E

EARLY ранний, досрочный

- debt repayment досрочный платеж в погашение долга

- payment досрочный платеж [в погаше­ние долга]

- retirement of debt досрочное погашение суммы долга

- warning system система раннего предуп­реждения (о проблемах банкой, о <<мошен - ни чес к их » баи ках)

- withdrawal penalty штраф за досрочное взыскание суммы (напр., по срочным де­позитам)

EARN получать прибыль, зарабатывать

- interest получать процент EARNEST 1) задаток (платеж, вносимый

вперед в обеспечение полного платежа) 2) авансовый платеж

EARNING ASSETS а кт і і в ы, 11 ри н ос я ш 11 е

доход (активы, имеющие форму ссуд, имен­ных бумаг, долей участия, лизингового и проектного финансирования. При этом к активам, не приносящим доход, относятся: наличность, остатки средств на корреспон­дентских счетах, если по ним не платят проценты, а также проблемные активы (убытки, сомнительные ссуды и т. д.). Соответственно одна из целей управления финансовым состоянием банка состоит в максимизации доли активов, приносящих доход, в структуре активов банка). См. asset, earn

EARNINGS 1) прибыль (превышение полу­ченной выручки от реализации продуктов и услуг над затратами. Ключевой показа­тель фундаментального анализа, показы­вающий эффективность ведения бизнеса, его способность к созданию чистой стои­мости) 2)заработок

EARNINGS AFTER INTEREST AND TAXES прибыль после уплаты налогов,
процентов [и дивидендов по привилеги­рованным акциям]. См. также net income available to common stockholders (cm. net). Cm. earnings before interest and tax­es (EBIT), interest

EARNINGS BEFORE INTEREST AND TAXES (EBIT) прибыль до уплаты нало­гов и процентов (один из важнейших пока­зателей в финансовом анализе). См. earn­ings after interest and taxes, interest

EARNINGS BEFORE TAXES (ЕВТ) при­быль до уплаты налогов (один из важней­ших показателей в финансовом анализе). См. earnings after interest and taxes, earn­ings before interest and taxes (EBIT)

EARNINGS PER SHARE (EPS) [ simple EPS] прибыль на акцию (один ifa самых известных аналитических коэффициентов, используе­мых в финансовом менеджменте, в наиболее упрощенном варианте. Рассчитывается как отношение чистой прибыли за вычетом на­логов, прощтточ по долговым обязательст­вам и дивидендов по привилегированным акциям к среднему за период числу непога­шенных обыкновенных акций компании). См. fully diluted earnings per share (EPS), mar­ket-based ratios, primary earnings per share (primary EPS)

EASY MONEY «легкие» деньги (облегчение доступа бизнеса к денежным ресурсам в связи с кредитной экспансией (политика расширения денеж ной массы), проводимой цен тральным баи ком)

~ policy политика «легких» денег (поли­тика расширения денежной массы, крест­ная экспансия, проводимая центральным банком)

См. credit expansion, monetary expansion, monetary policy, tight money

ECONOMIC AGENT эконом и ческий а гент (лицо, осуществляющее хозяйственные

ECONOMIC

операции (население, компании, государс­твенные институты). Поведение Э. а. со­ставляет первичную ткань хозяйственной. шипи общества). См. agent, money ECONOMIC COST OF FINANCIAL DIS­TRESS экономические издержки бедст­венного положения в финансах (потери от неудачных инвестиций, кот. привели к финансовому упадку, утрата части акти­вов, убытки финансовых институтов и замедление или прекращение экономичес­кого роста). См. budgetary cost of restruc­turing, cost, financial distress ECONOMIC SHOCK эконо ми чес к и и шо к (неожиданное острое кратковременное расстройство хозяйственной и/или финан­совой системы, вызванное резкими измене­ниями в состоянии основных макроэконо­мических, финансовых и геополитических факторов. Наир., неожиданное увеличение цен па нефть ее производителями (начало 1970-хгг.); долговой кризис развивающихся стран (начало 1980-х гг.); паника на ми­ровых фондовых рынках (октябрь 1987 г.) и т. д.) См. financial crisis ECONOMIES OF SCALE экономия изде­ржек, возникающая в связи с увеличением масштабов бизнеса (экономия, обусловлен­ная тем, что часть издержек является условно постоянной и не возрастами про­порционально росту размеров производства. Крупный бизнес использует более произво­дительное и современное оборудование и технологии, лучших специалистов, что эко­номит издержки на каждую единицу про­изведенного продукта, и т. п.)

ECONOMY экономика (сфера совместной хозяйственной деятельности людей, в кот. реализуются отношения между ними по поводу собственности на ресурсы и их использования в процессе производства, распределения, обращения и потребления произведенных благ. В зависимости от эта­па развития человеческого общества су­ществуют различные модели организации

Э. (рыночная экономика, централизованно планируемая экономика, открытая или закрытая экономика и т. п.)) exchange ~ экономика обмена (т. е. ры­ночная экономика)

preindustrial ~ доиндустриальная экономика См. centrally planned economy, closed economy, high-income economics, low - income economies, market economy, middle-income economies, open economy, transition economy

ECU, то же, что European Currency Unit

EFFECT 1) результат; эффект', возникший в результате каких-л. действий (наир., мак­роэкономический результат от шоковых сокращений в предложении ссуд (macroeco­nomic effect of loan supply shocks) 2) дейст­вие (наир., действие кредитного риска на портфель ссуд (effect of credit risk on loan portfolio)) 3) произвести, осуществить

- payment произвести платеж

- transaction in security выполнить сдел­ку с ценной бумагой

EFFECTIVE DAY OF REGISTRATION день совершения регистрации, день регистра­ции [ценной бумаги]

EFFECTIVE RATE OF INTEREST эффек­тивная ставка процента (ставка сложного процента за определенный интервал вре­мени (квартал, полугодие и т. п.), взятая в расчете на год). Ср. nominal interest rate. См. compound interest, force of interest, interest, interest rate, simple interest

EFFECT OF ACCOUNTING CHANGES результат от изменения системы бухгал­терского учета (США) (статья в отчете о прибылях и убытках, кот. показывает изменение балансовой оценки активов бан­ка и соответствующее влияние на прибыль (+, — ) в результате изменения системы бухгалтерского учета). См. accounting

EFFICIENCY RATIOS коэффициенты эф­фективности (группа коэффициентов для анализа результативности деятельности заемщика). См. также activity ratios

EFFICIENT MARKET эффективный рынок (множественный ликвидный рынок, на кот.

а) цены торгуемых активов отражают всю доступную информацию об активах, явля­ющихся объектами сделок, «включают» в себя эту информацию; б) торгуется боль­шое число финансовых инструментов и действует значительное количество инвес­торов, ориентированных на получение при­были и рационально принимающих решения о вложении средств. При этом обеспечива­ется равный доступ инвесторов к публичной информации, кот. равномерно и с высокой скоростью распространяется среди участ­ников рынка; в) обеспечивается информа­ционная прозрачность рынка (см. transpa­rency); г) не существует доминирующего положения отдельных участников (они не

способны манипулировать ценами в своих интересах), не нарушаются принципы сво­бодной конкуренции, отсутствуют сделки, заключаемые на основі* не доступной пуб­лично информации (инсайдерские, манипу - лятивные) д) вся информация объективно оценивается и на мной основе принимают­ся рациональные, обоснованные решения о вложении средств в активы или о продаже активов и соответственно ликвидации ин­вестиций в них; е) отсутствует фрагмен­тарность (см. fragmentation). Э. р. - это теоретическая концепция, кот. не соот­ветствует ни один реальный финансовый рынок. Вместе с тем состояние Э. р. явля­ется удобной точкой отсчета, относитель­но кот. возможно оценивать любой реально существующий рынок с точки зрения его приближения к состоянию эффективности и сравнивать рынки между собой. Чем более приближен рынок к состоянию эффектив­ности, тем в большей мере он конкурентос­пособен в привлечении значительных объ­емов капиталов. С точки зрения степени приближенности рынка к состоянию эф­фективности различают сильную, полу силь­ную и слабую формы эффективного рынка, см. ниже).

