I
Ice It cuts no ice with scientists — не иметь веса, влияния, не играть никакой роли, невысоко котироваться (у кого-л.); не произвести впечатления (на кого-л.) (отсюда to cut ice в противоположном значении)
Ico Mr. Koizumi, ever the iconoclast, no doubt approves of that too; His iconoclasm, going against the grain, is both his strength and weakness— 1) бунтарь, возмутитель спокойствия 2) иконоборец 3) борец с предрассудками
Ide Every election throws up an identikit swing vote —
1) (Identikit) комплект изображений черт лица, по которым составляют фоторобот (британская торговая марка) 2) фоторобот (портрет преступника или пропавшего человека, составленный из комплекта изображений разных частей лица: губ, глаз и т. п.)
Не replaced an ideologue — идеолог
Idi Russia’s political idiosyncrasies must give way to the imperative of economics — индивидуальная отличительная особенность
He learnt English, or at least developed an idiosyncratic version of it; Saab’s idiosyncratic way of doing things — отличительный, характерный, уникальный
Iff Iffy borrowers — неопределенный, непредвиденный; The situation is far too iffy for any predictions. — Ситуация слишком неопределенна, чтобы делать какие-либо прогнозы. Her chances were rather iffy. — Ее шансы на успех были сомнительными.
Igl Fit out their own igloo — иглу (куполообразное жилище канадских эскимосов, сложенное из снежных блоков)
Ign People can now live far from the madding crowd and yet remain abreast of its ignoble strife — низкий, подлый; постыдный; ignoble purposes — низменные цели To emerge from the Vietnam and the ignominy of Watergate; The Afghan war may yet end in an ignominious retreat — бесчестный, нечестный; позорный, постыдный; недостойный, унизительный; ignominious defeat — бесславие, бесчестье, позор, стыд The loud-mouthed ignoramus was brought fully into
the mainstream by Rove’s 50% +1 politics — невежда, неуч, профан
Ilk Yanukovich and his ilk —
1) заменяет название места, совпадающее с фамилией; во фразе: of that ilk
2) сорт, род, тип; and others of that ilk — и другие того же рода; of a certain ilk — своего рода
111 Peacemaking outsiders viewed the action as the illest of omens — наихудшее из всех In Tokyo’s illustriously educated cadre of senior civil servants — знаменитый; известный, прославленный
Imb Imbibing a modest amount; He imbibed his ideas from — 1) пить; употреблять алкоголь 2) впитывать, поглощать, вдыхать (жидкость, излучение, дым); A sponge imbibes moisture. — Губка впитывает влагу.
Не was accused of making the Israeli-Palestinian imbroglio worse; A good public imbroglio fortifies the constitution — 1) путаница, недоразумение 2) запутанная и щекотливая ситуация
Imm Close relations since time immemorial— давний, незапамятный, древний, старый
Imp Much like him, Mr. Lee believes politicians are impediments to his country’s progress — помеха, преграда, препона, препятствие; impediment to progress — препятствие на пути к прогрессу; impediments to his political activity — препоны в его политической деятельности The Democratic imperium — 1) абсолютная, верховная власть 2) право государства применять силу для соблюдения законности 3) империя; государство Congress is impervious to the power of special interests; the world seems impervious to its charm — неотзывчивый; невосприимчивый, глухой (к чему-л.); impervious to criticism — невосприимчивый к критике Then there is the other imponderable — 1) что-л. невесомое 2) что-л. не поддающееся учету, точной оценке или определению; что-л. непредсказуемое
Egypt, which has its own grievances with Gaza’s Islamist masters, impounded the last lot— 1) запирать, заточать; How to impound the rebels, that none of them might escape? — Как заточить бунтовщиков, чтобы никто из них не мог совершить побег? 2) загонять в загон (скот) 3) скрывать; препятствовать распространению, ограничивать свободу; What right have they to impound the truth? — Какое они имеют право замалчивать правду? 4) конфисковать, реквизировать, секвестровать
Giving the imprimatur of the state to global companies is also fraught with risks — санкция, официальное разрешение; royal imprimatur — королевское одобрение Belarusians who gathered in the snows of Minsk for an impromptu rally earlier this month waved improvised flags — экспромт; импровизация; the impromptu discussion A1 Franken had with constituents at the Minnesota State Fair— без подготовки, экспромтом
The effete corps of impudent snobs; It was impudent of her to answer like that — нахальный, дерзкий; бесстыдный Allies impugn Mr. Rafsanjani’s integrity—оспаривать, опровергать; ставить под сомнение, подвергать сомнению Impunity time started а while ago with some leader of the opposition rushing to the Strasbourg in order to receive a certificate of immunity — безнаказанность; with impunity— безнаказанно A corporation’s intent to commit a “heinous crime” cannot be imputed to shareholders — 1) приписывать Счто-л. кому-л.); to impute to dogs a high degree of intelligence — считать собак существами с высокоразвитым интеллектом 2) объяснять (что-л. чем-л.); I have asked him to what causes he imputed the ill success of the last war. — Я спросил его, чем он объясняет неудачу в последней войне.
