их погашения)
- budget deficit [by credit; by excessive creation of money] покрывать бюджетный дефицит [выдачей кредита, чрезмерным увеличением денежной массы]
- of the letter of credit покрытие аккредитива [депозитом на счете в банке или банковской гарантией и т. д.]
gold - золотое покрытие (покрытие золотом валюты, ценных бумаг и других финансовых инструментов, принятие эмитентом обязательства по обмену на золото)
interest ~ покрытие процента [источниками его уплаты из прибыли]
COVERAGE покрытие (обеспечение обязательств финансовым или товарным источником их погашения)
all risks - покрытие всех рисков (тип страхования)
interest - покрытие процента финансовыми источниками его выплаты См. deposit insurance coverage, discretionary coverage scheme of deposit insurance, fixed charges coverage, full coverage scheme of deposit insurance, insurance coverage, interest coverage ratio, limited coverage scheme of deposit insurance CREDIT 1) кредит, ссуда (временное позаимствованы# денежных средств или иных активов на началах возвратности и срочности с целью покрытия временных потребностей в денежных или иных ресурсе lx) 2) кредит (пассивная сторона счета в бухгалтерском учете) 3) распоряжение кредитовать счет в бухгалтерском учете 4) кредитовать, совершать кредитовую проводку ~ account совершать кредитовую проводку по счету в бухгалтерском учете ~ cycle кредитный цикл (временной отрезок от получения до погашения кредита и до возникновения новой потребности в кредите)
- loan proceeds to a depositor’s account
зачислять валюту ссуды в кредит счета вкладчика
~ reputation репутация заемщика ~ Risk Committee Комитет по кредитному риску (комитет по управлению кредитным риском)
- tranche транш кредита (часть кредита, выдаваемого траншами)
agricultural - cooperative сельскохозяйственный кредитный кооператив applicant for - заявитель, претендент на получение кредита. См. applicant available - свободный лимит кредитования buy on - покупать в кредит collateralized - обеспеченный кредит demand for ~ спрос на кредит equal - opportunities равные кредитные возможности
extend - предоставлять кредит
extended ~ пролонгированный кредит
grant - предоставлять кредит
obtain ~ получить кредит
pricing [of] ~ ценообразование на кредит,
установление цены на кредит (процесс
формирования ставок ссудного процента,
т. е. «цены» кредита)
provide - предоставлять кредит
raise ~ привлекать кредит
secured ~ обеспеченный кредит
sell goods on - продажа товаров в кредит
sell participations in - продавать доли участника в [крупном] кредите subsidized - субсидированный кредит unsecured ~ необеспеченный кредит См. accommodation, advised line of credit, allocate credit, allowance for [possible] credit [loan] losses, asset conversion credit, availability of credit, back-to-back letter of credit, cash letter of credit, central bank credit [liquidity] facility, closed-end credit, consumer credit company, cooperative credit, cost of credit, committed line of credit, confirmed line of credit (cm. confirm), credit, credit advice, credit agency, credit allocation, credit analyst, credit appraisal methodology, credit assessment, credit association, credit authority, credit availability, credit bureau, credit caps, credit card, credit ceiling, Credit Committee, credit concentration, credit cooperative, credit disability insurance, credit entry, credit expansion, credit extension, credit facilities, credit history, credit [history] file, credit granting authority, credit guarantee, credit inquiry, credit institution, credit insurance, credit investigation, credit life insurance, credit line, credit memorandum, credit mis - allocation, credit money, credit needs, credit officer, credit plan, credit policy, credit proposal, credit rating, credit rating agency, credit rating system, credit rationing, credit recovery, credit-related insurance, credit request, credit review, credit risk, credit sale, credit slip, credit society, credit standards, credit standing, credit subsidy, credit tightening, credit transaction, credit transfer, credit transfer system, credit union, c’s of credit, daylight credit, directed credit [loans], documentary credit, domestic credit, drawdown schedule of credit, emergency credit, evergreen credit, excess demand for credit (cm. excess demand), floating rate credit, guaranteed credit, guidance line of credit, history of credit, insider loans [credit], installment credit [loan], investment tax credit, irrevocable letter of credit, letter of credit (L/c), line of credit, long-term bank credit, loosen credit standards, medium-term bank credit, mutualization of credit risks, net credit or debit position, non-uniform credit ceilings, nonrevolving credit line, open-end credit, paperless credit transfer, perverse allocation of credit [financial resources], preferential
credit, revocable letter of credit, revolving line of credit, rotating savings and credit association, seasonal line of credit, selective credit control, single customer credit limit, stand-alone credit, standby credit line, syndication of credit (cm. syndication), targeted credit program, targeted credit subsidy, tax credit, trade credit, uniform credit ceilings
CREDIT ADVICE кредитовое авизо (авизо, служащее документарным подтверждением зачисления средств, т. е. их записи в кредит счета). Ср. debit advice. См. advice
CREDIT ADVISER кредитный консультант. См. credit officer
CREDIT AGENCY кредитное агентство (организация, осуществляющая сбор и распространение кредитной информации: о финансовом состоянии, кредитной истории и финансовой репутации заемщика). См. agency, credit
CREDIT ALLOCATION распределение кредита (нерыночное, административное распределение кредита между заемщиками). См. allocate credit, credit - guidelines ориентиры [директивы] по I>асііределению кредитов