semistrong form of ~ полусильная форма эффективного рынка (рынок, характери­зующийся тем, что текущие цены форми­руются на основе ретроспективной и те­кущей публичной информации, непрерывно поступающей на рынок и в равной мере доступной всем инвесторам. В отличие от сильной формы Э. р. текущие цены основы­ваются на неполных данных об эмитенте, они не учитывают ту часть информации о нем, кот. еще не раскрыта публично в официальном порядке и существует как инсайдерская)

strong form of - сильная форма эффек­та в н о 1*0 ры нка (])ын ок, хара ктеризую щий - с я тем, что текущие цены (в отличие от пол усильной и слабой (форм Э. р.) (формиру­ются на основе всей информации о торгу­емом активе — как ретроспективной и текущей публичной, так и непубличной, пока не раскрытой в официальном поряд­ке и существующей как инсайдерская). См. insider information, insider trading weak form of - слабая форма эффектив­ного рынка (рынок, характеризующийся тем, что текущие цены (в отличие от

сильной и полусильной (форм Э. р.) (форми­руются на основе только ретроспективной информации при значимом разрыве во вре­мени между ее появлением и моментом заключения сделки (данные о прошлой ди­намике цен, отчеты аналитиков, сущест­венные факты, раскрытые эмитентом в прошлом, и т. п ). Любая текущая инфор­мация на уровень цен не влияет)

См. efficient market theory, fragmentation, inefficient market, material information, random walk theory, transparency

EFFICIENT MARKET THEORY теория эф­фективного рынка (теория, предполагаю­щая, что цены активов на рынке отража­ют всю публично доступную информацию, что инвесторы немедленно учитывают всю поступающую информацию в своих дейст­виях и соответственно каждый из них не обладает возможностью «побить рынок», получить прибыли более высокие, чем сред­нерыночные. Является полезной концепцией для сопоставления рынков по спит єни эф­фективности. Взаимосвязана с теорией случайных блужданий, см. random walk theory). То же, что efficient market hypo­thesis. См. efficient market, fragmentation, inefficient market, random walk theory

EGMONT GROUP Группа «Эгмонт» (не­формальная организация подразделений финансовой разведки десятков различных государств. Название возникло в честь мес­та первой встречи, состоявшейся во двор­це Эгмонт-Аренберг, Брюссель. Цель - международный обмен информацией, от­носящейся к отмыванию денег и потокам криминальных доходов, обмен опытом, практи чес кое сотрудн ичество, противо - действие финансированию терроризма). См. Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF), Financial Intelligence Division of National Criminal Intelligence Service (FID/NCIS), Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN), Financial Intelligence Unit, Financial Monitoring Committee of the Russian Federation (FMC)

ELECTRONIC BULLETIN BOARD элект­ронная доска объявлений (информацион­ная система, осуществляющая раскрытие информации о ценах спроса и предложения по ценным бумагам (напр., по неликвидным акциям или иным ценным бумагам низкого инвестиционного качества). В отличие от

электронных ко ммуникационных сетей (см. electronic communications network, ECN)

и их разновидности — алый ер нативных торговых систем (alternative trading sys­tem, ATS), Э. д.о. не выполняют функций авт ом am и ческого ввода, цент рал ила ц ни, сравнения и мэтчинга ордеров на покупку и продажу ценных бумаг, автоматической переадресовки ордеров в другие торговые системы (в том случае, если они не могут быть выполнены на месте), автоматичес­ких расчетов по ценным бумагам и раскры­тия информации по совершенным сделкам (или выполняют часть указанных опера­ций)). См. board

ELECTRONIC COMMUNICATIONS NET­WORK (ECN) аіектронная коммуникаци­онная сеть (находящаяся в частной собст­венности и работающая на коммерческих началах компьютерная система, кот. осу - ществляет (в полном объеме или частично): авт ома т и ческ и й ввод, цент рал иза ц и ю, сравнение и мэтчинг ордеров на покупку и продажу ценных бумаг, автоматическую переадресовку ордеров в другие торговые системы (в том случае, если они не могут быть выполнены на месте), автоматичес­кие расчеты по ценным бумагам и раскры­тие информации по совершенным сделкам. Может быть зарегистрирована как фон - довая биржа или как брокер-дилер (США). Вариантом ECNявляются альтернативные торговые системы (см. alternative trading system, ATS)). См. demutualization, Electronic Bulletin Board, stock exchange

ELECTRONIC FUNDS TRANSFER элек­тронный перевод платежей (метод пере­вода средств с одного банковского счета на другой (в том же банке или нет) на основе инструкций, переданных банку, посредством специ ал ьно предн аз на чен ных электронных систем. Понятие объединя­ет в себе широкий спектр систем, включая CHAPS, SWIFT и системы, предназначен­ные только для банков, напр., Barclays Global Payments). См. funds, transfer, transfer system

ELECTRONIC PAYMENT INSTRUMENTS

электронные платежные инструменты. To же, что paperless payment instruments

EMBEZZLEMENT растрата, разбазаривал ие средств

EMERGENCY CREDIT чрезвычайный кре­дит (США) (краткосрочный кредит, кот.

может выдаваться федеральным резерв­ным банком небанковскому финансовому институту с целью срочной поддержки финансовой позиции и предотвращения банкротства). См. credit EMERGING GROWTH COMPANIES ком­пании возникающего роста (компании, кот. уже внедрит свою продукцию на рынок, но находятся еще в стартовой стадии и ори­ентировать на быстрое расширение. Обычно имеют очень высокий уровень заемных сресктв. Преобладающую долю своих доходов тратят на расширение. Очень чувствитель­ны к колебаниям на рынке и отличаются значительным «отсевом». На их акции ори­ентируются инвесторы, принимающие вы­сокие уровни риска и ставящие своей задачей получение прибыли за счет повышения кур­совой стоимости акций)

EMERGING [SECURITIES] MARKET фор­мирующийся [возникающий] рынок цен­ных бумаг (в России иногда эти рынки называют развива ющим ися. Опии чается меньшей степенью зрелости (по объемам, рискам, насыщенности финансовыми инс­трументами и финансовыми посредниками, операционной способности эмитентов и инвесторов, по степени регулируемости) в сравнении с развитыми рынками (см. developed [securities] market). В класси­фикации Международной финансовой кор­порации (см. International Finance Corpo­ration, IFC)/рейтингового агентства Standard & Poor's к этому классу относят­ся рынки нескольких десятков развиваю - ищхся стран и переходных экономик (Арген­тина, Бразилия, Египет, Корея, Китай, Россия, Тайвань, Пакистан и т. п.). Крите­рии отнесения рынка к группе формирую­щихся: а) экономика должна входить в разряд стран с низким и средним доходом на душу населения (напр., по классифика­ции Всемирного банка); б) относительно невысокий размер отношения капитализа­ции к валовому внутреннему продукту; в) заниженная в сопоставлении с развиты­ми рынками доля акционерных капиталов, находящихся в свободном обращении; г) на­личие ограничений на вложения иностран­ных инвесторов; д) другие критерии (ин - формациониая прозрачностиь, операцион - пая способность рынка, эффективность регулирования и т. п.)). См. capital market, developed country, developed [securities]

market, developing country, financial mar­ket, formal markets, frontier market, in­formal markets, market, market capitaliza­tion, securities, securities market, stock market

