I

Ice It cuts no ice with scientists — не иметь веса, влияния, не играть никакой роли, невысоко котироваться (у кого-л.); не произвести впе­чатления (на кого-л.) (отсю­да to cut ice в противополож­ном значении)

Ico Mr. Koizumi, ever the icon­oclast, no doubt approves of that too; His iconoclasm, going against the grain, is both his strength and weak­ness— 1) бунтарь, возмути­тель спокойствия 2) иконо­борец 3) борец с предрас­судками

Ide Every election throws up an identikit swing vote —

1) (Identikit) комплект изо­бражений черт лица, по ко­торым составляют фоторо­бот (британская торговая марка) 2) фоторобот (пор­трет преступника или про­павшего человека, состав­ленный из комплекта изо­бражений разных частей лица: губ, глаз и т. п.)

Не replaced an ideologue — идеолог

Idi Russia’s political idiosyncra­sies must give way to the im­perative of economics — ин­дивидуальная отличитель­ная особенность

He learnt English, or at least developed an idiosyncratic version of it; Saab’s idiosyn­cratic way of doing things — отличительный, характер­ный, уникальный

Iff Iffy borrowers — неопреде­ленный, непредвиденный; The situation is far too iffy for any predictions. — Ситу­ация слишком неопределен­на, чтобы делать какие-либо прогнозы. Her chances were rather iffy. — Ее шансы на успех были сомнительными.

Igl Fit out their own igloo — иглу (куполообразное жилище ка­надских эскимосов, сложен­ное из снежных блоков)

Ign People can now live far from the madding crowd and yet remain abreast of its ignoble strife — низкий, подлый; постыдный; ignoble purpos­es — низменные цели To emerge from the Vietnam and the ignominy of Water­gate; The Afghan war may yet end in an ignominious re­treat — бесчестный, нечест­ный; позорный, постыдный; недостойный, унизительный; ignominious defeat — бессла­вие, бесчестье, позор, стыд The loud-mouthed ignora­mus was brought fully into

the mainstream by Rove’s 50% +1 politics — невежда, неуч, профан

Ilk Yanukovich and his ilk —

1) заменяет название ме­ста, совпадающее с фами­лией; во фразе: of that ilk

2) сорт, род, тип; and others of that ilk — и другие того же рода; of a certain ilk — своего рода

111 Peacemaking outsiders viewed the action as the illest of omens — наихудшее из всех In Tokyo’s illustriously edu­cated cadre of senior civil serv­ants — знаменитый; извест­ный, прославленный

Imb Imbibing a modest amount; He imbibed his ideas from — 1) пить; употреблять алко­голь 2) впитывать, погло­щать, вдыхать (жидкость, излучение, дым); A sponge imbibes moisture. — Губка впитывает влагу.

Не was accused of making the Israeli-Palestinian im­broglio worse; A good pub­lic imbroglio fortifies the con­stitution — 1) путаница, недоразумение 2) запутан­ная и щекотливая ситуация

Imm Close relations since time im­memorial— давний, незапа­мятный, древний, старый

Imp Much like him, Mr. Lee be­lieves politicians are imped­iments to his country’s pro­gress — помеха, преграда, препона, препятствие; im­pediment to progress — пре­пятствие на пути к прогрес­су; impediments to his politi­cal activity — препоны в его политической деятельности The Democratic imperium — 1) абсолютная, верховная власть 2) право государства применять силу для соблю­дения законности 3) импе­рия; государство Congress is impervious to the power of special interests; the world seems impervious to its charm — неотзывчивый; невосприимчивый, глухой (к чему-л.); impervious to criticism — невосприимчи­вый к критике Then there is the other impon­derable — 1) что-л. невесо­мое 2) что-л. не поддающее­ся учету, точной оценке или определению; что-л. непред­сказуемое

Egypt, which has its own grievances with Gaza’s Islam­ist masters, impounded the last lot— 1) запирать, зато­чать; How to impound the re­bels, that none of them might escape? — Как заточить бун­товщиков, чтобы никто из них не мог совершить по­бег? 2) загонять в загон (скот) 3) скрывать; пре­пятствовать распростране­нию, ограничивать свобо­ду; What right have they to impound the truth? — Какое они имеют право замалчи­вать правду? 4) конфиско­вать, реквизировать, секве­стровать