CREDIT ANALYST кредитный аналитик (лицо, осуществляющее кредитный анализ, т. е. оценку возможности выдачи и погашения кредита, экономического и финансового состояния заемщика, потенциальных рисков кредитной сделки и т. д.). См. analysis, analyst, chartered financial analyst (CFA), credit, financial analysis, financial analyst, fundamental analysis, project analysis, scenario analysis [testing], securities analysis, systems analyst, technical analysis
CREDIT APPRAISAL METHODOLOGY методология оценки кредитов (методы оценки кредитов с позиций их качества: рисков, проблемное mu). См. credit
CREDIT ASSESSMENT оценка кредита (оценка кредита с позиций уровня кредитного риска, кот. он несет (выполнимость заемщиком кредитного договора по срокам и объемам платежей, определяемая ею финансовым состоянием, репутацией, кредитной истощит, обеспеченностью кредита, информированностью о клиенте и отношениями с ним, и т. д.). В зависимости от уровня кредитного риска ссуды могут рассматриваться как «стандартные», «особо упомянутые» и «классифицированные» («субстандартные», «сомнительные» и «убытки»), см. classified loans. Могут использоваться и другие системы оценки кредита, разработанные применительно к конкретным банкам и предполагающее большое количество категорий. Соответственно кредиты с высокой оцсткой («стандартные») относятся к заемщикам, имеющим наиболее высокий кредитный рейтинг, отличные показатели обслуживания долга, сильные денежные потоки, обеспечение отличного качества и т. д. На противоположном конце шкалы оценки кредита — «убытки» (обслуживание долга не производится, длительная просрочка в погасительных платежах, финансовое и имущественное положение заемщика таково, что возврата долга не ожидается, и даже частичное погашение кредита практически невозможно)). Тоже, что credit evaluation. См. assessment, credit
CREDIT ASSOCIATION кредитная ассоциация (неформатный кредитный институт, кот. состоит из группы лиц, осуществляющих взаимное кредитование из средств собранного общего денежного фонда). См. credit CREDIT AUTHORITY кредитные полномочия. См. также credit granting authority. См. authority, credit CREDIT AVAILABILITY. то же, что availability of credit. Cm. credit CREDIT BUREAU кредит-бюро (организация, ведущая базу данных о финансовом состоянии и кредитной истории заемщиков с целью поставки этой информации кредиторам). См. credit
central credit [information] bureau централизованное кредитное бюро (бюро по предоставлению информации о кредитном риске, финансовом состоянии и кредитной истории заемщиков)
CREDIT CAPS, см. caps, credit CREDIT CARD кредитная карточка (пластиковая карточка, позволяющая держателю совершить платеж или получить наличность в пределах открытой ему кредитной линии)
- agreement договор о кредитной карточке (договор об условиях выдачи и использования кредитной карточки)
- number номер кредитной карточки issue а ~ выпускать кредитную карточку student - студенческая кредитная карточка (карточка, имеющая особенные льготные условия для студентов)
Cp. debit card. Cm. affinity card, bank card, card account, credit, personal identification number (PIN)
CREDIT CEILING «потолок» на банковские кредиты (выраженные в абсолютных суммах ограничения на выдачу кредитов опре - делентям заемщикам или их группам. Могут использоваться центральным банком в качестве инструмента административного распределения кредитов в хозяйстве и нерыночного управления денежной массой). См. credit, non-uniform credit ceilings, uniform credit ceilings
CREDIT COMMITTEE кредитный комитет. См. также Loan Committee. См. committee, credit
CREDIT CONCENTRATION концентрация кредита (сосредоточение кредита на немногих заемщиках, объектах кредитования, отраслях или регионах. В некоторых случаях К. к. может быть связана с привилегированным характером заемщика, его влиянием на решения, принимаемые в банке, аффилированностью. К. к. резко повышает риски кредитования и, соответственно ограничивается центральным банком или другими монетарными властями. С этой целью вводятся нормативы кредитного риска на одного заемщика (объем кредитов, приходящихся на него), суммарной доли крупных кредитов по отношению к капиталу банка, а также ограничения на предоставление ссуд акционерам, директорату и другим аффилированным лицам банка). См. credit
CREDIT COOPERATIVE кредитный коо - іieратин (ссудо-сберегательный институт, находящийся в кооперативной собственности). См. cooperative [CO-OP], cooperative bank, credit
CREDIT DISABILITY INSURANCE страхование кредитной недееспособности [наемщика] (страхование невозможности погасить кредит в связи с заболеванием заемщи ка, несчастным случаем и т. д. Страху шея заемщик). См. credit, insurance
CREDIT ENTRY кредитовая проводка (запись хозяйственной операции по кредиту счета бухгалтерского учета). См. credit, debit entry, double entry, entry
CREDIT EXPANSION кредитная экспансия (политика расширения денежной массы, проводимая центральным банком в качестве меры стимулирования экономической активности). См. credit, easy money, expansion, monetary expansion, monetary policy
CREDIT EXTENSION, то же, что extension of credit (cm. extension). Cm. credit
CREDIT FACILITIES 1) возможности получения кредита 2) кредитные операции (виды ссуд, предоставляемые банками: кредиты, связанные с недвижимостью (ипотеки, ссуды застройщикам), межбанковские ссуды и участия (ссуды, предоставленные одному заемщику и разделенные между несколькими банками), потребительские ссуды (включая кредитные карточки, ссуды с платежами в рассрочку, соглашения об открытии револьверных кредитных линий и т. д.), коммерческие и промышленные ссуды, специализированн ые типы банковского кредитования, напр.: левериджированный выкуп компаний, сельскохозяйственные ссуды и т. д.). См. agricultural loan [credit], commercial loan, construction loan, consumer loan [credit], credit card, installment credit [loan], interbank loan, leveraged buyout (LBO], mortgage, revolving line of credit