EMPLOYEE BENEFIT DISTRIBUTION

выплаты [бенефиции] участникам различ­ных планов, учреждаемых в пользу работ­ников компании (пенсионный теш, план участия а прибылях и т. д.). См. benefit scheme, distribution, employee benefit plan, employee ownership, employee stock purchase plan, plan, 401 (k) plan, stock bonus plan, stock option plan

EMPLOYEE BENEFIT PLAN бенефициар­ный план, учреждаемый в пользу работни­ков компании (категория танов, включа­ющая: таны по покупке работниками акций компании, планы сбережений, планы выдачи опционов на покупку акций компании, таны выплаты бонусов, таны разделения прибы­лей, пенсионные и т. п. таны. Предполагает специальные отчисления предпринимате­лями в целевые фонды, предназначенные для расходования на определенные нужды ра­ботников. Обычно пользуется налоговыми льготами). См. benefit scheme, employee benefit distribution, employee ownership, employee stock ownership plan (ESOP), employee stock purchase plan, 401 (k) plan, pension plan, plan, profit-sharing plan, stock bonus plan, stock option plan

EMPLOYEE OWNERSHIP собственность на акции работников компании (собствен­ность, кот. создается (англо-саксонская модель) в результате компенсационных планов стимулирования акциями, ориен­тированных на трудовой коллектив). См. employee benefit distribution, employee benefit plan, employee stock ownership plan (ESOP), employee stock purchase plan, 401 (k) plan, ownership, plan, profit - sharing plan, stock, stock bonus plan, stock option plan

EMPLOYEE STOCK OWNERSHIP PLAN (ESOP) план формирования собственнос­ти персонала на акции компании (ЭСОП) (тан, функционирующий на основе созда­ния внутрифирменного финансового фонда на эти цели. В практике США рассмат­ривается как один из видов тана пенсион­ного обеспечения персонала, у чреж даемого внутри компании и дающего льготы по налогообложению. Компания-работода-

тель осуществляет ежегодные взносы в ESOP, средства кот. (включая также ссу­ды, полученные ESOP) вкладываются в акции этой компании. Выплаты, кот. по­лучает работник при уходе от дел, зависят от величины средств, привлеченных ESOP, а также от позитивной или негативной динамики цен акций компании-работода­теля. Льготы по налогообложению имеют компания-работодатель (на суммы взносов в ESOP), собственники акций, продающие их в ESOP (на суммы прибыли от прирос­та капитала), и работники компании, приобретающие ее акции через ESOP). Ср. employee benefit distribution, employee benefit plan, employee ownership, em­ployee stock purchase plan, 401 (k) plan, ownership, plan, profit-sharing plan, stock, stock bonus plan, stock option plan EMPLOYEE STOCK PURCHASE PLAN план формирования собственности персо­нала на акции компании (гиеш, в соответст­вии с кот. работники получают опционы на покупку акций компании. В литературе рас­сматривается также как компенсационный план (см. stock option plan). Платежи осу­ществляются ни основе вычетов из зеушбот - ной платы. Цены, по кот. реализуются ак­ции, обычно ниже их текущей рыночной стоимости (до 15%). Объектом схемы, как правило, являются обыкновенные акции, при этом работники должны пользоваться рав­ными правами и привилегиями, но распреде­ление акций может производиться в соот­ветствии с суммой получаемых в компании доходов. Обычно данный тан используется в открытых акционерных обществах. Реюотники, приобретающие акции, пользу­ются (в практике США) налоговыми льго­тами). Ср. employee benefit distribution, employee benefit plan, employee ownership, employee stock ownership plan (ESOP), 401 (k) plan, plan, profit-sharing plan, stock, stock bonus plan

EMPLOYEES’ OVERTIME оплата сверх­урочных персонала (одна из статей издер­жек (банка [компании])

ENCASH инкассировать, превращать в де­нежную наличность. См. cash ENCASHMENT ин кассирование END-OF-PER10D конец периода. См. Ье - ginning-of-period

- payment платеж в конце периода ENDING окончание

- balance остаток на конец периода, ко­нечный остаток

- payment конечный платеж, завершаю­щий платеж

ENDORSE 1) индоссировать, делать пере­даточную подпись, совершать индоссамент 2) одобрять. См. также indorse

- a business plan одобрить бизнес-план

~ in blank совершать бланковый индосса­мент

- the back of the cheque индоссировать обратную сторону чека

См. endorsee, endorsement, endorser

ENDORSEE индоссат (лицо, в пользу кот. аклапа передаточная подпись на векселе или иной ценной бумаге). См. также indorsee. Си. endorse, endorsement, endorser

ENDORSEMENT индосса ме н т, 11 ере дато ч - ная надпись (надпись на ценной бумаге, в соответствии с кот. эта бумаги и связан­ные с ней права и обязанности передают­ся иному держателю)

- in blank бланковый индоссамент forged ~ поддельный индоссамент rescind ап - отменять индоссамент rescission of an - отмена индоссамента См. agency endorsement, blank endorsement, blank indorsement, conditional endorse, en­dorsee, endorsement, endorsement «for col­lection», endorsement «for deposit», endor­ser, restrictive endorsement, qualified en­dorsement, special endorsement, trust endorsement, unendorsed commercial paper [securities]

ENDORSEMENT «FOR COLLECTION»

инкассационный индоссамент (один из видов ограничительного индоссамента (см. restrictive endorsement). Напр., посредст­вом передаточной надписи «для инкасса­ции» совершается передача коммерческой бумаги в банк, с тем чтобы он инкассиро­вал платежи по ней). См. collection, en­dorsement, endorsement «for deposit», endorser, qualified endorsement

ENDORSEMENT «FOR DEPOSIT» депо­зитный индоссамент (один из видов огра­ничительного индоссамента (см. restrictive endorsement). Посредством передаточной надписи «для депозити рования», «для раз­мещения во вклад» совершается передача коммерческой [ценной] бумаги другому лицу для этих целей). См. endorsement, endorse­ment «for collection», endorser, qualified endorsement

ENDORSER индоссант (лицоу сделавшее передаточную подпись на векселе или иной ценной бумаге). См. также indorser. См. endorse, endorsee, endorsement

ENDOW7 MENT пожертвование, благотвори­тельный дар. См. endowment fund

ENDOWMENT FUND фонд для пожертво­ваний (США) (фонд денежных средств, доходы от инвестирования в кот. направ­ляются на благотворительные цели. Ф. п. являются крупнейшими институциональ­ными инвесторами на рынке ценных бумаг) . См. endowment, fund, institutional trust

ENFORCEMENT инфорсемент, меры пра­вші риме н єния (меры принудительного характера ч отношении юридического или физического лица [ напр., банка, брокерской компании, эмитента, их сотрудников и т. п.. Меры, побуждающие к исправлению противозаконной практики или ликвидации нарушений правил и стандартов, установ­лен н ых салорегулируемой организацией, биржей или иными структурами, кот. име­ют на это права)

~ costs издержки, связанные с примене­нием государством [финансовым регуля­тором] или иной уполномоченной сторо­ной мер принудительного характера для разрешения деловых ситуаций

- division структурное подразделение [фи­нансового регулятора, саморегулируемой организации, биржи и т. н.], отвечающее за проведение расследований, за примене­ние мер принудительного характера к участникам рынка и за контроль их эф­фективности

- powers полномочия к оказанию мер принудительного характера (напр., полно­мочия органов банковского надзора, кот. позволяют им выносить решения, обяза­тельные к исполнению коммерческим бан­ком — объектом надзора). См. market sur­veillance

ENTREPRENEL'R предприниматель. См. entrepreneurial risk Чаї class класе предпринимателей

ENTREPRENEURIAL RISK предпринима­тельский риск (риск организации нового предприятия и соответственно потерь, возникающих при неудачном старте хо­зяйственной деятельности). См. entre­preneur, risk

ENTRY 1) бухгалтерская проводка (запись каждой хозяйственной операции одно времен­