Giving the imprimatur of the state to global companies is also fraught with risks — санк­ция, официальное разреше­ние; royal imprimatur — ко­ролевское одобрение Belarusians who gathered in the snows of Minsk for an impromptu rally earlier this month waved improvised flags — экспромт; импро­визация; the impromptu dis­cussion A1 Franken had with constituents at the Minnesota State Fair— без подготовки, экспромтом

The effete corps of impudent snobs; It was impudent of her to answer like that — нахаль­ный, дерзкий; бесстыдный Allies impugn Mr. Rafsanjani’s integrity—оспаривать, опро­вергать; ставить под сомне­ние, подвергать сомнению Impunity time started а while ago with some leader of the opposition rushing to the Strasbourg in order to re­ceive a certificate of immuni­ty — безнаказанность; with impunity— безнаказанно A corporation’s intent to com­mit a “heinous crime” can­not be imputed to share­holders — 1) приписывать Счто-л. кому-л.); to impute to dogs a high degree of intel­ligence — считать собак су­ществами с высокоразви­тым интеллектом 2) объяс­нять (что-л. чем-л.); I have asked him to what causes he imputed the ill success of the last war. — Я спросил его, чем он объясняет неудачу в последней войне.

Ina I may have inadvertently ad­vised you — по невнима­тельности, по недосмотру, по оплошности, по неосмо­трительности

Inc Many speakers, denoting pi­ety or loyalty to political Is­lam, prefaced their remarks with incantations of rever­ence for the Prophet Muham­mad — 1) колдовство, вол­шебство; чары; син.: sorcery, witchcraft, magic 2) заклина­ние, магическая формула; to chant/utter an incantation — произносить заклинание Incarceration rate for black Americans exceeds that in the Soviet Union at the peak of the Gulag — заключение в тюрьму

See him as the devil incar­nate — воплощенный; на­стоящий, истинный; devil incarnate — сущий бес Incestuous corporate boards — 1) кровосмеси­тельный 2) виновный в кровосмешении, инцесте Drivers spent hours inch­ing along streets — двигать­ся медленно, осторожно; to inch forward slowly — мед­ленно продвигаться вперед; inch along — делать медлен­ные, но верные успехи The rulers sound cocky as an inchoate opposition ponders its next move; Mr. Pak’s visit now will add to recent wor-

ries about Myanmar’s incho­ate nuclear programme —

1) только что начатый, на­чальный, зарождающийся

2) несовершенный, нераз­витый, зачаточный When inclement weather strikes Washington DC, there is a paid day (or days) off for “non-essential Federal Employ­ees” — суровый (о климате, погоде; чаще о холодной пого­де, чем о сухой или жаркой) The suspect can be held in­communicado without trial for 18 months — 1) лишен­ный общения с людьми, от­резанный от внешнего мира 2) находящийся в одиноч­ном заключении

It’s incongruity and dispro - portionality that invoke our sense of wrongness — несо­вместимость, несочетае - мость, несоответствие Senator Ron Wyden, a bipar­tisan-minded Democrat, says incrementalism cannot work; politicians are by instinct in­crementalists — градуализм (стратегия постепенности в осуществлении реформ, в достижении желаемых ре­зультатов)

Many of the people of Zanzi­bar, however, sincerely believe in Popobawa, an incubus who supposedly rapes men who doubt his existence — 1) ин­куб (дьявол в образе мужчи­ны; нападает на женщин во сне и совокупляется с ними); succubus 2) гнет, бремя (за­бот, проблем); incubus of evil habits — бремя дурных привычек 3) кошмар; дур­ной сон