CREDIT [HISTORY] FILE кредитное дело (регистр, в кот. содержатся документы, касающиеся заемщика, вносятся данные о контактах с заемщиком, информация о его правоспособности, экономическом и финансовом положении, о кредитоспособности, об обеспечении ссуды, о своевременности погашения кредитов, а также другие материалы об истории взаимоотношений с заемщиком). См. credit
CREDIT GRANTING AUTHORITY полномочия по предоставлению кредита. См. также credit authority. См. authority, credit, individual lending authority abuse of - превышение полномочий по ііредоставлению кредита delegation of - делегирование полномочий но предоставлению кредита
CREDIT GUARANTEE кредитная гарантия (напр., гарантия по погашению кредита, если основной должник окажется неплатежеспособным). См. credit, guarantee [guaranty]
CREDIT HEALTH INSURANCE страхование банками своих кредитов от болезни заемщика, ведущей к его неплатежеспособности (в случае болезни заемщика сумма его кредита погашается страховой
компанией). См. credit, credit insurance, insurance
CREDIT HISTORY кредитная история. См. credit file, credit history file, history of credit
CREDIT INQUIRY кредитный запрос (запрос на информацию о клиенте, направляемый банкам, поставщикам и другим связанным с клиентом лицам). См. credit CREDIT INSTITUTION кредитный институт (институт [банк и т. п.], основной функцией кап. является кредитование, т. е. размещение в кредиты привлеченных для этого денежных ресурсов). См. bank, credit CREDIT INSURANCE страхование кредитных операций (страхованиерисков кредитора, т. е. возможности непогашеная долга, в связи с болезнью или смертью заемщика. В случае наступления страхового случая кредитору возмещается непогашенная часть ссуды. Виды страхования: страхован не жизни заемщика (см. credit life insurance), страхование здоровья заемщика (см. credit health insurance)). См. credit, insurance, credit insurance CREDIT INVESTIGATION аналитическая справка о состоянии кредитных отношений. См. credit
CREDIT LIFE INSURANCE страхование банком своих кредитов от смерти заемщика (в случае смерти заемщика сумма его кредита погашается страховой компанией). См. credit, insurance, life insurance CREDIT LINE кредитная линия (выставленный на заемщика лимит, дающий ему право получать в течение определенного периода (напр., 180 дн.) кредиты в пределах лимита на согласованных условиях). См. также line of credit - for payroll financing кредитная линия для финансирования заработной платы. См. advised line of credit, committed line of credit, credit, guidance line of credit, nonrevolving credit line, revolving line of credit, seasonal line of credit, standby credit line
CREDIT MEMORANDUM кредитный меморандум (часть кредитного дела (см. credit [history] file), кот. содержит информацию о каждом контакте кредитного инспектора с заемщиком). См. credit CREDIT MISALLOCATION, см. allocation, credit, perverse allocation of credit [financial resources]
CR ED IT MON E Y к | >ед 1 ith ые ден ы*и (ден ьги, кот. эмитируются в денежный оборот на основе кредитования и выводятся из него на основе погашения кредитов. Современные деньги имеют кредитную основу. Исторически они сформировались на основе банковских векселей (банкнот, частных денег, выпускаемых банками для обслуж ивания — через последовательный ряд индоссаментов - товарных и финансовых сделок). В настоящее время увеличение денежной массы происходит на основе кредитования коммерческих банков и бюджета, производимого центральным банком, а также через покупку у них долговых ценных бумаг (казначейских векселей, коммерческих векселей на основе переучетной операции и т. д.). Соответственно сжатие денежной массы осуществляется на основе истребования кредитов центральным банком, а такж е за счет продажи центральным банком ранее находившихся у него на балансе долговых ценностей). См. credit, money CREDIT NEEDS потребности в кредитовании, кредитные потребности (потребности в дополнительных заемных средствах, возникающие в кругообороте средств предприятия. Причинами возникновения могут быть недостаточная капитализация предприятия, сезонные разрывы в доходах и расходах, длительность цикла производства с постстенным нарастанием затрат без выхода готовой продукции, краткосрочные платежные затруднения, потребность в средствах на инвестиции при нехватке собственных финансовых ресурсов и т. д. Непрерывность воспроизводства, эффективное денежное обращение (т. е. когда деньги являются кредитными и их эмиссия носит кредитный характер) невозможны без их кредитной основы, одновременного движения кредита и воспроизводства потребностей в кредитовании). См. credit CREDIT OFFICER кредитный работник, выполняющий консультационные и аналитические функции в процессе кредитования. Ср. lending officer. См. credit, credit adviser, credit analyst CREDITOR кредитор (лицо, кот. должны) - of [somebody] кредитор [кого-л.] bail-out by ~s взятие на поруки кредиторами
favour one ~ over another предпочитать одного кредитора другому
for benefit of ~s в пользу кредиторов give - s seniority over other ~s давать кредиторам старшинство перед другими кредиторами
judgment - кредитор, кот. присуждено судом получение платежа с дебитора в погашение долга
meet ~s [requirements] удовлетворять кредиторов [долговые требования] satisfy ~s [requirements] удовлетворять кредиторов [долговые требования]
Ср. debtor. См. credit, creditor committee, creditor country, official creditor
CREDITOR COMMITTEE комитет кредиторов (комитет, кот. создается в процессе банкротства компании с целью согласованного урегулирования требований к ней, выработки общего мнения кредиторов в отношении плана по погашению долгов, реорганизации компании и т. д.). См. bankruptcy, committee, credit