но no дебету и кредиту корреспондирующих счетов бухгалтерского учета) 2) вступление [на рынок, в банковскую или иную сферу финансовой деятельности] 3) вступитель­ный [на рынок, в банковскую или иную сферу финансовой деятельности]

- date дата проводки

- into banking вступление в сферу бан - ковско й деятел ьности

- payment вступительный платеж

- to the market вступление на рынок (свя­зано со вступительными требованиями со стороны государства (напр., наличие ми­нимального капитала, соответствие ква­лификационным требованиям и т. п.) и с дополнительными издерж ками на освоение новой рыночной ниши)

bookkeeping ~ бухгалтерская проводка document of the original - первичный до­кумент (первичный бухгалтерский доку­мент для совершения проводки по счетам бухгалтерского учета) easy ~ легкий допуск [предприятия, банка] к бизнесу, к началу предпринимательской деятельности

issue securities in the book— form выпус­кать ценные бумаги в форме записи но счетам (т. е. в безналичной форме, без вы ­пуска бумажных сертификатов). См. book-entry system, correction entry, credit entry, debit entry, double entry, double - entry bookkeeping, entry, entry control, liberal entry

ENTRY CONTROL вступительный конт­роль (элемент банковского надзора. Осу­ществляется при лицензировании деятель­ности банков, при их «вступлении>> в бан­ковский бизнес). См. control, entry, liberal entry

ENVIRONMENT окружение, внешняя сре­да, условия (среда, в кот. работают ком­пании [финансовые институты]. Влияет на их деятельность и во многом определя­ет организацию и результаты операций, особенно когда она является неблагоприя­тной, направленной на ограничение деловой активности, на снижение степени эконо­мической свободы)

bank operation - внешняя среда, в кот.

осуществляют свою деятельность банки;

окружение, в кот. работают банки и кот.

влияет на их операции

См. competitive environment, regulatory

environment

EQUAL равный, равномерный

- cash flow равномерный денежный поток (напр., связанный с аннуитетом)

- credit opportunities равные кредитные возможности

EQUIPMENT TRUST CERTIFICATE

[BOND] сертификат [облигация] с трастом оборудования (облигация под залог обору­дования. Подобные облигации обычно вы­пускаются транспортными предприятия - ми. На время облигационного займа дове­ренное лицо по нему (см. bond trustee) является держателем права собственности на оборудование и при неплатежеспособ­ности эмитента осуществляет реализацию залога и приорттетное, в сравнении с (фу­гами кредиторами, удовлетворение требо­ваний держателей облигаций). См. bond, certificate, collateral trust bond, trust EQUITY акционерный капитал (капитал, привлеченный путем выпуска и размещения среди инвесторов акций для организации и развития какою-л. бизнеса, существующе­го в форме акционерного общества. Обыч­но предполагаются обыкновенные акции (если не указано total equity (итого акци­онерный капитал)). То же, что net worth

- finance финансирование проектов путем выпуска акций (приращения акционерного капитала)

~ index индекс акций (см. stock index)

- issue эмиссия акций

- market рынок акций

- mutual fund совместный фонд, объектом вложении кот. являются акции

- participation участие в акционерном капитале (долевое участие в акционерном капитале)

~ share доля в акционерном капитале См. также equity capital, net worth. См. common equity, core equity, debt-to - cquitv ratio, equity securities, interna­tional equity, net worth, preferred stock [equity], return on common equity (ROE), shareholders’ equity EQUITY CAPITAL, то же, что equity EQUITY SECURITIES акции или любые связанные с ними производные ценные бумаги (простые и привилегированные ак­ции, конвертируемые ценные бумаги, вар­ранты, подписные права и т. д.). См. equity, securities

ESCUDO эскудо (наименование денежной един ицы Кабо - Верде)

ESTABLISHED

ESTABLISHED GROWTH COMPANIES

компании установившегося роста (компа­нии,, копі. постоянно расширяют объемы своей деятельности, вкладывают значи­тельные средства в оборудование, техно­логии и другие реальные инвестиции, по­вышающие их продуктивность. В связи с этим они могут выплачивать только не­большие дивиденды. Акции К. у.р. предна­значены для инвесторов, ориентированных на средний рост и небольшие дивиденды, и составляют особую группу в классифика­ции обыкновенных акций по критерию рис­ка и доходности (США). К. у.р. обычно имеют высокий леверидж, поэтому чувс­твительны к колебаниям на рынке)

ESTATE 1) недвижимость 2) имущество

- advisory services консультации по опе­рациям с недвижимостью (одна из возмож­ных «прочих» услуг банка своим клиен­там )

- agent агент по продаже недвижимости secured real ~ lending кредитование под обеспечение недвижимостью. См. mort­gaged real estate [assets] (см. mortgage), real estate

Cm. administrator of estate, estate tax, estate trust

ESTATE TAX налог на наследуемое иму­щество (налог на собственность, остав­ленную по завещанию; в практике может платиться вместо налога на наследство. Различия между этими двумя налогами состоят в методах расчета, статусе (фе­деральный или на уровне штатов) и т. д.) (США). См. administrator of estate, estate, estate trust, tax

ESTATE TRUST траст на передачу насле­дуемого имущества от умершего наслед­никам (напр., в пользу вдовы или вдовщі). Ср. testamentary trust. Си. administrator of estate

EUREX срочная биржа (одна из крупнейших бирж мира (хww. eurexchaiige. com). Нахо - дится в совместной собственности Немец­кой биржи ЛГ (см. Deutsche Borse AG) и Швейцарской биржи (SWX Swiss Exchan­ge)). См. derivatives exchange, derivatives market

EURO евро (меж дународная денеж ная еди­ница, введенная в обращение в начале 21 в. Используется в безналичных расчетах и палично-денежном обращении в странах Европейского союза (12 стран в начале 2005 г.) в замещение национальных валют. Создание единой валюты было провозгла­шено странами ЕС в договоре Маастрихта (1992 г.) и явилось продолжением практи­ки эмиссии и обращения безналичного ЭКЮ (см. ECU), использовавшегося в междуна­родных расчетах. В декабре 1995 г. единая валюта получила наименование «евро». В январе 1999 г. 11 европейских стран зафиксировали курсы своих национальных валют по отношению к будущей общеев­ропейской валюте — евро. В течение трех­летнего переходного периода цены на то­вары и услуги поэтапно были номинирова­ны в евро, общеевропейская валюта начала внедряться в безналичный оборот. Налич­ные банкноты и монеты, номинированные в евро, введены в обращение с января 2002 г. Национальные валюты (немецкие марки, итальянские лиры, французские франки и т. п.) прекратит свое существование). См. euro area [zone]

EURO AREA [ZONE] вона евро (террито­рия стран, на кот. обращается евро в ка­честве единой валюты и в рамках единой денежной политики, проводимой Европей­ским центральным банком). См. ECU', Euro­pean Central Bank (ECB), European Sys­tem of Central Banks (ESCB), franc area, monetary union, optimum currency area

EUROBOND еврооблигация (облигация, номинал кот. выражен в иной валюте, чем денежная единица страны, где она была выпущена. Размещается на международ­ных рынках). См. bond, eurocommercial paper, eurocurrency market, eurodollar market, foreign bond, International Securities Market Association (ISMA)

EUROCLEAR Евроклир (www. euroclear. com) (одна из крупнейших расчетно-кли­ринговых организаций мира. Действует в меж дународном масштабе и обеспечивает урегулирование международных сделок по акциям, облигациям и паям инвестицион­ных фондов, торгуемым на биржах (нача­ло 21 в.). Используется в качестве цент­рального депозитария рядом европейских стран (Великобритания, Франция. Ирлан­дия, Нидерланды идр.)). См. CEDEL (Cent - ralc de Livraison de Valeurs Mobilieres), Clearstrcam International