They were afraid he would inculcate ideas of true inde­pendence as well as account­ability into a nascent class of patriotic Persian leaders — (inculcate in(to)) прививать, внушать (что-л. кому-л.), вселять (в кого-л. что-л.); внедрять, насаждать; How do you inculcate good man­ners in young children? — Как вы прививаете своим де­тям хорошие манеры? Fear of sex was inculcated in the minds of most young wom­en of good families in the last century. — В прошлом веке большинству молодых деву­шек из хороших семей вну­шали страх перед сексом. Their abuser, though incul­pated by the church, was nev­er reported to the police —

1) обвинять; порицать, ин­криминировать, ставить в вину; син.: accuse, blame

2) изобличать, обвинять в преступлении

То have the advantage of in­cumbency — 1) долг, обя­занность, обязательство; син.: duty, responsibility, obligation 2) нахождение в должности; син.: tenure

3) официальная должность (обычно в церкви или поли­тической структуре)

The attack was incumbent on them — лежащий, возложен-

ный на (об обязанности); it is incumbent on you... — на вас лежит обязанность..., ваш долг...

Не is incurious to the point of doltishness — безразличный, невнимательный

Ind His indefatigable energy served as a tonic to an institu­tion that had been in the dol­drums for some time — неуто­мимый, упорный Malaysia’s Indians, many of whom trace their roots to in­dentured labourers shipped to the peninsula three or four generations ago — 1) связы­вать договором 2) бороз­дить, оставлять след Не is of indigenous descent — 1) аборигенный, местный, туземный; indigenous pop­ulation — коренное насе­ление; син.: local, vernacu­lar 2) врожденный, природ­ный, прирожденный The indiscipline of his per­sonal life — недисциплини­рованность

His process of individua­tion — индивидуация (воз­никновение взаимозависи­мых функциональных еди­ниц при формировании ко­лоний); формирование от­дельных особей Britons like to think of them­selves as gamely indomita­ble; Hillary’s extraordinary in - domitability — неукротимый; неудержимый, несдержанный Aid and other inducements — побуждение, побуждающий мотив; стимул (to); to offer, provide an inducement — по­буждать, стимулировать; a strong inducement — силь­ный стимул, сильное побуж­дение

Ine Obama is inebriated with the exuberance of his own ver­bosity— 1) опьянять; спаи­вать 2) возбуждать, вооду­шевлять

Christopher Columbus has such an ineluctable presence in history that — неизбеж­ный, неминуемый, неотвра­тимый, фатальный Corruption and ineptitude are bipartisan — неспособность, неумелость, неумение; to demonstrate/display inept­itude — проявлять неспо­собность

It slipped into an inexorable

process of decline — неумо­лимый, непреклонный; без­жалостный; непоколеби­мый, суровый

Nastiness of rhetoric rose inex­orably— неумолимо, непре­клонно; inexorably firm — неумолимо твердый

Ing Full of gold ingots — слиток, болванка; чушка;

Sudan’s rulers have been try­ing anew to ingratiate them­selves with the West and with governments farther afield on a range of issues — (ingratiate with) обхаживать (кого-л.) в корыстных целях; втираться к (кому-л.) в доверие; to ingra­tiate oneself with a teacher — подлизываться к учителю

Ini This action of secrecy leads others to suspect iniquitous behavior — крайне неспра­ведливый; чудовищный, ужасный

Inn It doesn’t matter if the brand on the casing says Apple, Nokia or Samsung: the in­nards are stuffed with Japa­nese wares — внутренности, внутренние органы (особ. желудок и кишечник); вну­тренние части механизма There’s no reason to be so cyn­ical when the innocuous ex­planation is more plausible; the virginity trade can sound as innocuous as the clink of ice in a glass — безвредный; без­обидный, безопасный; in­nocuous snake — неядовитая змея; innocuous creatures — безобидные существа; in­nocuous life — безопасная жизнь

They seem hard pressed to come up with anything tan­gible so far, except for mere innuendo — косвенный на­мек; инсинуация; to cast/ make an innuendo — делать косвенный намек; She made an innuendo that he had a prison record. — Она намек­нула, что он сидел.

Ino Regulations would not inocu­late the world against crisis — сделать прививку; If you are travelling to a tropical coun­try, you ought to be inoculated against yellow fever. — Если ты собираешься в тропиче­скую страну, нужно сделать прививку от желтой лихо­радки.

