Т

Tab То fulfil millennial Jewish yearning to restore the tab­ernacle, the company is also repairing what it says are an­cient ablution pools — 1) жи­вой храм, жилище Духа Свя­того (о человеке, принявшем крещение) 2) сосуд (челове­ческое тело как вместили­ще души)

Water tables are now falling in many parts of the world, including America, India and China — реестр, таблица, та­бель, расписание;уровень

Тас Silence allows others to wrongly interpret our actions as tacit support; present gov­ernment relies on tacit roy­al endorsement for its legiti­macy — 1) не выраженный словами; подразумевае­мый, выводимый из обстоя­тельств; син.: implicit 2) мол­чаливый 3) автоматический (о пролонгации договора) Saudi Arabia’s dour and taci­turn minister of the interior, likes to pretend that all is well in his kingdom — молчали­вый, неразговорчивый Obama taking new tack on Rus­sia; Mr. Ozawa has changed tack and agreed to be ques­tioned by prosecutors — 1) поворачивать на другой галс; менять направление 2) политическая линия; ли­ния поведения; гвоздик с ши­рокой шляпкой; кнопка; tack claw/drawer — гвоздодер Не is tackling horny political issues; Morocco’s efforts to tackle Islamists — энергично, с усердием браться, прини­маться (за что-л.) набрасы­ваться (на какое-л. дело, еду и т. п.)

Tad This article is a tad old and what I want to discuss is a tad old as well; Revenues grew a tad last year — капелька, чу­точка; a tad wider — чуточ­ку шире

Tai Economy was in a tailspin —

резкий спад в экономике; хаос, паника, потеря контроля

Так One of the key take-aways from our meetings — 1) а) го­товая еда, продающаяся на вынос б) заведение, торгу­ющее готовой едой на вы­нос 2) начальное движение клюшкой при замахе назад (в гольфе)

Tal Guns aren’t talismanic ob­jects that can turn ordinary people into killers — эффект талисмана

A crowded calendar of mul­tilateral talkfests looms — длинное собрание, гово­рильня

That would be a tall order

even for a freshly elected lead­er with a thumping majori­ty and two terms in office — трудная задача, чрезмерное требование

Tally-ho model airplane on­line store carries a large in­ventory of commercial, mil­itary, aerospace and experi­mental models; Tally-ho! — 1) науськивать собак (на /сого-л.); The servant tallyho’d the fox. — Слуга натравли­вал собак на лису. 2) кри­чать «ату!» 3) возглас «ату»

4) = tallyho coach — ди­лижанс, ходивший между Лондоном и Бирмингемом

5) большая карета, запря­женная четверкой

Tan Places where the air still bears a rancid tang from past mis­rule — острый запах “A Passage to India”—a book that was inspired, at a tan­gent, by Forster’s intense, romantic friendship with a Western-educated, up­per-class Indian, Syed Ross Masood; It addressed glob­al warming only tangential­ly — отклоняясь от темы; вскользь, поверхностно It is a tangled mess — спутан­ный; сложный; замысловатый A tanking economy— падать (об акциях, курсе валюты) Airport has a tannoy sys­tem — a type of public address system

And the more tantalizing

question is; It will be a tanta­lizing clue — привлекатель­ный, соблазнительный, про­воцирующий

New talks would be tanta­mount to killing the deals — эквивалентный, равносиль­ный, равноценный (to); Is not this tantamount to a dis­avowal of the first treaty? — Разве это не равносильно от­казу от первого договора? Even diplomacy, which may soon start up again after months of tantrums on the part of the North; Russians are also prone to throwing tantrums; Erdogan’s tem­per tantrums are not new — приступ гнева (особенно у ребенка); to fly into a tan­trum — вспыхнуть, разра­зиться гневом; He threw a temper tantrum. — Он вы­шел из себя.