CREDITOR COUNTRY страна-кредитор (iобычно развитая страна, на постоянной основе предоставляющая заемные катила - лы странам-доллаткам, в роли кот., как правило, выступают беднейшие страны с развивающейся или переходной экономикой). Ср. debtor country [nation]. См. credit, creditor, debtor, official creditor, Paris Club
CREDIT PLAN кредитный план, кредитный проект (план по привлечению и использованию на заемной основе кредитных ресурсов с целью выполнения определенной хозяйственной задачи. Широко используется в централизованно цитируемой экономике как инструмент распределения денежных ресурсов, директивно заданного государством, в увязке с тонированием государственного бюджета и системой планов производства и распределения материальных ресурсов). См. centrally planned economy, credit, plan
CREDIT POLICY кредитная политика (1. в макроэкономическом смысле К. п. центрального банка 2. на микроэкономическом уровне — политика предоставления ссуд данным коммерческим банком или иным финансовым институтом)
- department департамент кредитной политики банка
~ manual руководство по кредитной политике, инструкция по кредитованию (нормативный документ, издаваемый коммерческим банком и полностью регламентирующий процесс кредитования)
См. credit, discount policy, exchange rate policy, financial policy, monetary policy, policy
CREDIT PROPOSAL кредитное предложение (документ, кот. готовится кредитным инспектором на основе заявки клиента для утверждения ссуды вышестоящими инстанциями банка). См. credit
CREDIT RATING кредитный рейтинг {рейтинг кредитного положения заемщика, эмитента долговых обязательств или при - вилегированных акций. К. р. оценивает риск невыполнения должником (эмитентом, заемщиком) своих обязательств, связанных с долгом (долговой ценной бумагой, привилегированной акцией, по кот. эмитент должен совершать фиксированные выплаты, кредитом и т. д.), и соответственно риск потерь кредитора (инвестора) в отношении основной суммы и процентов (кредитный риск). При этом величина К. р. с точки зрения рейтинговых агентств никак не связана с утверждениями типа «90 против 10, что по этой эмиссии не будет выплачена сумма долга». К. р. не измеряет конкретную, количественную величину риска потерь, не служит мерой их вероятности, это лишь сравнительная оценка уровней риска по долговым обязательствам одного пита, в т. ч. по ценным бумагам, способ сопоставления их между собой по величине кредитного риска) downgrade - понижать кредитный рейтинг upgrade - повышать кредитный рейтинг См. credit, credit rating agency, credit rating system, credit risk, grade, rate, rating agency, rating system
CREDIT RATING AGENCY рейтинговое а гейт ctbo (а ген тство, спец ua лизирую ще - еся на оценке кредитного рейтинга. Р. а. — информационные посредники, «оценщики» на рынке долговых обязательств. Функции Р. а.: рейтинг ценных бумаг (долговых бумаг, привилегированных акций), рейтинг кредитного риска заемщика (наир., страны), анализ финансового состояния заемщиков, оценка конъюнктуры рынка долговых обязательств, выпуск справочников с рейтингами, аналитической информацией по конъюнктуре рынка и финансовому положению заемщиков, регистров и указателей участников рынка
и т. д. Крупные Рм. поддерживают до 5-15 тыс. рейтинговых оценок, должны быть независимыми и не иметь интереса и бизнесе, оценка кот. происходит. Известные Ра.: Moody’s Investors Service, Standard & Poor’s Corporation, Fitch Investors Service (США), International Bank Credit Analysis (Великобритания), Agence devaluation Financiere (Франция), Japan Bond Research Institute, Japan Credit Rating Agency (Япония)). См. agency, credit, credit rating, credit rating system, credit risk, rate, rating agency, rating system
CREDIT RATING SYSTEM система кредитного рейтинга (система оценки кредитного положения заемщика на основе выставления рейтинговых оценок. В основу рейтинга положена рейтинговая шкала, включающая качественные оценки типа «высшее качество» (самый низкий уровень кредитного риске), «хорошее качество », «выше среднего уровня качества » и т. д. Каждый уровень качества имеет буквенное или буквенно- цифровое обозначение, наир. АЛА, В В или С. Чем дальше продвижение по алфавиту, тем чиже рейтинг ценной бумаги (С — долговые обязательства самого худшего качества). Качество долгового обязательства (относительный уровень кредитного риска) оценивается на основе специальных процедур раскрытия информации заемщиком и ее оценки рейтинговыми отделами и комитетами в рейтинговом агентстве. При этом оцениваются кредитная история заемщика, его положение на рынке и перспективность развития, а также операционные результаты, прибыльность, уровень капитализации, ликвидность и денежные потоки, покрытие долга прибылью и обеспечением). См. credit, credit rating, credit rating agency, credit risk, rate, rating agency, rating system
CREDIT RATIONING 1) рационирование кредитов (прямое количественное, директивное распределение кредитов) 2 ) определение центральным банком количественных лимитов кредитования3) количественное распределение кредитов ссудодателем между заемщиками. См. credit, financial deregulation, ration lending
CREDIT RECOVERY 1) возвратность кредита 2) возвращение ранее не погашенного кредита. См. credit, recovery
CREDIT-RELATED INSURANCE страхование, связанное с кредитными операциями (страхование ответственности, рисков невозврата ссуды, имущественного покрытия ссуды и т. п.). См. credit, credit disability insurance, credit life insurance, insurance
CREDIT REQUEST заявка на получение кредита [ссуды], кредитная заявка. То же, что loan request. См. credit, request
CREDIT REVIEW ан алитич ее к и й обзор состояния кредита (обзор, кот. может на регулярной основе проводиться кредитором для оценки рисков, связанных со ссудой, с целью анализа поведения заемщика, для изучения того, как выполняются условия кредитного договора). См. credit