Ina I may have inadvertently advised you — по невнимательности, по недосмотру, по оплошности, по неосмотрительности
Inc Many speakers, denoting piety or loyalty to political Islam, prefaced their remarks with incantations of reverence for the Prophet Muhammad — 1) колдовство, волшебство; чары; син.: sorcery, witchcraft, magic 2) заклинание, магическая формула; to chant/utter an incantation — произносить заклинание Incarceration rate for black Americans exceeds that in the Soviet Union at the peak of the Gulag — заключение в тюрьму
See him as the devil incarnate — воплощенный; настоящий, истинный; devil incarnate — сущий бес Incestuous corporate boards — 1) кровосмесительный 2) виновный в кровосмешении, инцесте Drivers spent hours inching along streets — двигаться медленно, осторожно; to inch forward slowly — медленно продвигаться вперед; inch along — делать медленные, но верные успехи The rulers sound cocky as an inchoate opposition ponders its next move; Mr. Pak’s visit now will add to recent wor-
ries about Myanmar’s inchoate nuclear programme —
1) только что начатый, начальный, зарождающийся
2) несовершенный, неразвитый, зачаточный When inclement weather strikes Washington DC, there is a paid day (or days) off for “non-essential Federal Employees” — суровый (о климате, погоде; чаще о холодной погоде, чем о сухой или жаркой) The suspect can be held incommunicado without trial for 18 months — 1) лишенный общения с людьми, отрезанный от внешнего мира 2) находящийся в одиночном заключении
It’s incongruity and dispro - portionality that invoke our sense of wrongness — несовместимость, несочетае - мость, несоответствие Senator Ron Wyden, a bipartisan-minded Democrat, says incrementalism cannot work; politicians are by instinct incrementalists — градуализм (стратегия постепенности в осуществлении реформ, в достижении желаемых результатов)
Many of the people of Zanzibar, however, sincerely believe in Popobawa, an incubus who supposedly rapes men who doubt his existence — 1) инкуб (дьявол в образе мужчины; нападает на женщин во сне и совокупляется с ними); succubus 2) гнет, бремя (забот, проблем); incubus of evil habits — бремя дурных привычек 3) кошмар; дурной сон
They were afraid he would inculcate ideas of true independence as well as accountability into a nascent class of patriotic Persian leaders — (inculcate in(to)) прививать, внушать (что-л. кому-л.), вселять (в кого-л. что-л.); внедрять, насаждать; How do you inculcate good manners in young children? — Как вы прививаете своим детям хорошие манеры? Fear of sex was inculcated in the minds of most young women of good families in the last century. — В прошлом веке большинству молодых девушек из хороших семей внушали страх перед сексом. Their abuser, though inculpated by the church, was never reported to the police —
1) обвинять; порицать, инкриминировать, ставить в вину; син.: accuse, blame
2) изобличать, обвинять в преступлении
То have the advantage of incumbency — 1) долг, обязанность, обязательство; син.: duty, responsibility, obligation 2) нахождение в должности; син.: tenure
3) официальная должность (обычно в церкви или политической структуре)
The attack was incumbent on them — лежащий, возложен-
ный на (об обязанности); it is incumbent on you... — на вас лежит обязанность..., ваш долг...