Тао The meeting happened to co­incide with the second anni­versary of Brian Cowen’s elec­tion as taoiseach — премьер - министр (в Ирландии)

Tar Tarred American puppets; all politicians are tarred with the same brush; The Ameri­can dream, tarred by oil BP’s $20bn oil spill — порочные, с запятнанной репутацией A scandal-tarnished presi­dent — запятнанная репу­тация

550,000 Haitians have gath­ered in 337 makeshift camps

and tarpaulins; almost as many are sleeping rough — брезент, просмоленная па­русина; to spread a tarpau­lin — раскладывать, рас­правлять паруса He called her a tart — 1) жена; подружка 2) про­ститутка 3) мальчик на со­держании у педераста As one bank analyst has tart­ly remarked: “You can’t blame the mirror for your ugly face” — резкий, колкий, ядо­витый (об ответе, возраже­нии и т. п.); tart words

Таи Churchill taunted Adolf Hitler; Both misbehave and taunt the other, whether with settlements or with su­icide bombers; The litany of taunts — насмешка, язви­тельное замечание; насме­хаться, говорить колкости

Taw Berlusconi’s tawdry govern­ment — мишурный, крича­ще безвкусный

Tax It bears emphasising that not all non-poverty-related tax - exempt organisations are symphonies or Harvard — не облагаемый налогом, сво­бодный от налога

Tea A true-life tear-jerker — слез­ливый фильм, слезливая пьеса

Ted The perennial tedium of the Oscars ceremony won’t pre­vent millions of people from watching it; All this tedium; It will be back to the tedium — скука; утомительность

Tee Many more Chinese fishing boats have been spotted this year in tune-teeming wa­ters off he island — 1) пере­полненный, битком наби­тый; teeming streets — пере­полненные улицы; teeming treasures — несметные со­кровища 2) беременная Isn’t this a teeny weeny bit of socialism? — крошечный, малюсенький; Could you move a teeny-weeny bit to the left? — Вы не могли бы чуть - чуть подвинуться влево? The teetotal state of Guja­rat, in the west of India, has once again revealed a taste for a strong political brew — непьющий, трезвый; The teetotal system is a saving of time, a saving of money. — Трезвый образ жизни эко­номит время и деньги.

Tel Pentecostalism is telegenic — телегеничный; хорошо вы­глядящий на экране телеви­зора

Good speeched with a tel­eprompter — телесуфлер Оэкран с бегущей строкой для диктора на телевиде­нии)

The sight of youth attacking officers and vehicles was tel - evisually irresistible — теле­визионный

The tell-tale absence of rust allowed Stalin’s secret police to spot them — 1) болтун, сплетник; син.: gossip, tale­teller, talebearer, tattletale 2) доносчик, ябедник

Tellingly, the systems... — эффектно, сильно; вырази­тельно, впечатляюще; Every­day life, rendered tellingly, pro­vides more than enough drama to engage us deeply. — Повсед­невная жизнь, если подать ей достаточно эффектно...

Tem Israel had the temerity to re­ject the French advice; Lithua­nia had the temerity to sell an oil refinery — безрассудство, опрометчивость; безрассуд­ная смелость; Не had the te­merity to file a grievance. — У него хватило смелости на­писать жалобу.

After months of tempestuous hearings; Any government that can’t deliver for them is going to be dealing with tempestuous — буйный, бурный; горячий Continued to temporize — стараться выиграть время; медлить, колебаться; выжи­дать; temporizing policy — выжидательная политика She was a temptress and а vixen — искусительница; со­блазнительница

Ten Courage, tenacity, and in­tegrity; He had tenacity and will — a rare combination — упорство, стойкость, твер­дость воли; great tenacity — большая сила воли; to dem - onstrate/display/show tenac­ity — проявить силу воли These are green shoots that need tending — заботиться (о ком-л.); ухаживать; при­сматривать

Red lanterns and roofs curling up at the corners with wood­en tendrils reaching into the sky— 1) усик 2) завиток (во­лос); The glossy tendrils of his raven hair. — Блестящие за­витки его черных волос. Uruguay faces the same chal­lenge of an tentacular state; His tentacular spread — име­ющий форму щупальца; по­добный щупальцу; tentacu­lar outgrowths — отростки в форме щупальцев Northern-born coloureds who belong to a “solid though ten­uous middle class” — 1) тон­кий; tenuous line — тонкая линия 2) незначительный, слабый; бедный, скудный; tenuous story — незамысло­ватая история

Тер Democratic lawmakers, how­ever, have been tepid to move; Apart from some old-style Brit­ish architecture, red pillar-box­es and pubs serving tepid Brit­ish beer, Mr. Moratinos proba­bly felt at home; tepid enthusi­asm — тепловатый, чуть те­плый, почти холодный; I po­litely sipped my tepid coffee. — Я из вежливости выпил свой почти холодный кофе.