Inq Leaving it inquorate — una­ble to decide officially: having too few people present to pro­vide a quorum and therefore unable to make an official de­cision

Ins He developed an insatiable hunger — ненасытный; жад­ный, алчный

Europe and an inscrutable China — загадочный, не­объяснимый, непонятный, непостижимый We might recall former Prime Minister Lee Kwan Yew coin­ing the phrase “Insidious Western Media” — хитрый, коварный; действующий тайно; insidious disease — коварная болезнь She had always hiked the mountains as a respite from order forms and insoles at the Bee Bee shoe company — стелька

Europe’s insouciance; None­theless, the media have been transfixed by what they see as a spectacle of presidential in­souciance — беззаботность; безмятежность The favourite New Tory euphe­mism for insouciant dismiss­al of serious allegations — 1) беззаботный; син.: care­less, light-hearted 2) безраз­личный

Reagan, the instinctual man — инстинктивный, интуитивный, подсозна­тельный

How China reacts to this meet­ing may be instructive — поу­чительный; It will be instruc­tive to analyze the results. — Было бы полезно проанали­зировать результаты. Combinations of fissiparous diversity and fierce patriot­ism, insularity and messianic sense of destiny— 1) остров­ное положение 2) замкну­тость, сдержанность It present insuperable diffi­culties — неодолимый, не­преодолимый, непобеди­мый, несокрушимый; insu­perable hindrance — непре­одолимое препятствие

Such intangibles as soft­ware, services and content — «неосязаемые» активы Africans paid due obeisance to Beijing, its new interloper; To be an interloper in the com­pany — человек, вмешиваю­щийся в чужие дела 2) кон­трабандист

Cambodian and Thai troops have intermittently clashed over a disputed border temple; It was broadcast intermittent­ly — периодически; с пере­рывами, время от времени One of their concerns was to prevent a recurrence of Eu­rope’s internecine wars — 1) междоусобный; внутрен­ний (о конфликте внутри группыорганизации) 2) раз­рушительный, смертонос­ный, кровопролитный Money has intrinsic value—вну­тренняя стоимость, в данном случае — присущая деньгам ценность

These days, pragmatism has given way to dogmatic intran­sigence; One excuse for such intransigence comes from the messy transition now taking place in the insurance mar­kets — непримиримость, бескомпромиссность Though Angola wants to woo foreign investors, everything seems contrived to deter all but the most intrepid and pa­tient — бесстрашный, неу­страшимый, отважный, сме­лый, храбрый

Inu Bangladesh will be inundat­ed — затоплять, наводнять In anticipation of inunda­tion— паводок, подъем воды Russians became inured to terrorism — приучать к (чему-л.), тренировать; to in­ure smb. to hardship — при­учать кого-л. к лишениям, неудобствам; inured to dan­ger — привыкший к опасно­сти; Не was early inured to work. — Он с раннего воз­раста был приучен к работе.

Inv They encountered anti-Clin­ton invective all over the place — 1) обличитель­ная речь; выпад; инвекти­ва (against) 2) брань, руга­тельства; a stream, torrent of invective(s) — потоки бра­ни; to hurl invective(s) at — ругать (кого-л.); bitter invec­tive — горькие проклятия; coarse invective — непри­

стойная ругань; vulgar in­vective — грубая ругань China inveighs against him — яростно нападать, поносить, оскорблять, ругать (against); Letters appear regularly in the newspaper inveighing against the misuse of the English lan­guage. — В газете регуляр­но публикуют письма, про­тестующие против непра­вильного употребления слов и выражений в английской речи.