EUROCOMMERCIAL PAPER еврокоммер­ческая бумага (коммерческая бумага, но­минал кот. выражен в иной валюте, чем размещаемая на международных рынках денежная единица страны, где она была выпущена). См. commercial paper (CP), eurobond, eurocurrency market, eurodollar market, International Securities Market Association (ISMA)

EUROCURRENCY MARKET евровалют­ный рынок (рынок финансовых активов, имеющих номинал в другой валюте, чем валюта страны, где они были выпущены. На Е. р. действуют международные финан - совые посредники и инвесторы). См. bond market, capital market, cash market, cur­rency market, dealer market, developed [securities] market, domestic securities market, emerging [securities] market, eu­robond, eurocommercial paper, eurodollar market, financial market, formal markets, futures market, interbank market, Interna­tional Securities Market Association (ISMA), intraday funds market, liquid mar­ket, market, market maker, market risk, money market, new markets, over-the - counter (OTC) market, ovcr-the-telcphone market, price discovery, primary market, REPO market, secondary market, securi­ties market, spot market, stock market, wholesale money market

EURODOLLAR MARKET рынок евродол­ларов (рынок финансовых активов, имеющих номинале долл. США, но выпущенных в иной стране, чем США). См. bond market, capital market, cash market, currency market, dealer market, developed [securities] mar­ket, domestic securities market, emerging [securities] market, eurobond, curocom - mcrcial paper, eurocurrency market, finan­cial market, formal markets, futures market, interbank market, International Securities Market Association (ISMA), intraday funds market, liquid market, make a market, mar­ket, market maker, market risk, money mar­ket, new markets, over-the-counter (OTC) market, over-the-telephone market, price discovery, primary market, REPO market, secondary market, securities market, spot market, stock market, wholesale money market

EUROEQUITY евроакция (акция, предназна­ченная Оля обращения на международном рынке, а не на рынке страны эмитента. Номинал Е. выражен в иной валюте, чем денежная единица страны, в кот. они бы­ли выпущены). См. eurodollar market

EURONEXT объединение европейских фон­довых бирж (действует с 2000 г. как еди­ная транс континента, юная биржа, явля­ясь при этом холдинговой компанией, вла­деющей отдельными биржами. Ядро объединения Парижская фондовая бир­жа. В объединение входят фондовые биржи Амстердама, Брюсселя, Лиссабона, а так­же (с 2001 г.) Лондонская международная биржа финансовых фьючерсов и опционов (см. London International Financial Futures and Options Exchange (L1FFE)). Cm. Euro - next. liffe, stock exchange

EURONEXT. LIFFE биржевой рынок дери­вативов (рынок, объединяющий срочные рынки фондовых бирж Амстердама, Брюс­селя, Лиссабона, а также Лондонскую меж ­дународную биржу финансовых фьючерсов и опционов (L1EEE) с 2001 г. Сайт: www. Iiffe. com). См. derivatives exchange, London International Financial Futures and Options Exchange (LIFFE)

EUROPEAN BANK FOR RECONSTRUC­TION AND DEVELOPMENT (EBRD) Европейский банк реконструкции и раз­вития (ЕБРР) (международный финансо­вый институт, осуществляющий програм ­мы финансирования и кредитования ин­вестиций на европейском пространстве. Схож по функциям со Всемирным банком. По типу бизнеса относится к финансовым институтам развития (см. development finance institution (DPT)), в частности к банкам развития (см. development bank)). См. European Investment Bank (E1B), Bank for International Settlements (BIS), International Monetary Fund (IMF), World Bank

EUROPEAN CENTRAL BANK (ECB)

Европейский центральный банк (ЕЦБ) (банк, являющийся центром принятия ре­шений в Европейской системе центральных банков (см. European System of Central Banks (ESCB)). Владельцы ЕЦБ цент­ральные банки стран зоны евро (см. euro area). Калита.:', и резервы в иностранной валюте сформированы в соответствии с долями стран — участниц в валовом внут­реннем продукте зоны и населении зоны евро. Управляющие органы состоят из пос­тоянно работающего в банке исполнитель­ного руководства и управляющих цент­ральными банками стран — участниц зоны евро. Создан в 1998 г. Функции совпадают с функциями Европейской системы цент­ральных банков. Штаб-квартира — во Фра нк фу рте - на - Ма йне, Герм а ни я).

EUROPEAN CURRENCY UNIT (ECU) Европейская валютная единица (ЭКЮ) (искусственная денежная единица, выпус­кавшаяся Европейским ваттным институ­том (European Monetary Institution), пред­шественником Европейского центрального банка (см. European Central Bank (ЕСВ)), против золота и депозитов в доли. США, создаваемых мо петарн ым и орга нам и стран — членов Европейского союза. Была введена в качестве международной валюты в конце 1970-х гг. и использовалась до нача­ла обращения евро (см. euro, euro area). ЭКЮ была определена как корзина валют, каждая из кот. принималась в определенной сумме и в доле в соответствии с валовым национальным продуктом данной страны). См. euro, euro area, currency basket, mon­etary union, optimum currency area

EUROPEAN INVESTMENT BANK (EIB) Европейский инвестиционный банк (меж­дународный финансовый институт, в за­дачи кот. входит: а) финансирование дол­госрочных инвестиционных проектов как в еврозоне, так и в странах, не входящих в Европейский союз (ЕС) (при заинтересован­ности в них стран еврозоны)', б) содействие экономическому развитию еврозоны. По ти­пу бизнеса относится к финансовым инс­титутам развития (см. development finance institution (DFI)), в частности к банкам развития (см. development bank). Акционерами EIB являются государства — члены ЕС. Совет управляющих состоит из министров стран — членов ЕС (министров финансов, экономики или руководителей казначейств)). См. Bank for International Settlements (BIS), European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), International Monetary Fund (IMF), World Bank

EUROPEAN [EUROPEAN-STYLE] OPTI­ON европейский опцион (опцион, кот. может быть выполнен только на дату исполнения, указанную в контракте). Ср. American [American-stvlc] option. См. call [option], derivative, expiration date, ma­turity, option, put [option]

EUROPEAN SYSTEM OF CENTRAL BANKS (ESCB) Европейская система цен­тральных банков (ЕСЦБ) (состоит из

Европейского центрального банка (см. European Central Bank (ЕСВ)) и централь­ных банков стран, входящих в Европейский союз. Задачи ЕСЦБ — определение и реали­зация единой денежной политики в зоне евро, управление официальными валютными резервами стран — участниц зоны евро, поддержание эффективного функциониро­вания платежных систем, содействие на­циональным центральным банкам и кон­сультирование их по вопросам выполнения сохраняющихся у них функций (надзор за кредитными институтами и т. д.). Управ­ление ЕСЦБ осуществляется через Евро­пейский центральный банк. При выполнении своих функций ЕСЦБ полностью независима от национальных властей). См. European Central Bank

EURO ZONE, то же, что euro area

EVERGREEN CREDIT «вечнозеленый» кредит (кредит, кот. погашается выдачей новой ссуды и, т. о., возобновляется на постоянной основе). См. credit

EXAMINATION проверка, ревизия - committee ревизионный комитет (коми­тет, кот. может учреждаться в составе при в. ієн и я баи ка )

~ of portfolio quality проверка качества портфеля (ссуд, инвестиций и т. п.)