Ter Xinhua, on January 11th tersely announced China’s successful test — сжатый, краткий (о стиле); An em­inently clear, terse, and spir­ited summary. — Очень по­нятное, сжатое и яркое из­ложение.

The same story is repeated at a tertiary level; creation of knowledge workers through tertiary education offers some respite in the decline of the competitiveness — отно­сящийся к третьему рангу, классу, ступени, третий; ter­tiary road — дорога третьего класса; tertiary education — высшее образование

Tet Their relations remain tetchy; The government’s response was tetchy — обидчивый; раздра­жительный; tetchy horse — лошадь с норовом; I was a lit­tle tetchy under your banter­ing. — Я немного обиделся на ваше подшучивание. American forces consume more than lm gallons of fuel a day in Afghanistan, and a similar quantity in Iraq. A Humvee with added armour does just four miles per gal­lon; an Abrams tank burns four gallons to move a mile. “Unleash us from the tether of fuel,” their then command­er in Iraq, General James Mat - tis, later pleaded — 1) при­вязь (для пасущегося жи­вотного) 2) веревка с петлей на виселице 3) предел; гра­ница; to come to the end of one’s tether — дойти до пре­дела (сил); исчерпать свои возможности; дойти до точ­ки 4) оковы, узы; matrimoni­al tether — брачные узы

The Levees, theatricals and mas­querades are the scenes of out­rageous flirting — dramatic performances — 1) спек­такль; amateur theatricals — любительский спектакль 2) неестественное, напы­щенное, показное проявле­ние эмоций 3) декорации, костюмы; постановочная часть

Stronger theming helps to make a park more distinc­tive — тематический парк наподобие диснеевских A man is a theotropic beast; Rousseau was on to some­thing: we seem to be theo­tropic, yearning to connect our mundane lives, in some way, to the beyond — обра­щение к потустороннему, вере в Бога и т. д.

Не had a thesaurus of political jokes, collected over years, at the expense of Baathists, Islamists, nationalists, imperialists, Pal­estinians, Israelis, everyone — 1) идеографический словарь, тезаурус 2) словарь синони­мов и антонимов 3) справоч­ник; энциклопедия His thespian skills were the key to his success — драма­тический; театральный

Thi The reader is in the thick of things — в гуще, в самом центре чего-л.; в самом раз­гаре чего-л.

Asia needs to sort out the thicket of regional-security organisations — чаща; зарос­ли, кустарник; They sang like nightingales among the thick­ets. — Они пели, как соловьи в чаще.

Thievable kind of cash —

жульнический

The idea became thinkable —

возможный, выполнимый,

осуществимый, реальный

Tho Не was a perpetual thorn —

1) шип, колючка 2) голакан - та (Holacantha) 3) боярыш­ник (Crataegus)

Doubters see this as a thor­oughgoing version of “con­firmation bias”— 1) идущий напролом, бескомпромисс­ный; He was a thoroughgo­ing party leader. — Он был бескомпромиссным пар­тийным лидером. 2) ради­кальный

Thr Six years ago, while investors were still in thrall to a dotcom bubble that had yet to burst — невольник, раб Political group leaders must thrash out among themselves whether to hold a vote; to thrash one’s jacket; to thrash the life out of smb. — выбить дух из кого-л., основатель­но побить кого-л.; to thrash straw, to thrash over old straw — толочь воду в ступе A throbbing regional entrepot — пульсирующий, динамичный

We are in the final throes of nailing down the trip itin­erary — 1) сильная боль; приступ; спазм; син.: pain

2) (throes) а) муки, стра­дания; агония; throes of childbirth — родовые муки

б) борьба, противостояние;

внутренние раздирающие противоречия I’ve been thrum first WW sec­ond WW and separation of Yu­goslavia — монотонно чи­тать, бубнить

Thu Former KGB thug-turned

president/prime minister — президент в прошлом голо­ворез

То retrace and build an ac­curate history of the impe­rial thuggery that lay at the heart of the Pacific War — удушение