Не is incurious to the point of doltishness — безразличный, невнимательный
Ind His indefatigable energy served as a tonic to an institution that had been in the doldrums for some time — неутомимый, упорный Malaysia’s Indians, many of whom trace their roots to indentured labourers shipped to the peninsula three or four generations ago — 1) связывать договором 2) бороздить, оставлять след Не is of indigenous descent — 1) аборигенный, местный, туземный; indigenous population — коренное население; син.: local, vernacular 2) врожденный, природный, прирожденный The indiscipline of his personal life — недисциплинированность
His process of individuation — индивидуация (возникновение взаимозависимых функциональных единиц при формировании колоний); формирование отдельных особей Britons like to think of themselves as gamely indomitable; Hillary’s extraordinary in - domitability — неукротимый; неудержимый, несдержанный Aid and other inducements — побуждение, побуждающий мотив; стимул (to); to offer, provide an inducement — побуждать, стимулировать; a strong inducement — сильный стимул, сильное побуждение
Ine Obama is inebriated with the exuberance of his own verbosity— 1) опьянять; спаивать 2) возбуждать, воодушевлять
Christopher Columbus has such an ineluctable presence in history that — неизбежный, неминуемый, неотвратимый, фатальный Corruption and ineptitude are bipartisan — неспособность, неумелость, неумение; to demonstrate/display ineptitude — проявлять неспособность
It slipped into an inexorable
process of decline — неумолимый, непреклонный; безжалостный; непоколебимый, суровый
Nastiness of rhetoric rose inexorably— неумолимо, непреклонно; inexorably firm — неумолимо твердый
Ing Full of gold ingots — слиток, болванка; чушка;
Sudan’s rulers have been trying anew to ingratiate themselves with the West and with governments farther afield on a range of issues — (ingratiate with) обхаживать (кого-л.) в корыстных целях; втираться к (кому-л.) в доверие; to ingratiate oneself with a teacher — подлизываться к учителю
Ini This action of secrecy leads others to suspect iniquitous behavior — крайне несправедливый; чудовищный, ужасный
Inn It doesn’t matter if the brand on the casing says Apple, Nokia or Samsung: the innards are stuffed with Japanese wares — внутренности, внутренние органы (особ. желудок и кишечник); внутренние части механизма There’s no reason to be so cynical when the innocuous explanation is more plausible; the virginity trade can sound as innocuous as the clink of ice in a glass — безвредный; безобидный, безопасный; innocuous snake — неядовитая змея; innocuous creatures — безобидные существа; innocuous life — безопасная жизнь
They seem hard pressed to come up with anything tangible so far, except for mere innuendo — косвенный намек; инсинуация; to cast/ make an innuendo — делать косвенный намек; She made an innuendo that he had a prison record. — Она намекнула, что он сидел.
Ino Regulations would not inoculate the world against crisis — сделать прививку; If you are travelling to a tropical country, you ought to be inoculated against yellow fever. — Если ты собираешься в тропическую страну, нужно сделать прививку от желтой лихорадки.
Inq Leaving it inquorate — unable to decide officially: having too few people present to provide a quorum and therefore unable to make an official decision
Ins He developed an insatiable hunger — ненасытный; жадный, алчный
Europe and an inscrutable China — загадочный, необъяснимый, непонятный, непостижимый We might recall former Prime Minister Lee Kwan Yew coining the phrase “Insidious Western Media” — хитрый, коварный; действующий тайно; insidious disease — коварная болезнь She had always hiked the mountains as a respite from order forms and insoles at the Bee Bee shoe company — стелька
Europe’s insouciance; Nonetheless, the media have been transfixed by what they see as a spectacle of presidential insouciance — беззаботность; безмятежность The favourite New Tory euphemism for insouciant dismissal of serious allegations — 1) беззаботный; син.: careless, light-hearted 2) безразличный
Reagan, the instinctual man — инстинктивный, интуитивный, подсознательный
How China reacts to this meeting may be instructive — поучительный; It will be instructive to analyze the results. — Было бы полезно проанализировать результаты. Combinations of fissiparous diversity and fierce patriotism, insularity and messianic sense of destiny— 1) островное положение 2) замкнутость, сдержанность It present insuperable difficulties — неодолимый, непреодолимый, непобедимый, несокрушимый; insuperable hindrance — непреодолимое препятствие
Such intangibles as software, services and content — «неосязаемые» активы Africans paid due obeisance to Beijing, its new interloper; To be an interloper in the company — человек, вмешивающийся в чужие дела 2) контрабандист
Cambodian and Thai troops have intermittently clashed over a disputed border temple; It was broadcast intermittently — периодически; с перерывами, время от времени One of their concerns was to prevent a recurrence of Europe’s internecine wars — 1) междоусобный; внутренний (о конфликте внутри группыорганизации) 2) разрушительный, смертоносный, кровопролитный Money has intrinsic value—внутренняя стоимость, в данном случае — присущая деньгам ценность
These days, pragmatism has given way to dogmatic intransigence; One excuse for such intransigence comes from the messy transition now taking place in the insurance markets — непримиримость, бескомпромиссность Though Angola wants to woo foreign investors, everything seems contrived to deter all but the most intrepid and patient — бесстрашный, неустрашимый, отважный, смелый, храбрый
Inu Bangladesh will be inundated — затоплять, наводнять In anticipation of inundation— паводок, подъем воды Russians became inured to terrorism — приучать к (чему-л.), тренировать; to inure smb. to hardship — приучать кого-л. к лишениям, неудобствам; inured to danger — привыкший к опасности; Не was early inured to work. — Он с раннего возраста был приучен к работе.