EX BONUS [EX-BONUS] без бонуса, не включая бонус (условие «не включая бонус» как элемент сделки по приобретению ак­ций. Покупатель отказывается от права на бонус в форме акций). См. также ех scrip. См. bonus, bonus issue, cum bonus, ex-bonus date, scrip issue

EX-BONUS DATE экс-бонусная дата (дата прекращения права на получение акционе­ром бонусных акций. Обычно фиксируется за несколько рабочих дней до регистраци­онной даты (см. record date). Если сделка купли-продажи совершена до Э.-б. д., то право на бонусные акции получает поку­патель, после Э.-б. д. — продавец). См. так­же ex-date. См. cum dividend, ex dividend, record date, recording date

EXCEPTION LIST периодически подготав­ливаемая информация о нестандартных сделках; лист исключении (составляемый в банках перечень исключений из общего режима предоставления ссуд: напр., ссуды директорам, кредиты со сроками предо­ставления свыше 12 лет, ссуды политикам и политическим организациям и т. д.)

EXCEPTIONS сделки, имеющие нестандарт­ные параметры

EXCESS излишний, избыточный, сверх

- collateral availability излишек обеспече­ния, под кот. возможно выдать ссуду

~ inventories излишние запасы

- withdrawal снятие денежных средств сверх оговоренного предела

return in - of inflation доход, превышаю­щий инфляцию

См. excess demand, excess reserves, excess supply

EXCESS DEMAND излишний спрос (эконо­мическая концепция, кот. используется для объяснения ценовых премий, роста ирн вследпп - вне превышения спроса над предложением) - for credit избыточный [излишний] спрос на кредиты (спрос, кот. может формиро­ваться, напр., искусственно заниженной (ниже рыночного уровня) ставкой процен­та). См. credit, excess См. demand excess, excess supply EXCESSIVE чрезмерный

- arrears чрезмерная просроченная задол­женность (просроченная дебиторская за­долженность, размеры кот. создают угро­зу существованию банка или компании)

~ debt чрезмерная задолженность ~ indebtedness чрезмерная задолженность (задолженность, кот. выходит за рамки кредитоспособности заемищка и его способ­ности использовать кредиты для поддержа­ния и расширения основного бизнеса)

- obligations чрезмерные обязательства EXCESSIVE CENTRALIZATION чрезмерная

це н т| >ал аза ция (изл шин я я кон цен трац ия решений, денежных и материальных потоков в центре— на основе чрезмерного вмеша­тельства государства в сферу экономики и финансов. В области финансов Ч. ц. обычно выражена в директивном и централизован­ном размещении кредитов, чрезмерной роли бюджета и государственных капитальных вложений, в подавленном состоянии рынка устных бумаг или в его отсутствии, в адми­нистративных ограничениях на движет ие капитала, централизованном установлении процентной ставки и т. д.)

EXCESSIVE RISK TAKING принятие чрез­мерного риска (проведение операций, воз­можные потери и убытки, от кот. превы­шают финансовую способность банка или компании поглотить их и ставят под уг­розу существование организации). См. risk

EXCESS RESERVES излишние резервы (ак­тивы, кот. резервированы банком как часть привлеченных денежных ресурсов, в сумме, п ре в ыш ающ ей ус та н о еле иные р ел ер ен ы е требования). См. excess, fractional reserve banking system, reserve requirements

EXCESS SUPPLY излишнее предложение (экономическая концепция, используемая для объяснения отрицательных ценовых разниц, падения цен вследствие превыше­ния предложения над спросом). См. excess, excess demand, supply

EXCHANGE l) биржа (организованныйры­нок для стандартизированного обмена наиболее ликвидными товарами и финан­совыми инструментами, рисками и инфор­мацией. Учреждается наиболее крупными участниками обмена) 2) обмен, размен

3) менять, обменивать

- economy экономика обмена (рыночная экономика)

--listed securities ценные бумаги, котирую­щиеся на фондовой бирже (ценные бумаги эмитентов, кот. прошли листинг на фондо - вой бирже). См. listed securities (си. listed), listing

- member член фондовой биржи

~’s clearing house клиринговая палата биржи

listed ~s биржевые сделки (сделки, заре­гистрированные на бирж е) medium of - средство обращения (одна из функций денег)

См. bill of exchange, commodity exchange, exchange agent, exchange control, cx - changc-for-value settlement system, ex­change rate, foreign exchange, futures exchange, gold exchange standard, price discovery, settlement system (cm. settle­ment), stock exchange

EXCHANGE AGENT агент ио обмену [цен­ных бумаг] (организация, осуществляющая технические функции обмена ценных бумаг в пользу своих клиентов, напр.: акций — на облигации, одного из видов акций на дру­гой и т. п. Проводит обмен акций компаний, реорганизованных в порядке разделения или слияния (поглощения), на акции вновь об­разованных компаний и т. п.). См. agent, conversion agent, dividend paying agent, exchange, paying agent, settlement agent, transfer agent

EXCHANGE CONTROL валютный конт­роль (административные процедуры и

регуля m и вн ые пр (шила, у cm ана ели наем ые правительством в целях ограничения или запрещения операций резидентов с иност­ранной валютой и нерезидентов — с нацио­нальной валютой. Может включать:

а) множественность валютных курсов;

б) ограничения па вывоз и покупку-прода­жу иностранной и национальной валюты (по суммам, видам сделок, местоположению и видам рынков, где может покупаться и продаваться валюта, по составі/ продавцов и покупателей и т. ().); и) требование раз­решения на совершение экспортно-импорт - ной операции, кот. является обязательным условием для организации по ней ваттных расчетов; г) обязательность продаж и ва­лютной выручки государству (централь­ному банку) вместо реализации валюты на рынке и т. д.)

~ evasion обход валютного контроля, ук­лонение от валютного контроля См. control, exchange

EXCHANGE-FOR-VALUE SETTLEMENT SYSTEM обменно-стоимостная система расчетов (система, кот. включает обмен активами (деньги, иностранная валюта, цепные бумаги и другие финансовые доку­менты) с целью погашения обязательств по расчетам. Подобные системы могут применять один или несколько методов де­нежных переводов для погашения всех со­зданных платежных обязательств. Связь между обменом активами и платежной системой (системами) может быть неав­томатической (ручной) или электронной). См. delivery versus payment system (DVP), exchange, settlement

EXCHANGE RATE валютный курс (цена денежной единицы одной страны, выраж ен­ная в денеж ных единицах другой страны на данный момент времени). То же, что rate of exchange. См. cross rate, exchange rate policy, exchange rate risk, fixed exchange rate, forward exchange rate, market rate, official exchange rate, spot exchange rate

EXCHANGE RATE POLICY политика ва­лютного курса, политика обменного курса, валютная политика (политика централь­ного банка, направленная на достижение определенного курса национальной валюты по отношению к другим валютам. Тесно связана с кредитной (см. credit policy), монетарной (см. monetary policy) и про­центной политикой центрального банка, находится чо взаимосвязи с инвестицион­ной, бюджетной политикой, политикой в области государственного долга, полити­кой регулирования счета капитанов и в целом с микроэкономической политикой государстве). См. discount policy, exchange control, exchange rate, fixed exchange rate, financial policy, foreign exchange, monetary policy, official exchange rate, policy, stabilization fund

EXCHANGE RATE RISK валютный риск (риск потерь держателя [ получателя ва­люты в связи с изменениями валютного курса). См. exchange rate, FOREX [foreign exchange, foreign currency] risk

EXCHANGE STABILIZATION FUND (ESF) Фонд стабилизации валюты (фонд, созданный а США в 1934 г. и входящий в структуру Федерального казначейства США, кот. по его операциям подотчетно перед Президентом и Конгрессом США. В задачи Фонда входит регулирование кур­са доллара США, участие в стабилизации других ведущих иностранных валют по отношению к доллару США, оказание по­мощи (выдача кредитов) иностранным государствам для предотвращения валют­ных кризисов и перерастания их в масш­табные финансовые и экономические кри­зисы, подрывающие мировую стабильность. С помощью Фонда оказывалось регулиру­ющее давление на курс золота на мировом рынке. При использовании Фонда осущест­вляется координация действий Казначейс­тва на финансовом рынке с Федеральной резервной системой, ведущей собственные операции с валютой на открытом рынке (см. Federal Reserve System). Типичные операции Фонда — интервенции на валют­ном рынке (см. intervention), направленные на удержание заданного вектора в дина­мике национальной валюты или иного фи­нансового актива). См. stabilization fund, treasury

EXCHANGE TRADED FUND (ETF) фонд, торгуемый на бирже (инвестиционный фонд, паи кот. обращаются на бирже, — новация конца 20 в.). См. investment com­pany, stock exchange

EXCHEQUER 1) казначейство (министерст - во финансов) 2) казна. См. Chancellor of the Exchequer

EXCISE TAX акциз (косвенный налог, вклю­чаемый в цену ряда розничных товаров.