A table-thumping hardlin­er — 1) бьющий, ударяю­щий 2) гигантский, громад­ный, обширный, подавляю­щий; thumping majority — явное большинство; thump­ing lie — чудовищная ложь

Tic Click on “Detroit” and tick off appropriate boxes: decline in population — check! — ста­вить отметку

It is a tick-tock tale — хро­ника событий (статья, в которой в хронологическом порядке излагаются факты, которые шаг за шагом под­водили к знаменательному событию)

Tid Just wanted to share a positive tidbit in the news this morn­ing — 1) небольшое коли­чество информации; факт, подробность, деталь; inter­esting titbits about the histo­ry of the castle — интересные факты об истории замка; tit­bits of news/gossip — ново­сти/сплетни 2) пикантная новость, подробность, де­таль; a magazine full of juicy titbits — журнал с пикантны­ми подробностями на каж­дой странице

But the new organisation is still a tiddler — 1) колюшка (рыба) 2) мелкая рыбешка, рыбья мелочь 3) кроха, ма­лыш

This is simply a tidying exer­cise — аккуратный, опрят­ный, чистый

Tif The tiff exposes two falla­cies — размолвка; распря, ссора, стычка; A tit-for-tat tiff— отплата; ~ зуб за зуб

Tik Rent-That-Toy does the same for trikes for tikes — 1) двор­няжка 2) грубиян, хам; син.: boor 3) малыш (о ребенке, маленьком животном)

Tim Timid bureaucrats not head­strong brainboxes may leap to mind when United Nations of­ficials are mentioned — роб­кий; застенчивый

Tin He has a tin ear; Fathers’ speech to their children: per­fect pitch or tin ear? — без музыкального слуха, ухо, на которое наступил медведь; безразличный A noticeably anti-American tinge; There was nevertheless a tinge of national pride — привкус, след; The language of Pindar’s Odes is epic, with a slight Doric tinge. — Язык од Пиндара эпический, с лег­ким дорическим налетом.

Tip A number of tip-offs; An intel­ligence tip-off— намек, пред­упреждение; to give a tip - off — намекнуть; предупре­дить; Afghan intelligence ap­pears to have been tipped off about the impending attack — заранее проинформировать Diplomatic tiptoeing — хо­дить на цыпочках; стоять на цыпочках; подниматься на цыпочки

Не has been tipped for the job — создан

Tit Mr. Zhou says his Chinese cli­ents are fascinated that such a titchy island (Britain) once ran such a large empire and dared start the Opium wars — крошечный

A little titivation; A per­son who just titivates oth­ers’ copy — наряжать, укра­шать; Helen was calmly titi­vating herself at the glass. — Элен не спеша прихораши­валась перед зеркалом. There is some amusing tittle - tattle — болтовня, слухи, сплетни

Tiz The Japanese corporate estab­lishment flew into a tizzy when a big paper firm made a hostile bid for a small one; A year ago the Japanese corporate estab­lishment flew into a tizzy when a big paper firm made a hos­tile bid for a small one — нерв­ный, волнующийся

Toa It is now the toast of the town — объект поклоне­ния; At a party after the show, he was the toast of the West End. — На вечеринке после показа он был провозглашен кумиром Вест-Энда.

Toe Ordinary people are care­ful to toe the line — подчи­няться требованиям, стро­го придерживаться пра­вил (встать на стартовую черту); But the Duke main­tained his equanimity. Ben - tivoglio and the Orsini were the most powerful of his en­emies and he knew that if he came to terms with them the others would have to toe the line. (W. S. Maugham, “Then and Now” ch. XV) — Но гер­цог сохранял спокойствие. Его самыми могуществен­ными врагами были Бенти - волио и Орсини. Он пони­мал, что если договориться с ними, то остальные будут ходить по струнке.