CREDIT RISK кредитный риск (по ценной бумаге — риск неуплаты заемщиком (эмитентом) основного долга и процентов/дивидендов по привилегированным акциям, причитающихся кредитору (инвестору) в установленный условиями долгового обязательства срок, а также риск контрагента при расчетах по ценной бумаге (см. counterparty risk). К. р. наступает по кредитам и по долговым ценным бумагам (облигации, депозитные и сберегательные сертификат ы, векселя, государст вены ые обязательства и др.); по привилегированным акциям (в части фиксированных обязательств по выплате дивидендов); по расчетам по ценным бумагам (наир., невыполнение обязательств по поставкам ценной бумаги при том, что ее оплата уже произведена); по обязательствам по про и вводным фи на псовым и нстр умен там. К. р. может рассматриваться как оцениваемый до того, как предоставлена ссуда win инвестором вложены деньги в долговое обязательство в отличие от аналогичного риска неплатежа, но оцениваемого после того, как ссуда предоставлена (см. default risk). К. р. относится к неплатежеспособности заемщика как по основной сумме долга, так и по процентам. В клирингово-расчетной системе К. р. — это возможность того, что участник клирингового соглашения будет неспособен покрыть свои расчетные обязательства полностью в срок или позже - в силу неплатежеспособности. В этом случае другие участники не только сталкиваются с проблемой ликвидности, но и могут понести практические убытки. В обменно-стоимостной системе расчетов определение К. р. обычно включает ценовой риск: падение цены покупаемою или передаваемого в обмен на деньги актива и риск полной потери всей покупаемой (обмениваемой на деньги) стоимости или всей суммы денег (см. principal risk))
- analysis unit группа [в банке] по анализу кредитного риска
~ Committee Комитет по кредитному риску (по управлению кредитным риском)
- insurance страхование кредитных рисков См. credit, credit rating, credit rating agency, credit rating system, default risk, financial risk, mutualization of credit risks, portfolio risk
CREDIT SALE продажа в кредит (продажа товара в рассрочку, т. е. с погашением только части его цены при переходе в руки покупателя и с последующими платежами в возмещение его стоимости, включая проценты). См. credit
CREDIT SLIP б лан к возврата (документ, кот. удостоверяет право владельце! кредитной карточки на возвращение суммы, перечисленной ранее торговому предприятию, напр. при возврате товара). То же, что credit voucher. См. credit
CREDIT SOCIETY кредитное общество (один ил возможных' видов кооперативных кредитных институтов). См. credit
CREDIT STANDARDS кредитные стандарты (требования к заемщику и к условиям предоставления кредита, выдвигаемые в процессе заключения кредитной сделки). См. credit
CREDIT STANDING кредитная репутация [заемщика] (представление о кредитоспособности заемщика, сформированное его кредитной историей и оценкой его кредит о сп особ и ос т и в прошл ом). См. credit
CREDIT SUBSIDY кредитная субсидия (субсидия заемщику с целью удешевления полученного им кредита. Может предоставляться, напр. правительством, в виде льгот по процентным ставкам, технической помощи, целевого возмещения издержек и т. п. К. с., предоставляемые для решения определенных задач, называются целевыми (см. targeted credit subsidy)). См. credit, cross-subsidization, interest rate subsidy, subsidize, subsidy
CREDIT TIGHTENING сжатие кредита, сокращение объемов кредитования (метод регулирования объема денежной массы и соответствен но влияния на экономическую активность, уровень инфляции и т. п.). См. credit
CREDIT TRANSACTION кредитная сделка (сделка, заключаемая между кредитором и дебитором по передаче ему во временное пользование активов (денежных средств, имущества и т. д.) на начинах платности и возвратности. Кредиторами выступают лица, владеющие временно свободными активами, а дебиторами — лица, нуждающиеся в них для поддержания непрерывности и развития воспроизводства). См. credit, transaction
CREDIT TRANSFER кредитовый перевод (перевод денежных средств посредством платежного поручения (перевод на кредит счета получателя средств). Перед осуществлением платежа средства должны находиться на счету клиента. Как платежные поручения, так и средства, о кот. в них идет речь, могут перемещаться из банка плательщика в банк получателя через несколько других банков, действующих в качестве посредников, и/или через несколько систем кредитовых переводов). См. credit, credit transfer system, final transfer, irrevocable and unconditional transfer, money transfer, paperless credit transfer, reverse money [wire] transfer, telephone transfer, transfer, wire transfer
CREDIT TRANSFER SYSTEM система кредитовых переводов (система переводов средств, с помощью кот. платежные поручения перемещаются от банка инициатора перевода, win плательщика, к банку получателя перевода, или бенефициара). См. bulk transfer system, credit, credit transfer, debit transfer system, debit collection system, giro system [network], interbank payment transfer system, large - value funds transfer system, retail transfer system, transfer, transfer system
CREDIT UNION кредитный союз. См. credit
CREDITWORTHINESS кредитоспособность (способность заемщика к получению, обслуживанию и погашению кредита. Предполагает приемлемые для банка уровни кредитного риска на условиях, обеспечивающих адекватные кредитному риску доходность, сроки и защищенность кредита..итогом, гарантиями и тл). Определяется репутацией заемщика, его финансовым положением {капиниш, качество активов, ликвидность, доходность, денежные потоки), устойчивостью к изменению таких внешних условий, как ресурсная база, конкуренция, сезонность, устойчивость спроса, инновационность и т. д.).