Hitler was not only an avid reader but also an inveterate underliner; Mr. Kotkin is an inveterate fan of suburbs too, soulless and identical though they seem to many — укоре­нившийся, закоснелый, за­старелый; закоренелый; in­veterate smoker — заядлый курильщик; inveterate liar — враль

He found himself in this in­vidious position after (and in­deed before) a speech he gave at the Liberal Democrat par­ty conference — 1) вызыва­ющий враждебное чувство, зависть 2) несправедливый, пристрастный

Suffocated by an irascible government, the country’s newspapers are now the least informative in east Africa; Belarus irascible president — вспыльчивый, несдержан­ный, раздражительный An irate cab driver — гнев­ный, разгневанный, взбе­шенный

Ire Yuschenko has drawn Russia’s ire — гнев, ярость

Irk It irked them — докучать, изнурять, надоедать, раз­дражать, утомлять; It irks her to have to get up so ear­ly. — Ее страшно раздража­ет, что приходится вставать так рано.

1гг An irredeemable mess & ir­reconcilable rivalry — безна­дежный, безысходный, неис­правимый, непоправимый; irredeemable mistake — фа­тальная ошибка The orange revolution in 2004- OS was not just about backing democracy; it was also about checking Russian irreden - tism — член партии ирре­дентистов (итальянское по­литическое и общественное движение концаXIX — нача­ла XX в., ратующее за при­соединение к Италии земель с итальянским населением, находящихся под контролем Австро-Венгрии) 2) полити­ческий активист, ратующий за возвращение в состав его государства земель, истори­чески к нему относящихся, но находящихся под контро­лем другого государства

1st Roosevelt won the isthmus —

1) перешеек; син.: neck 2) пе­ремычка, суженное место

Ite This iteration is less elegiac, but it is probably too late — повторение, повтор

Iti Defended by legalistic quib­bling, greatly angered an itin-

erant preacher in Palestine two millennia ago; Parrot is an itinerant English printer; armies of itinerant nannies — должностное лицо, объезжа­ющее свой округ (судья, свя­щенник), переезжающий с места на место

I

П

риглашение как следует по-русски отужинать в московском ресто­ране после двух дней напряженной работы никак не вписывалось в мои вечерние планы, и надо было найти предлог красиво отказаться от него. На помощь очень кстати пришел гость из Лондона, который по-джентльменски посоветовал оставить меня в покое, так как я хоро­шо известен своей uxoriousness.

В

перерыве между утомительными упражнениями по брейнстормин - гу, российский участник подошел к американскому коллеге и спро­сил, почему во время обсуждения перекачки нефти по магистральным трубопроводам он дважды говорил про икру. Изумленный американец ответил, что его, видимо, не расслышали или плохо поняли — он го­ворил всего лишь о главном caveat проекта.

Г

де-то в Виргинии нас остановил полицейский и попросил пристег­нуть дочку, сидевшую на заднем сиденье. Я поинтересовался, по­чему 5-летнего ребенка надо обязательно пристегивать. Он ответил, что не знает, но ему точно известно, что в их графстве есть такой fiat.

В

середине 90-х на посольство обрушился поток детских рисунков из Калифорнии, изображавших, как жестокие и кровожадные рус­ские убивают китов. Невозможно было смотреть без содрогания на эти детские художества, но поражало то, что все письма сопровождались убедительными просьбами директоров школ (далеко не из бедных рай­онов) срочно переправить рисунки лично Леониду Брежневу. Через 13 лет после смерти генсека мы встали перед проблемой, куда пере­правлять рисунки вместе с письмами — прямиком в рай или purgatory.

Н

а встрече в своем офисе в Лос-Анджелесе экс-президент Рональд Рейган подарил российской делегации красиво упакованные суве­ниры. Коробка посла была особенно хороша и привлекательна — усев­шись в машине, мы сразу же раскрыли ее. Каково же было наше изум­ление, когда внутри многочисленных упаковок мы обнаружили кусок пробки в стекле. Первое предположение было мгновенным — Рейган ак­куратно намекал, что мы тупые как пробки. На следующий день я попро­сил помощника Рейгана объяснить суть такого неожиданного подарка. Помощник пояснил, что внутри стекла находится маленький кусочек пробкового пола Белого Дома, по которому долгие годы ходили великие президенты США и другие знатные особы. Мы едва удержались от же­лания вернуть пробку, но в этот раз со своим откровенным намеком.

I

Комментарии закрыты.