If commercial property has long been seen as the next shoe to drop in financial mar­kets, hotels are the steel toe - cap — носок (обуви)

As domestic retailers flour­ish, foreign ones are keen to get a toehold — 1) опора для пальцев ног (при лазании и т. п.) 2) точка опоры 3) под­держка, зацепка

Tog Originally fashioned as tog­gles for the pouches worn on Japanese robes — 1) продол­говатая деревянная пугови­ца 2) переключатель, тум­блер 3) клеванта (матерча­тая петля или цилиндр из дерева или пластмассы на конце управляющей стропы парашюта)

Toi Now all the toing and froing between Washington and Bei­jing may just be posturing for domestic consumption — су­етня, суматоха, шум; шуми­ха; After a lot of to-ing and fro­ing they reached a decision — После долгих колебаний они наконец приняли решение

Тої Told off for using the word “depression” in public, he re­placed it with “banana”, and announced that the country was heading for its worst ba­nana in 45 years — подвер­гаться критике, объявлять выговор, наказать

Tom His weighty tome is the most authoritative biography of the king — том; большая книга

Ton Harold Ford’s exploratory campaign for the New York Senate seat currently held by Kirstin Gillibrand was dismal­ly tone-deaf — не различаю­щий оттенков звука; нему­зыкальный; лишенный му­зыкального слуха The conservative tea-party movement expelled Marl Wil­liams after he wrote a tongue - in-cheek leter to Abraham Lincoln from the perspective of “coloured” people — иро­нический, насмешливый, лукавый

They have it tattooed on their tonsils — миндалевидная железа

Too The first narrative easts Mr. McCain in the role of out-of - date Washington insider, too long in the tooth, too inde­pendent-minded — старый; — песок сыплется (длин­ные зубы у лошади — при­знак старости); “Whom have you got in mind for this committee?” asked the squire abruptly. “My father,” said Mi­chael; “and we’d thought of Marquess of Shropshire” — “Very long in the tooth.” “But very spry,” said Sir Lawrence. (J. Galsworthy, “Swan Song”, part II, ch. VI) — Кого вы имеете в виду для комите­та? — Моего отца, — ска­зал Майкл. — Думали еще о маркизе Шропшире... — Да из него песок сыплется. — Нет, он еще молодцом, — сказал сэр Лоренс.

Top Top-notched German doc­tors — результат высшего класса, предел, высшее ка­чество

Topical lessons — актуаль­ный, злободневный; живо­трепещущий, жизненный; topical issue — актуальная, насущная проблема; topical theme — актуальная тема Canada’s Conservative gov­ernment could be toppled in the next few days — валиться, падать (головой вниз); опро­кидываться; I tried to build a house of cards but it soon top­pled down. — Я попытался построить карточный домик, но он быстро развалился.

Tor Italy’s legendarily torpid civil service — 1) онемелый, оце­пеневший 2) апатичный, бездействующий, бездея­тельный, вялый By the time the New Year tor­por has fully worn off, it’s nearly time for the Carnival break; Dragged it out of tor­por — неподвижность, оне­мелость, оцепенение; син.: numbness, stupor This torrent of data, however, is the result of the second tech­nological change — 1) стре­мительный поток 2) (tor­rents) ливень 3) поток, мас­са, натиск; torrent of abuse — поток ругательств; torrent of power — натиск силы Pension funds in the OECD had a torrid time last year — жаркий, знойный, выжжен­ный солнцем; torrid weath­er — жаркая погода President Obama’s purported offer of tort reform is illuso­ry, and Republicans are wast­ing their time pushing for it in Congress — деликт, граждан­ское правонарушение To hammer out tortuous compromise — 1) извили­стый; tortuous root — кри­вой корень; tortuous river - course — извилистое русло реки; син.: sinuous, twisting

2) неискренний, непрямой, нечестный

Tos Brown’s policies, his body lan­guage, his utter tosh sentences show a man who is a bully and incompetent at every level;

Подпись: TotПодпись: TouПодпись: Tra

Some protectionist tosh; Of­fended by such tosh — абсурд, вздор, ерунда

It is a toss-up which is the more extraordinary: the sup­ply of public offerings coming from China, or the demand for them — что-л. неопреде­ленное, сомнительное, лоте­рея, шансы 50 на 50; It is а toss-up who fails and who suc­ceeds. — Кто победит, а кто проиграет — лотерея.

Investors may well be attach­ing too much importance to the totemic AAA grade — ве­личественный, заворажива­ющий

Palestine remains a touch­stone; On another touchstone issue — критерий; пробный камень

Obama touts health plan; She was touted as a possible secre­tary; officials have touted the deal — назойливо расхвали­вать, рекламировать, навя­зывать (товары, услуги); Не was touted as the next middle­weight champion. — Его раз­рекламировали как будуще­го чемпиона в среднем весе.