~ of a bank кредитоспособность банка (способность банка быть заемщиком на рынке долговых обязательств, обеспечивая обслуживание и погашение взятых им кредитов и займов)
- of a country кредитоспособность страны {способность страны отвечать по долговым обязательствам по внешним заимствованиям)
CREDITWORTHY кредитоспособиый
- borrower кредитоспособный заемщик {заемщик, способный принимать, обслуж ивать и погашать кредит на условиях и при уровне кредитного риска, приемлемых для банка). См. credit
CROP INSURANCE страхование урожая {страхование стоимости будущего урожая, предоставляемое сельскохозяйствен - ным производителям). См. insurance
CROSS-BORDER трансграничный {характеристика операций, в рамках кот. потоки денежных средств и финансовых инструментов пересекают границы национальных рынков, напр. операций между резидентами и нерезидентами)
- lending трансграничное кредитование {размещение ссуд кредиторами одной страны среди заемщиков другой страны)
- securities transaction трансграничная операция с ценными бумагами {операция на международном рынке капиталов)
CROSS-CURRENCY SETTLEMENT RISK риск кросс-валютных расчетов. См. principal risk, risk
CROSSED CHEQUE Kpoccujюванный чек
{чек, перечеркнутый двумя параллельными линиями на лицевой стороне. При общем к/юс - сирошнии {когда между линиями нет никакого обозначения или между нами помещено слово «банк») платеж: может совершаться только банку или банком — своему клиенту. По чекам со специальным кроссированием платеж: чеком может совершаться только конкретному банку с конкретным наименованием, встанлентям между двумя параллельными линиями). См. cheque [check]
CROSS-GUARANTEE перекрестная гарантия {гарантия, кот. одно лицо предоставляет другому против встречной гарантии последнего). См. guarantee [guaranty] CROSS RATE кросс-курс {курс обмена двух валют, полученный из ах курсов по отношению к третьей валюте). См. exchange rate, rate
CROSS-SUBSIDIZATION кросс-субсидирование {субсидирование одних заемщиков {через искусственно заниженный уровень ссудного процента) за счет других 'заемщиков {более высокий процент по ссудам), вкладчиков {заниженный процент по депозитам) и финансовых институтов {заниженная прибыль банков и т. п.)). См. credit subsidy, subsidize, subsidy CROWN крона {наименование денежной единицы Исландии, Норвегии, Швеции, Дании, Словакии, Чехии, Эстонии). См. koruna, krona, krone, kroon CROWN LOAN беспроцентная ссуда с погашением до востребования {ирамеры подобных ссуд — «подарочные» кредиты {напр., родители - детям): ссуды служащим компании, акционерам и т. д. Предоставление подобных ссуд - один из методов ухода от налогообложения, при условии, что налоговое законодательство не предусматривает случаев обложения полученных ссуд в качестве личных доходов). См. loan
CRUZEIRO крузейро {наименование денежной единицы Бразилии)
C’S OF CREDIT принципы оценки возможности выдать потребительский кредит {пять критериев {«пять С») оценки кредитоспособности потенциального заемщика: 1. репутация (character); 2. способность генерировать доход (capacity); 3. капитал (capital);
4. обеспечение (collateral); 5. общие экономические условия (conditions)). См. credit CUM BONUS [CUM-BONUS] (от лат. cum — с, вместе) включая бонус, с бонусом {покупатель акции на условиях «включая бонус» приобретает те же возможности в получении бонуса в форме акций, что и уже существующие акционеры, при осуществлении бонусной эмиссии, т. е. по сделкам, совершаемым до экс-бонусной даты). То же, что cum scrip [cum-scrip]. См. bonus, bonus issue, ex bonus [ex-bonus], ex-bonus date, ex scrip [ex-scrip], scrip issue
CUM DIVIDEND [CUM-DIVIDENDJ
включая дивиденд, с дивидендом (покупатель акции на условиях «включая дивиденд» приобретает право получения дивиденда по приобретенной акции, т. е. по сделкам, совершаемым до наступления экс- дивидендной даты). Ср. ex dividend [ex - dividend], ex-dividend date. См. dividend
CUM RIGHTS [CUM-RIGHTS] включая права, c правами (покупатель акции на условиях «включая права» приобретает те же возможности в получении прав на акции, что и уже существующие акционеры, при эмиссии прав (см. rights issue) на льготное приобретение дополнительных акций, распределяемых между акционерами). См. privileged subscription, rights offering
CUM SCRIP [CUM-SCRIP], то же, что cum bonus [cum-bonus]
CUMULATIVE PREFERRED STOCK ку-
m у л я ті і в н ая 11 р и ви л е г и ро ва н н ая акция (акция, по кот. дивиденды не выплачиваются, а накапливаются в те годы, когда предприятие не имеет прибыли. При достижении компанией прибыльности накопленные дивиденды выплачиваются держателям акций). См. preferred stock [equity], stock
CUMULATIVE VOTING кумулятивная система голосования (система голосования в акционерном обществе, при кот. акционер волен распорядиться суммарным количеством своих голосов в любой пропорции. Наир., если избирают 7 директоров и акционер владеет 1000 голосующих акций, то он обладает фактически 7000 голосов (1 голос X 1000 акций X 7 голосований). При этом он имеет право отдать за одного директора 4000 голосов, за второго — 2000 голосов или, наир., все свои голоса может отдать за одного и того же директора. Отличается от уставной системы голосования, где действует принцип «1 голос - 1 акция за 1 директора» (см. statutory' voting)). См. lull voting authority, proxy voting right (cm. proxy), shared voting authority, stock’s voting right, vote, voting, voting right, voting stock, voting trust
CURB MARKET «рынок на обочине», неорганизованный рынок частных сделок н а с ел е н 11 я, неофициальный финансо в ы і і рынок. См. financial market, formal markets, informal markets, market, over-the - counter (OTC) market, securities market, spot market, stock market
CURRENCY валюта, деньги
- account текущий счет в валюте
- code код валюты (краткоеусловное обозначение валюты, используемое при совершении финансовых сделок, наир., код валюты в SWIFT (см. Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication), код валюты в ISO (см. International Organization for Standardization)
- in circulation наличные деньги в обращении (напр., в практике США — сумма казначейской валюты в обращении и нот Федеральной резервной системы в обращении)
- note [денежная] купюра
- of account валюта счета (випоїла, в кот. учитываются средства на счете в банке)
~ of payment валюта платежа (валюта, в кот. совершается платеж)
- paper денежная бумага (бумага, из кот. изготавливают деньги)