Используется а целях увеличения доходной базы государства, а также для регулирова­ния структуры розничного потребления. Наир., на товары, составляющие прожи­точный уровень, А. могут отменяться, а на товары, особо сложные, качественные и предназначенные для состоятельных слоев населения или нежелательные для массово­го потребления (табачные юделия, алкоголь и т. п.), ставки А. могут устанавливаться в повышенном размере) motor fuels - акциз на моторное топливо См. indirest tax, tax

EX DIVIDEND [EX-DIVIDEND] без диви­денда, не включая дивиденд (условия покуп­ки акции, кот. предполагают, что покупа­тель лишен права на получение ближайшего дивиденда по приобретенной акции — по сделкам, совершаемым после наступления экс-дивидендной даты). Ср. cum dividend. См. dividend, ex-dividend date

EX-DIVIDEND DATE экс - ді і в йде н д ная да­та (дати прекращения начисления диви­дендов — первый день, кот. начинается в следующий за текущим период выплаты дивидендов. Дивиденды начисляются за текущий период вплоть до указанного дня. Дата, на кот. закрываются реестры ак­ционеров для учета получателей дивиден­дов. ПоЭ.-д. д. определяется, юно является получателем дивидендов: продавец или по­купатель акции. Обычно фиксируется за несколько рабочих дней до регистрационной даты (см. record date). Если сделка купли- продажи совершена до Э.-д. д., то право на дивиденд получает покупатель, после нее - продавец). То же, что ex-date. См. cum dividend dividend, ex dividend, record [re­cording] date

EXECUTE выполнять, исполнять

- securities order выполнить приказ [кли­ента] по операциям с ценными бумагами (покупка, продажа и т. п.). См. securities order

- trades выполнить торговые операции, совершить торговые сделки

EXECUTION ВЫ1 юлнение, испол нение ~ of order исполнение приказа (на покуп­ку или продажу актива)

- of payment исполнение платежа trade - ведение торгов, совершение тор­говых сделок

См. automatic execution of orders, execute, writ of execution

EXECUTIVE 1) исполнитель См. account exe­cutive 2) специалист, обладающий исполни­тельными функциями (по отношению к ре­шениям, принимаемым собственниками ком­мерческой организации) 3) руководитель исполнительных органов коммерческой ор­ганизации [акционерного общества, общества с ограниченной ответственностью] (должнос­тное лицо, непосредственно осуществляю гире управление бизнесом, распоряжающееся иму­ществом и т. п.) 4) управленец, работающий в исполнительных органах коммерческой организации 5) исполнительный senior ~s старшие должностные лица (по позиции, занимаемой в должностной ие­рархии коммерческой организации) top ~s высшие [исполнительные] должнос­тные лица [предприятия] (обычно —прези­денты; вице-президенты, кот. являются руководителями основных структурных подразделений компании; специалисты, вы­полняющие сходные с ними функции) (США) См. executive committee, executive stock option

EXECUTIVE COMMITTEE исполнитель­ный комитет (комитет, кот. может со­здаваться в коммерческих организациях из лиц, принадлежащих к руководящему со­ставу, входящих в исполнительные органы, с цел ью рассмотрения важ нейших вопросов деятельности коммерческой организации). То же, что management committee. См. executive

EXECUTIVE STOCK OPTION опцион ак­ций для должностных лиц (форма поощ­рения менеджмента компании на основе предоставления высшему управленческому персоналу опционов (прав) на покупку ак­ций компании через определенное время по установленной цене. Если к моменту ис­полнения опциона курс акций выше данной цены, долж ностные лица имеют прибыль). См. executive, option, stock

EXECUTOR душеприказчик (доверенное лицо по наследуемому имуществу, действу­ющее в таком качестве в соответствии с завещанием умершего). Ср. administrator of estate

EXEMPT освобождать (от установленных государством обязательств)

- from tax освобождать от уплаты налога

- [~ed] securities ценные бумаги, освобож­денные от регистрации в государственном органе, кот. реіулирует рынок ценных бу - маг (практика США — частные размеще­ния, государственные ценные бумаги осво­бождаются от регистрации в Комиссии по ценным бумагам и биржам). См. exempt, securities

EXEMPT INCOME свободный от налогооб­ложения доход (доход, кот. не облагается налогами. Напр., могут не облагаться: до­ход, получаемый от государственных цен­ных бумаг, минимальный доход, стипендии и гранты и т. п.). См. tax

EXEMPTION CLAUSE оговорка об осво­бождении (сделанная в контракте оговор­ка о том, что одна из сторон освобожда­ется от исполнения своих обязательств (либо их выполнение будет происходить в ограниченном объеме) при наступлении определенных условий). См. clause

EXERCISE 1) исполнение [опциона] 2) ис­полнять [опцион]

~ an option исполнять опцион early - of an option досрочное исполнение опциона (в случае американского опциона) См. American [Amcrican-stylc] option, call option derivative, European [European - style] option, exercise price, option, put option, strike price

EXERCISE PRICE цена исполнения опцио­на. См. также strike price. См. American [Amcrican-stylc] option, call [option], de­rivative, European [European-style] option, exercise, option, put [option], strike price

EXPANSION 1) расширение, подъем (одна из фаз делового цикла, продолжающаяся от нижней точки падения до пика деловой ак­тивности). Ср. contraction, depression, recession 2) экспансия (расширение актив­ности компании win группы компаний на новых рынках, в новых сферах деятельнос­ти) 3) расширение, мультипликация фи­нансового объекта

non-banking - экспансия небанковских институтов (рост доли финансовых акти­вов и финансовых рынков, относящихся к операциям небанковских финансовых инс­титутов, таких как брокерско-дилерские и страховые компании, инвестиционные и пенсионные фонды и т. п.). См. banking expansion

См. credit expansion, deposit expansion, monetary expansion

EXPECTATION-INDUCED INFLATION

11 h фл я ці і я ожид ан 11 і і (инфляц ия, выз ыва - емая инфляционными ожиданиями эконо­мических агентов и соответствующим назначением ими все новых, более высоких щ>н). Ср. cost-push inflation, demand-pull inflation, scarcity-induced inflation

EXPECTATIONS THEORY теория ожида­ний (теория, кот. используется для tша­лила динамики доходности в зависимости от срока погашения долгового инструмен­та. Доказывает, что вид кривой доходнос­ти (см. yield curve) определяется ожида­ниями инвесторов в отношении того, будут ли повышаться в будущем краткосрочные ставки процента. Если будут, то кривая доходности имеет нормальный вид, доход­ность растет вместе с удлинением срока, на кот. выпущен долговой инструмент (см. normal yield curve, positively sloped yield curve, positive yield curve). Если же ин­весторы ожидают снижения краткосроч­ных ставок процента в будущем, то кривая доходности является негативной, или ин­вертированной (см. inverted yield curve, negative yield curve, negatively sloped [inverted] yield curve)). Cm. flat yield curve, horizontal yield curv e, interest rate, interest risk, liquidity preference theory, market segmentation theory, yield