Не handed out vast tracts of land — полоса, участок, пространство (земли, леса, воды)

Sen. Obama has gained trac­tion with a vow — поддерж­ка, шансы на успех; to get/ gain traction — получить поддержку; This approach has particular traction in the

Senate. — У такого подхода особенно много сторонни­ков в сенате.

Both are trading accusations of corruption against each other — обмениваться; They traded insults. — Они осы­пали друг друга оскорбле­ниями.

No full audit trails exist —

1) след; идти по следу 2) сте­лющийся побег; стелиться (о растении) 3)тропа

BP in Russia was a trailblaz - er — новатор, пионер Trailers for the movie — от­рывок из фильма, передачи (использующийся как анонс) Saddam’s train of uniformed henchmen — 1) кортеж, про­цессия; син.: retinue, suite

2) а) караван б) обоз 3) свита, толпа (поклонников и т. п.) Traipse from Albany to Sac­ramento — долгое и утоми­тельное путешествие пеш­ком; пешая прогулка

IMF released the first $4.5 bil­lion tranche — транш (часть кредита; перевод части кре­дита дебитору; часть паке­та акций для продажи) Nonetheless, the media have been transfixed by what they see as a spectacle of presiden­tial insouciance — приковы­вать к месту (обужасе, удив­лении и т. п.); She was trans­fixed with astonishment. — Она остолбенела от ужаса. Venice’s magical, shimmer­ing, translucent quality was being dissipated as the city

sank, literally, beneath the garbage of gaudy material­ism — просвечивающий; полупрозрачный To go to war over transub - stantiation/consubstantia - tion — Christian doctrine: the Roman Catholic and Eastern Orthodox doctrine that the bread and wine of Commun­ion become, in substance, but not appearance, the body and blood of Jesus Christ His travails as a would-be leg­islator, the authorities clear­ly believe, are an internal af­fair, not for foreign ears; The travails at Lehman; One is the Eurosceptic fantasy that Greece’s travails herald the breaking apart of the euro; At­tention focused on the travails of GM — 1) мука, мучение, страдание; син.: agony, tor­ment 2) роды, родовые муки Her finely drawn literary trav­elogues on Taganrog, Mur­mansk, Vologda, Irkutsk and other places depict squalor, pomp, misery, exhilaration, heroism and brutishness, each cameo framed in its his­torical, cultural and physical context — 1) лекция о путе­шествии с показом кино­фильма или диапозитивов 2) фильм о путешествиях (художественный или доку­ментальный)

Не called the idea a “traves­ty” — пародия; карикатура; travesty of justice — пародия на справедливость

His latest trawl through the archives; Its reports trawl through all recent climate science; If you trawl through a large number of similar things, you search through them looking for something that you want or something that is suitable for a partic­ular purpose — тщательно просматривать, прочесы­вать, «тралить»

Tre All that was on offer was Gis - card’s pathetic, treacly slip­slop — 1) паточный; похо­жий на патоку, имеющий вкус патоки, имеющий кон­систенцию патоки 2) елей­ный, приторный; treacly sen­timents — слащавость His trek to world — 1) пере­селяться; ехать в фургонах, запряженных волами 2) пу­тешествовать (особенно дли­тельно, с трудностями)

Му parents were trekking through the West Sepik to see and help some old friends dating in some cases back to 1952; Trekking through Scot­tish mountains — делать большой переход, пере­секать (пустыню, горную местность и т. п.); The ground which I have myself trekked. — Места, по кото­рым я сам проходил.

Both wrote accounts, and these serve as the trellis for Mr. Butcher’s adventure, al­though, as he writes: “The background to my journey could not have been more dif­

ferent to Graham Greene’s.” — легли в основу Cliff Asness has his own blog, with a very trenchant take on the Obama plan; The most trenchant critic — резкий; колкий; острый; проница­тельный глубокий; trench­ant wit — язвительный ум It would be legal to collided the patrol to defensive escape just like shooting trespass­er in many country are law­ful — 1) лицо, вторгающееся в чьи-л. владения 2) право­нарушитель

Tri It would be naive to urge or ex­pect either country to become a full-blooded democracy in a trice — мгновение, миг, мо­мент; in a trice — мгновенно, в один миг

Trinkets & fripperies — без­делушка, брелок; The tor­toise-shell of which such a va­riety of beautiful trinkets are made. — Панцирь черепахи, из которого делают столько красивых безделушек.