~ press денежный станок contractual - валюта контракта (валюта, в кот. будут происходить расчеты по контракту)
international - международная валюта paper ~ бумажная валюта, бумажные деньги world ~ мировая валюта См. Comptroller of the Currency, confidence in currency, cross-currency settlement risk, currency basket, currency block, currency risk, currency swap, debasement of currency, domestic currency (cm. domestic), denominate [in certain currency], dual currency account, European currency unit (ECU), eurocurrency market, foreign currency, foreign exchange [FOREX, EX], freely convertible currency, hard currency, key currency, local currency, national currency, Office of Compt roller of the Currency, overvalued currency (cm. overvalue), purchasing power of a currency (cm. purchasing power), reserve currency, soft currency, strong currency, treasury currency, treasury currency in circulation, treasury currency outstanding, undervalued currency (cm. undervalue), weak currency, worn currency
CURRENCY BASKET корзина валют (набор свободно конвертируемых валют, взятых в определенном соотношении друг к другу, кот. используется для построения искусственных ecu ют и проведения в них международных расчетных и кредитных операций. К. в. создается из группы валют, где каждая из них имеет свой вес в зависимости от валового национального продукта, экспорта или иных макроэкономических показателей государств эмитентов конкретных национальных валют. Напр., К. в. (из 1 французского франка, / германской марки, 1 фунта стерлингов, 1 итальянской лиры и т. д.), стоимость кот. взвешена по указанному признаку, составляла единицу искусственной валюты, обладающей своей обменной стоимостью по отношению к каждой из национальных валют. По такому принципу были построены ЭКЮ (см. European currency unit), специальные права заимствования (см. Special Drawing Rights (SDR)). Искусственные валюты используются в международных расчетах, интернациональных выпусках ценных бумаг, синдицированных кредитах, размещаемых на международных рынках, в меж правительственных финансовых отношениях, а также в операциях меж дународных финансовых организаций. В связи с тем, что искусственные валюты более устойчивы к колебаниям обменных курсов, чем их национальные составляющие, они могут использоваться в стратегиях, понижающих ваттные риски)
CURRENCY BLOCK денежный блок (группа стран, заключившая соглашение о поддержании определенных обменных курсов или механизме их установления меж ду национальными валютами)
CURRENCY BOARD вал ютн ы й с овет (ва - лютный режим, при кот. национальная валюта жестко привязывается к одной из свободно конвертируемых ватт (напр., к доллару США, евро, фунту стерлингов) и она рассматривается как валюта-якорь. В. с. выполняет функцию эмиссии денег в наличной и безналичной формах. Других функций центрального банка В. с. не осуществляет. Он эмитирует национальную валюту путем покупки на нее по жестко фиксированному курсу валюты-якоря (напр., из экспортных поступлений), вкладывая затем приобретенную иностранную валюту в ликвидные ценные бумаги, номинированные в ней (процент по ним используется на финансирование расходов на выпуск национальной валюты и работу
В. с.). При этом В. с. принимает на себя обязательства немедленной покупки национальной валюты на иностранную по жестко фиксированному курсу, обеспечивая ее полную конвертируемость. Соответственно выпуск национальной валюты в обращение осуществляется исключительно в пределах поступления валюты-якоря в экономику, что позволяет национальной валюте жестко следовать в с воет ценовой динамике за валютой-якорем. В 1990-е гг. В. с. использовался в небольших открытых экономиках как инструмент стабилизации денежного обращения и финансов страны (Аргентина, Болгария, Босния, Литва, Эстония). С начала 1990-х гг. концепция В. с. неоднократно предлагалась для использования в России, причем с прогнозируемыми проблемными последствиями). См. board, dollarization
CLJRRENCY MARKET валютный рынок (рынок, на кот. товаром является иностранная валюта. Имеет мировые масштабы, функционирует круглосуточно. В основе В. р. лежат экспортно-импортные платежи (импортер должен за национальную валюту купить иностранную, а экспортер товаров и услуг должен совершить обратные операции). Значительные объемы платежей в иностранной валюте связаны с трансграничным движением капиталов, миграцией населения, меж правительственными отношениями и т. д. Колебания курсов валют по отношению друг к другу, валютные риски создают возмож ности для спекуляции и арбитражных стратегий, с одной стороны, а с другой — возникает необходимость застраховаться (в т. ч. захедж провиться) от валютного риска. Все указанные факторы форм ируюгл ежедн евн ый, бы строрасту - щий, с огромными оборотами рынок иностранной валюты. В. р. существует в основном как межбанковский, телефонный, внебиржевой, работающий в реальном масштабе времени (на основе данных о валютных курсах на терминалах информационных агентств), широко использующий спотовые (с немедленным совершением) и срочные (форвардные) валютные сделки. Для расчетов по совершенным сделкам используется банковская корреспондентская сеть. Валютный трейдинг — одно из структурных подразделений ком
мерческого банка. Активными игроками на В. р. являются центральные банки, использующие его для регулирования курса национальной валюты и других валют, в отношении кот. они несут обязательства). См. acceptance market, bond market, capital market, cash market, currency, dealer market, eurocurrency market, eurodollar market, financial market, futures market, interbank market, intraday funds market, liquid market, make a market, market, market fragmentation, market maker, market risk, market value, money market, open market operations, over-the- counter (OTC) market, over-the-tclc - phonc market, price discovery, REPO market, securities market, spot market, stock market, wholesale money market
CURRENCY RISK валютный риск (риск потерь в связи с изменением обменного курса одной вал юты по отношению к другой). См. currency, financial risk, risk