Inv They encountered anti-Clinton invective all over the place — 1) обличительная речь; выпад; инвектива (against) 2) брань, ругательства; a stream, torrent of invective(s) — потоки брани; to hurl invective(s) at — ругать (кого-л.); bitter invective — горькие проклятия; coarse invective — непри
стойная ругань; vulgar invective — грубая ругань China inveighs against him — яростно нападать, поносить, оскорблять, ругать (against); Letters appear regularly in the newspaper inveighing against the misuse of the English language. — В газете регулярно публикуют письма, протестующие против неправильного употребления слов и выражений в английской речи.
Hitler was not only an avid reader but also an inveterate underliner; Mr. Kotkin is an inveterate fan of suburbs too, soulless and identical though they seem to many — укоренившийся, закоснелый, застарелый; закоренелый; inveterate smoker — заядлый курильщик; inveterate liar — враль
He found himself in this invidious position after (and indeed before) a speech he gave at the Liberal Democrat party conference — 1) вызывающий враждебное чувство, зависть 2) несправедливый, пристрастный
Suffocated by an irascible government, the country’s newspapers are now the least informative in east Africa; Belarus irascible president — вспыльчивый, несдержанный, раздражительный An irate cab driver — гневный, разгневанный, взбешенный
Ire Yuschenko has drawn Russia’s ire — гнев, ярость
Irk It irked them — докучать, изнурять, надоедать, раздражать, утомлять; It irks her to have to get up so early. — Ее страшно раздражает, что приходится вставать так рано.
1гг An irredeemable mess & irreconcilable rivalry — безнадежный, безысходный, неисправимый, непоправимый; irredeemable mistake — фатальная ошибка The orange revolution in 2004- OS was not just about backing democracy; it was also about checking Russian irreden - tism — член партии ирредентистов (итальянское политическое и общественное движение концаXIX — начала XX в., ратующее за присоединение к Италии земель с итальянским населением, находящихся под контролем Австро-Венгрии) 2) политический активист, ратующий за возвращение в состав его государства земель, исторически к нему относящихся, но находящихся под контролем другого государства
1st Roosevelt won the isthmus —
1) перешеек; син.: neck 2) перемычка, суженное место
Ite This iteration is less elegiac, but it is probably too late — повторение, повтор
Iti Defended by legalistic quibbling, greatly angered an itin-
erant preacher in Palestine two millennia ago; Parrot is an itinerant English printer; armies of itinerant nannies — должностное лицо, объезжающее свой округ (судья, священник), переезжающий с места на место
П |
риглашение как следует по-русски отужинать в московском ресторане после двух дней напряженной работы никак не вписывалось в мои вечерние планы, и надо было найти предлог красиво отказаться от него. На помощь очень кстати пришел гость из Лондона, который по-джентльменски посоветовал оставить меня в покое, так как я хорошо известен своей uxoriousness.
В |
перерыве между утомительными упражнениями по брейнстормин - гу, российский участник подошел к американскому коллеге и спросил, почему во время обсуждения перекачки нефти по магистральным трубопроводам он дважды говорил про икру. Изумленный американец ответил, что его, видимо, не расслышали или плохо поняли — он говорил всего лишь о главном caveat проекта.
Г |
де-то в Виргинии нас остановил полицейский и попросил пристегнуть дочку, сидевшую на заднем сиденье. Я поинтересовался, почему 5-летнего ребенка надо обязательно пристегивать. Он ответил, что не знает, но ему точно известно, что в их графстве есть такой fiat.
В |
середине 90-х на посольство обрушился поток детских рисунков из Калифорнии, изображавших, как жестокие и кровожадные русские убивают китов. Невозможно было смотреть без содрогания на эти детские художества, но поражало то, что все письма сопровождались убедительными просьбами директоров школ (далеко не из бедных районов) срочно переправить рисунки лично Леониду Брежневу. Через 13 лет после смерти генсека мы встали перед проблемой, куда переправлять рисунки вместе с письмами — прямиком в рай или purgatory.
Н |
а встрече в своем офисе в Лос-Анджелесе экс-президент Рональд Рейган подарил российской делегации красиво упакованные сувениры. Коробка посла была особенно хороша и привлекательна — усевшись в машине, мы сразу же раскрыли ее. Каково же было наше изумление, когда внутри многочисленных упаковок мы обнаружили кусок пробки в стекле. Первое предположение было мгновенным — Рейган аккуратно намекал, что мы тупые как пробки. На следующий день я попросил помощника Рейгана объяснить суть такого неожиданного подарка. Помощник пояснил, что внутри стекла находится маленький кусочек пробкового пола Белого Дома, по которому долгие годы ходили великие президенты США и другие знатные особы. Мы едва удержались от желания вернуть пробку, но в этот раз со своим откровенным намеком.