Talks of his legacy became trite; he describes some battle scenes quite well, but is a me­diocre observer whose analy­sis often trite — банальный, избитый, неоригинальный This timing was meant to show that Russia’s agenda is unaffect­ed by such trivia as America’s presidential election; To fixate on trivia — мелочи, пустяки

Tro Even some of the troglodyt - ic hamlets of the rocky inte­rior sport satellite dishes — 1) троглодит, пещерный че­ловек 2) отшельник 3) допо­топный

Trompe Poeil art — visual il­lusion in art, esp. as used to trick the eye into perceiving a painted detail as a three - dimensional object On May 11th executives from BP trooped to Washington for a Senate committee hear­ing on the spill — собирать­ся толпой, кучковаться Obama’s rhetorical tropes can begin to fall — троп; via Latin from Greek tropos “turn, way, trope”, from trepein “to turn” To run for 28 years on the trot — быстрый шаг; She’s been on the trot all day. — Она целый день была на ногах; They’re keeping their au pair girl on the trot, I dare say. — Должен сказать, что их прислуга, которую они выписали из какой-то стра­ны, без дела не сидит. Obviously, the peak and trough of the business cy­cle don’t line up exactly; The growth was from a lower base, though, and the cumulative loss of output to the trough in the third quarter was 6.2% — 1) самая глубокая точка (падения производства, цен) 2) низшая точка (цик­ла) 3) корыто, лохань То trounce challenges — по­бить (в спортивных соревно­ваниях)

Sarong-wrapped Tamils, grey - trousered Communists and north Indians in dhotis, rough - spun shawls and kurta-pyja - mas; sums trousered by Amer­ican executives — брючный, прикарманивать

Tru Falling youth unemployment and policies to deter truan­cy pushed young people back into school or employment — 1) манкирование службой, школой 2) прогул, невыход на работу

Не has no truck with the mu­seum — отношения, связи; общение; I don’t want to have any truck with the world at all. (H. S. Walpole) — Я вообще не хочу иметь никаких отно­шений с миром. Син.: traffic, intercourse, communication, dealing

His truckling to Obama — подхалимство; заискива­ние; раболепство; трусли­вое подчинение Gates was frayed by his trucu­lence — грубость; резкость, язвительность The portly, sometimes trucu­lent trade unionist occupied the post; Truculent poppy farmers — жестокий, свире­пый; truculent ruffianism — жестокое хулиганство Her trudge was not just a lone yell for honesty and equality in politics — 1) долгая и утоми­тельная прогулка 2) а) идти с трудом, устало тащить­ся б) продираться сквозь что-л., с трудом преодоле­вать что-л. 3) уходить, от­правляться

It is a truism that people and forests do not mix, particularly in the tropics. But just how true is this truism?.. — трюизм He negotiated over the trun­cation of — 1) усечение

2) отбрасывание (членов ряда или цифр числа) 3) со­кращение процедуры обра­ботки документов Belgian governments fall of­ten, yet the place trundles along because most lead­ers agree to; So, you trundle along on the Lodge — 1) бы­стро или легко передвигать­ся 2) отправляться, уходить

3) идти неровным шагом Mr. Takeshima has made a good name for himself as a trustbuster — поборник правительственных мер против трестов

Try Bulgarian tourists who want to visit the restaurants, villas and tryst spots frequented by the star-crossed duo; He had trysts with his mistress; He made a cynical tryst with the party base — 1) встреча, свидание 2) ярмарка, рынок, базар Оособенно где продают скот)

Tub The man they know is more Parisian enarque than Rother­ham tub-thumper: a supreme manager, a master of detail, a setter and getter of goals — проповедник, произнося­щий напыщенные речи; пу­стослов, болтун, пустомеля

Turn The dollar heads for a tum­ble — 1) падение 2) кру­шение, гибель; Here were all my dreams come to a sad tumble. — Так все мои мечты пошли прахом.