CURRENCY SWAP валютный своп (своп, предполагающий обмен между сторонами эквивалентными суммами и процентами, кот. на них начисляются, в различной иностранной валюте с возвратом начальных сумм при истечении срока свопа в той же валюте, в кот. они были получены при открытии свопа. Платежи (основной суммы и процентов) осуществляются на встречной основе: одна валюта против другой, в согласованное время в течение оговоренного срока действия свопа. Экономическое содержание операции заключается в том, что любая из сторон ссуду в одной национальной валюте и по процентным ставкам, действующим на одном национальном рынке, трансформирует в ссуду в иностранной валюте и по процентным ставкам, действующим на иностранном рынке). См. debt-to-equity swap, fixed-to-fixed currency swap, interest rate swap, swap
CURRENT текущий (актуальный на настоящее время, причитающийся на текущий момент)
~ dividend period текущий период выплаты дивидендов
~ liquidity текущая ликвидность. См. short-term liquidity
~ list of shareholders текущий список акционеров
- market price текущая рыночная цена
- portion of debt текущая часть долга, подлежащая погашению в настоящий период времени
См. current account, current assets, current liabilities, current value, current yield CURRENT ACCOUNT 1) текущий счет 2) счет текущих операций (один из разделов платежного баланса, включающий платежные данные по товарным экспортно- импортным операциям, платеж и за транспортировку, перевозку грузов, страховые платежи, доходы от инвестиций). См. account, balance of payments, capital account, financial account
- advances ссуды, предоставляемые по текущим счетам в качестве источника оборотного капитала. См. advance
CURRENT ASSETS текущие [оборотные] активы (активы, кот. носят краткосрочный характер (в отличие от фиксированных активов, см. fixed assets) и должны превратиться ч денежные средства в течение года (за един или несколько операционных циклов предприятия). В состав Т. а. включают денеж ные средства, дебиторов, материальные запасы, выданные ссуды и уплаченные авансы, расходы будущих периодов). См. asset, current, current liabilities, fixed assets, liquid assets, liquid liabilities, short-term liquidity CURRENT LIABILITIES текущие [ оборотные] обязательства (обязательства, имеющие краткосрочный характер (со сроком погашения до одного года). В состав Т. о. включаются краткосрочные элементы следующих позиций: а) полученные ссуды: б) кредиторская задолженность по поставкам товаров и услуг; в) авансы и депозиты; г) начисления (начисленная, но не выплавленная задолженность по заработной тате, итогам, платежам, процентам)). См. current, current assets, liability, liquid assets, liquid liabilities, short-term liquidity CURRENT RATIO коэффициент текущей ликвидности (коэффициент, кот. определяется как отношение текущих активов (см. current assets) к текущим обяжітель- швам (см. current liabilities)). Ср. acid test ratio. См. liquid assets, liquidity, liquid liabilities, short-term liquidity CURRENT VALUE, то же, что present value CURRENT YIELD текущая ставка доходности, текущая доходность (сумма годового дохода, выплачиваемого держателю
CUSIP
облигаций, в процентах к ее текущей курсовой стоимости. Совпадает с купонной ставкой процента, если только облигация продается по номинальной (лицевой) стоимости. Если текущая курсовая стоимость облигации ниже номинала, то текущая ставка доходности выше купонной ставки процента. И наоборот, если текущая курсовая стоимость облигации выше номинала, то текущая ставка доходности ниже купонной ставки процента). См также coupon yield. См. coupon rate of interest, flat yield curve, horizontal yield curve, inverted yield curve, negatively sloped [inverted] yield curv e, negative yield curve, normal yield curve, positive yield curve, positively sloped yield curve, yield curve, yield
CUSIP NUMBER идентификационный код эмиссии ценных бумаг. См. Committee on Uniform Securities Identification Procedures (CUSIP)
CUSTODIAN 1) хранитель [ ценностей | 2) кастодиан {агент, осуществляющий в трасте {в качестве агента или на иных договорных основаниях) хранение ценностей, прежде всего ценных бумаг; инкассацию доходов; погашение долговых ценных бумаг и иных долговых обязательств. Технически выполняет — по поручению распорядителя траста или иного лица, обладающего правом распоряжения активами, кот. находятся на кастодиальном хранении, - различные операции с имуществом, подготавливает отчетность, раскрывает информацию по ним, направляет сообщения о предстоящих корпоративных событиях. Не может принимать решения по распоряжению активами, находящимися на кастодиальном хранении, и ограничивается лишь техническими операциями). См. custody
CUSTODY 1) опека 2) хранение 3) кастоди (безопасное хранение и администрирование ценных бумаг и финансовых инструментов от лица и в пользу других лиц). См. custodian
CUSTOMER клиент
- account клиентский счет
~ authorization получение разрешения от клиента [на проведение операции]
- assets активы кл центов
- contact area зоны контакта с клиентами [в финансовых институтах]
- inquiry запрос клиента [финансового института]
CUSTOMS таможен ный
- clearance таможенная очистка
- duty таможенная пошлина
- house таможня
- house broker таможенный брокер
- officer таможенник
- regulaions таможенные правила
- service таможенная служба
- territory таможенная территория
- union таможенный союз (соглашениемежду странами об отсутствии пошлин и экспортно-импортных тарифов между странами-членами. Для стран, не являющихся членами, устанавливается единый уровень пошлин и экспортно-импортных тарифов)
CUT OFF COUPONS стричь купоны. См.
coupon CYCLE цикл
billing - цикл выписки счетов (цикл расчетов за оказанные услуги и поставленные товары - временной период, охватывающий оказание услуг и поставку товаров, выписку счетов и совершение расчетов за услуги и товары)
credit - кредитный цикл (от получения до погашения кредита и до возникновения новой потребности в кредите)
См. asset conversion cycle, business cycle, cash flow cycle, cyclical company [industry], cyclical stock, financial life cycle, investment cycle, netting cycle CYCLICAL COMPANY [INDUSTRY] циклическая компания [отрасль] (компания [отрасль], деятельность кот. подвержена циклическим колебаниям в рамках делового цикла (кризис, подъем, застой и т. д.)). См. cycle, cyclical stock CYCLICAL STOCK циклическая акция (акция, курсовая стоимость кот. зависит от макроэкономических хозяйственных циклов, иапр. в отраслях, производящих оборудование (металлургическая а другие базовые отрасли промышленности). Движение курсовой стоимости Ц. а. происходит одновременно с деловым циклом. При хозяйственном подъеме она растет, при нарастании кризисных явлений — падает). См. cycle, cyclical company [industry], stock