EXPECTED ожидаемый

- life of a security ожидаемая жизнь цен­ной бумаги

- price ожидаемая цена

EXPENDITURE расходы, затраты

EXPENSE(S) расходы, затраты, издержки

- centre центр затрат, калькуляционное подразделение банка [предприятия]. См. также cost centre (см. cost)

- control контроль [банка, предприятия] за расходами

meet ~s покрывать расходы pre-operating ~s предоперационные рас­ходы (в период подготовки к пуску произ­водства)

EXPIRATION DATE 1) дата истечения сро­ка контракта, после кот. он теряет силу 2) дата истечения срока опционного кон­тракта. См. date, option

EXPLICIT DEPOSIT PROTECTION SYS­TEM открытая система зашиты депозитов (система, при кот. правительством заранее устанавливаются определенные правші а покрытия [защиты] депозитов, создаются специальные финансовые институты и фонды денежных средств для этой цели. При возникновении необходимости защиты вкладчиков эти правит вступают в дейст­вие автоматически (папр., в случае банк­ротства банка вкладчикам в полном или частичном размере автоматически возвра­щают вложенные на депозиты средства). Подобные системы предполагают опреде­ление: а) объектов страхования депозитов; б) страссовщика а страхователей депози­тов; в) порядка формирования денежных фондов на цели страхования депозитов;

г) порядка выплат; д) организации надзора за страхуемыми объектами и прав стра­ховщика в их отношении и т. д.). Ср. im­plicit deposit protection system. См. de­posit insurance system, deposit protection, Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC)

EXPLICIT INTEREST реально выплачива­емый процент (в противоположность скрыто выплачиваемому проценту (см. implicit interest) и объявленному проценту (см. stated interest (см. state)). См. inte­rest

EXPORT экспорт (постает товаров, услуг, направление капитала за рубеж). Ср. im­port. См. capital export

EXPORT QUOTA экспортная квота (огра­ничение на экспорт определенного вида товаров, услуг и т. п., кот. устанавлива­ется государством в целях защиты внут­реннего рынка либо в связи с соображени­ями национальной (экономической, финан­совой и т. п.) безопасности). Ср. import quota. См. quota

EXPORT SUBSIDY экспортная субсидия (субсидия, кот. предоставляется правитель­ством в качестве меры стимулирования эк­спорта. Имеет форму возмещения экспорте­рам отрицательной разницы между мировы­ми ценами и более высокими внутренними ценами на товар, по кот. он приобретается для экспорта. То., субсидии покрывают (це­новые убытки экспортеров по тем товарным группам, в развитии поставок кот. за рубеж заинтересовано правительство). См. subsidize, subsidy

EXPORT TARIFF экспортный тариф (ква- зиналоговый платеж, инструмент государст - венного регулирования объемов экспорта (предупреждение излишнего экспорта в ущерб поставкам на внутренний рынок либо, наоборот, стимулирование роста эк­спортных поставок). Через Э. т. может взыскиваться часть сверхприбыли, образу­ющейся у экспортеров в высокорентабель­ных отраслях производства (при благопри ­ятной конъюнктуре цен мирового рынка). И наоборот, снижение Э. т. может приво­дить к сокращению издержек экспортеров и поддержанию объемов экспорта — при падении мировых цеп на продукцию, по­ставляемую на внешний рынок). См. tariff

EXPORTER экспортер (лицо, поставляющее товары и услуги по экспорту)

EXPORT TAX налог на экспорт (косвенный налог, кот. используется в целях увеличе­ния доходов государства и регулирования структуры и объема экспорта). См. import tax, indirect tax, tax

EXPOSURE 1) предполагаемая сумма по­терь (может возникнуть при невыполнении обязательств заемщиком) 2) экспозиция, ожидаемая в отношении потерь (термин употр. в отношении основной суммы долга). То же, что loss exposure

EXPRESS PAYMENT экспресс-платеж (пла­теж, требующий быстрого проведения через платежную сеть. В международной практике для реализации Э.-п. на крупные суммы создаются специальные электрон­ные платежные системы (Германия, США и т. д.)). См. payment

EXPRESS TELLER операционист по экс - пресс-банковеким услугам (служащей бан­ка, кот. выполняет в экспресс-режиме на­иболее рутинные и массовые операции, напр. прием и выдачу депозитов, и не ведет более аюжных и трудоемких работ, таких как выдача дорожных чеков и т. п. См. teller

EX SCRIP [EX-SCRIP], то же, что ex bo­nus

EXTEND 1) распространять, удлинять, рас­ширять 2) продлевать

- a credit [a loan] предоставлять кредит [ссуду]

- coverage распространять покрытие (напр., страховое покрытие на новые ка­тегории клиентов, страховых случаев и т. д.)

~ed credit пролонгированный кредит ~ed payment продленный но сроку платеж, 11 рол он п і рова нн ы й і їлатеж ~ed trading продленные торги (возможность продолжать совершать сделки с ценными бумагами на бирже либо во внебиржевой торговой системе вне официально установ­ленных сроков начат и окончания торгов - предторговая и телеторговая сессии)

EXTENSION продление

- of credit продление [пролонгация] кре­дита

- of the maturity date продление срока погашения [ссуды, долгового требова­ния]

EXTENSION CLAUSE замедляющая ого­ворка (возможный текстовый реквизит коммерческой [ценной] бума/и, содержащий условия замедления срока платежа, наир, при наступлении определенного события или по желанию должника). См. clause EXTERNAL внешний (находящийся вне эко­номического объекта — вне страны, вне компании)

~ finance внешнее финансирование (име­ется в виду преим. финансирование из-за рубежа)

~ financing внешнее по отношению к эко­номическому объекту (компания, экономи­ка региона, страны и т. п.) финансирова­ние (в сопоставлении с финансированием за счет внутренних источников)

См. external audit, external debt, external hind, internal

EXTERNAL AUDIT внешний аудит [фи­нансового института, компании реального сектора и тлі.] (аудит, осуществляемый внешним независимым аудитором, кот. не связан с проверяемым лицом)

EXTERNAL AUDITOR внешний аудитор, ревизор. См. audit, auditor, external, ex­ternal audit

EXTERNAL BOND облигация внешнего займа (облигация, кот. выпускается одной страной для реализации в другой) EXTERNAL DEBT внешний долг (сумма непогашенных и подлежащих инкассирова­нию долговых обязательств резидентов данной страны по отношению к нерезиден­там (основная сумма долга и проценты).

Определение и методология оценки В. д. разработаны международными организа­циями, такими как Банк международных расчетов, Всемирный баш, Международный валютный фонд, Организация экономичес­кого сотрудничества и развития)

EXTERNAL FUND фонд ресурсов, привле­ченных из внешних источников. См. fund, funding

~ing финансирование за счет внешних источников

EXTERNAL PUBLIC DEBT внешний долг государства (в качестве долж ника-рези­нита выступает государство). Ср. inter­nal public [domestic] debt. См. debt

EXTORT вымогать

- money from a person вымогать деньги у лица

EXTORTION вымогательство. См. blackmail

EXTRA DIVIDENDS экстрадивиденды (ди­виденды, кот. выплачиваются по привиле­гированным акциям с участием в прибылях (см. participating preferred), сверх фикси­рованного размера дивидендов, по резуль­татам работы компании за год). См. com­mon dividend, dividend, dividend policy, dividends per share (DPS), preferred div­idend

EXTRAORDINARY SHAREHOLDERS’ MEETING внеочередное собрание акционе­ров (собрание акционеров, кот. собирается по внеочередным, чрезвычайным поводам, таким как: крупные изменения в стратегии развития, в корпоративной структуре уп­равления, структуре собственности; реор­ганизация компании; попытки недружест - веннгях поглощений; серьезные проблемы во взаимоотношениях с акционерами, государс­твом и т. п.). См. annual shareholders’ meet­ing, general shareholders’ meeting, share­holders’ meeting

Комментарии закрыты.