A showdown with tumble­weeds — перекати-поле They heard the rumble of tum­brils — 1) самосвальная те­лежка 2) крытая двуколка At the height of the tumult; Country has been in perma­nent political tumult — сума­тоха, суета; amidst the tumult and the dazzle of their busy life — среди суматохи и бле­ска их беспокойной жизни То tumultuous applause, Mar­co Rubio, a young Republican firebrand from Florida, urged a more robust approach; Ku­wait is embroiled in a tumul­tuous power struggle; But 40 years after that tumultuous June of 1967, the six-day war has come to look like one of history’s pyrrhic victories — шумный, буйный, бурный Tur Intelligence work is by its na­ture turbid and requires in­terpretations— 1) мутный (о жидкости) 2) плотный, гу­стой (о дыме, тумане) 3) ту­манный; неясный, запутан­ный, путаный

Не was a turd — 1) дерь­мо; син.: excrement, ordure 2) дерьмо (о человеке)

Many dotcoms are invading each others’ turf; Some fiefs are competing in age old turf wars; Middle Eastern inves­tors are taking outside their home turf — контролируе­мая территория; сфера вли­яния; turf war — борьба за влияние; The team played the last game on home turf. — По­следнюю игру команда про­вела на своем поле.

The Communist Party’s turgid broadsheet, the People’s Dai­ly — напыщенный (о сти­ле); verbose and turgid style — многословный и напыщен­ный стиль

The film was a turkey — 1) неудача, провал 2) ту­пица, ничтожество; медли­тельный человек, тюфяк

Tus They know that in their var­ious tussles with Mr. Karzai; Parties tussled over the perks of office; A renewed tussle for influence — борьба; драка

Tut And soon the greying gamers will start tut-tutting about some new evil threatening to destroy the younger genera­tion’s moral fibre; Catholics and evangelicals tut-tut — ax ты! (выражает нетерпение, недовольство)

Brazil’s democratic constitu­tion gives the army vague tu­telary powers — 1) опекун­ский 2) охраняющий; опека­ющий; tutelar saint — святой покровитель

Twe Iran will tweak America’s nose — дразнить, поддраз­нивать (действиями или на словах); подшучивать, над­смехаться

The result of such tests can lead to tweaks in abstract the­

ories that improve their pre­dictive power and utility — корректировка, модифика­ция, поправка; настройка; отладка

Twi Even if some have a twinge of regret — мука, внутрен­ние мучения; twinges of con­science — угрызения совести Countries twitchy about American dominance — нер­возный

The media have been a twitter with stories about— возбуж­дение, волнение; She was

in a twitter, partly of expec­tation, and partly of fear. — Она была в возбужденном состоянии, отчасти от не­терпения, отчасти от страха. Among the media twittera - ti — excitement: a state of great agitation or excitement Tyk Over a quadrillion in derivative bets may create a meltdown that would make sub-prime seem like a tyke — 1) ма­лыш (о ребенке, маленьком животном) 2) дворняжка 3) грубиян, хам

Т

B

rown bag lunch — это особый, изысканный вид обеда, к которому надо правильно и тщательно подготовиться. Представление о том, что это обед, который щедро и бескорыстно выдают участникам обе­денной встречи, не только не соответствует действительности, но мо­жет выставить незнающего участника в смешном виде перед теми, кто от души таким ланчем наслаждается.

П

лохо говорящая по-английски жена российского дипломата отве­чает (как может) на вопросы американского врача, принимаю­щего роды. Температура, давление и общее состояние особых проблем не вызвали (thanks, I am fine), а вот одно хитрое слово окончательно запутало роженицу. Врач произнес его и попросил подтвердить ответ в специальной анкете, которую надо было тут же подписать. На сле­дующий день счастливый отец посетил госпиталь и поинтересовал­ся у жены, не осталось ли каких нерешенных вопросов. Жена попро­сила уточнить, под каким документом она поставила подпись нака­нуне, но никак не могла припомнить странное словечко. Минут че­рез 40 муж влетел в палату с перекошенным лицом и объяснил (назы­вая жену при этом недобрыми словами), что он только что отменил процедуру circumcision, которая должна была состояться у его сына в ближайшие часы.

В

се еще разыскиваем с прожектором эксперта, который мог бы гра­мотно и вразумительно объяснить принципиальную разницу меж­ду словами modicum и scintilla — очень малое количество; крупица, малая толика.

Комментарии закрыты.