. У
К |
ак-то проезжая через пригород Сан-Хосе, я увидел довольно странную для русского человека картину: за высоким металлическим забором на 35-градусной жаре за мячом носились десятки полураздетых молодых мужчин. Несколько групп играли в бейсбол, другие — в футбол и баскетбол. Все это сопровождалось радостными криками и горячей поддержкой другой группы полураздетых потных мужчин в полосатых купальниках. Металлический забор был достаточно высоким, чтобы мяч не вылетал за пределы поля. Первое впечатление, что группа спортсменов усердно готовится к летним олимпийским играм быстро рассеялось, когда на воротах появилась надпись: San Jose Penitentiary.
В |
Нью-Йорке открылась выставка народов Бурятии, и не говорящая по-английски spouse посла получила приглашение по телефону посетить ее. Американский бизнесмен, организовавший выставку, с гордостью представлял уникальное искусство и быт indigenous народа Бурятии. Два раза переводчик успешно опустил это слово, но на третий раз ему все-таки пришлось кое-как объяснить, что же это за такой странный народец.