I

IC CARD карточка с интегральной схемой. То же, что smart card. Си. chip card

ILLEGAL незаконн ы й, нелегал ьны й fraud and - activities мошенническая и незаконная деятельность [операции] laundering of - funds отмывание незакон­ных фондов

ILLIQUID 1) неликвидный (напр., актив, не способный быстро и с небольшими издерж­ками быть пробойным по приемлемой цене) 2) неплатежеспособный {напр., компания, кот. не а состоянии быстро и своевремен­но выполнить свои долговые обязательс­тва) 3) неликвидный [рынок] {не способ­ный быть массовым, объемным, не имею­щий возможности обеспечить реализацию значительной массы финансовых продук­тов или иных товаров и услуг без высоких издержек). См. liquid, liquidity

ILLIQUIDITY 1) неликвидность {неспособ­ность физического или юридического лица своевременно выполнять обязательства по платежам, используя для этого свои акти­вы, находящиеся в ликвидной форме: де­нежные средства ит активы, легко пре­вращаемые в денежные средства). См. li­quidity crisis, liquidity risk 2) неспособность активов легко и быстро, без значительных потерь и затрат на реализацию превра­щаться в денежные средства. См. liquidity preference theory 3) неликвидность [рын­ка] (неспособность рынка [ценных бумаг, товаров, недвижимости и т. п.] быть лик­видным. О рынке, не обладающем такими характеристиками ликвидного рынка, как емкость, способность к поглощению значи­тельных объемов товарной массы, наличие больших ежедневных оборотов при высокой оборачиваемости каж дой единицы товара, стабильность цен, низкие издержки на реализацию, мн ожественноешь участников
торгов, незначительность разрыва в ценах спроса и предложения). См. liquid market

IMMOBILIZATION иммобилизация (раз­мещение сертификатов ценных бумаг в центральном депозитарии ценных бумаг с замещением их системой записей на счетах и безналичных переводов ценных бумаг). См. central securities depository (CSD), dcmaterialization, paperless

IMPERFECT COMPETITION несовершен­ная конкуренция (конкуренция, при кот. на рынке отсутствует большое количест­во независимых участников, свободно кон­курирующих между собой. Рынок контро­лируется лишь незначительным числом продавцов и покупателей, кот. существен­но влияют на цены и стремятся к уста­новлению ценовых соглашений). См. cartel, competition, monopoly, oligopoly, perfect competition

IMPLICIT DEPOSIT PROTETION SYSTEM

система скрытой защиты депозитов (систе­ма, при кот. правительство заранее не ус­танавливает правила защиты депозитов и не предусматривает создание специальных финансовых институтов для этой цели, а принимает решение для каждого конкрет­ного случая. Напр., когда возникает необ­ходимость защиты вкладчиков (при банк­ротстве бачка), оно решает, как покрыть их убытки: путем финансовой поддержки того банка, кот. приобретает контроль над банком-банкротом, или путем национали­зации последнего (за счет правительствен­ных вливаний в капитал), или путем прямых выплат вкладчикам). Ср. explicit deposit protection system. См. deposit protection, deposit insurance system

IMPLICIT INTEREST скрыто выплачива­емый процент (Cp. explicit interest) (до­ход no банковскому счету, формируемый
за счет бесплатною оказания клиенту банковских услуг вместо начисления про­цента на вложенную сумму. Напр., по банковским счетам ()о востребования, по кот. реальный процент не выплачивается, клиент может получать скрытый про­цент, т. е. он может быть освобожден от платы за обработку чеков и другие пла­тежные операции, либо эта mama взима­ется в меньшем размере). См. interest, stated interest (см. state)

IMPLICIT TAX скрытый налог (отвлечение средств из оборота коммерческой организа - ции и соответственно снижение ее дохоїНюй базы для выполнения регулятивных требо­ваний, накладываемых государством. Напр. С. н. на финансовые институты — увеличе­ние резервных требований к банкам (что заставляет их все большую часть привле­ченных ресурсов держать в активах, не приносящих доход, на резервных счетах в центральном банке. При этом средства ре­зервных счетов могут использоваться на покрытие дефицита бюджета. Другой при - мер С. н. — обязательное инвестирование части резервов коммерческих банков в низ­кодоходные государственные ценные бумаги (кот. снижает общую прибыльность банка, уменьшает долю его вложений в высокодо - ходные коммерческие ссуды)). См. tax

IMPORT импорт (приобретение товаров, услуг, произведенных за рубежом, получе­ние иностранного капитана)

~ing country импортирующая страна

- licensing лицензирование импорта (один из нетарифных барьеров для свободной торговли, используемый в протекционист­ской политике государства)

- substitution industry (импортозамеща­ющая отрасль. Производит продукцию, аналогичную импортируемой, сокращая тем самым потребность в импорте) reduce - through quotas сокращать импорт путем установления квот. См. export quo­ta, import quota

См. capital import, importer, import/GDP ratio, import quota, import tariff, import tax

IMPORTER импортер (лицо, приобретаю­щее товары и услуги по импорту). См. import

IMPORT/GDP RATIO коэффициент «им - порт/валовой внутренний продукт» (по­казатель, кот. используется в макроэко­номическом анализе для ои/тки соотноше­ния объемов импорта и внутреннего производства). См. import

IMPORT QUOTA импортная квота (огра­ничение, установленное государством на импорт определенного вида товаров, услуг и т. п., кот. призвано защищать внутрен­ний рынок)

IMPORT TARIFF импортный тариф (ква - зиналоговый платеж:, взыскиваемый как часть стоимости импортируемых товаров. Используется в политике протекционизма, в системе мер, проводящихся государством для защиты или закрытия внутреннего рынка. Является инструментом ограниче­ния импорта и выравнивания цен внутрен­них и внешних производителей). См. ad valorem tariff (см. ad valorem), export tar­iff, import, tariff

IMPORT TAX налог на импорт (косвенный нию г, используемый в целях увеличения до­ходов государства, а также для защиты национальных производителей от заполо­неним рынка импортной продукцией). См. export tax, indirect tax

IMPRUDENT непруденциальный (неявляю­щийся здоровым и благоразумным в финан­совой и банковской деятельности (с позиций управления рисками финансового институ­та, подержания его устойчивости)).

- financing финансирование на нездоровой [непруденциальной| основе (финансиро­вание на условиях, предполагающих неус­тойчивость финансового института, по­вышение вероятности потерь, чрезмерно высокую концентрацию рисков)

~ investment инвестиции на нездоровой [ н е п ру д е н ц нал ь н о і і ] о с но в е (вл ожен и я средств, произведенные с нарушениями пруденциальных ограничений на риски, в т. ч. тех, что установлены государством, с пренебрежением слишком высокими кон­центрациями рисков при отсутствии должного управления ими)

- lending кредитование на нездоровой [непруденциальной] основе (слишкомлег­кое предоставление кредита, пренебреж е­ние высокими концентрациями рисков, недостаточное управление риском ликвид­ности, процентным и валютным рисками при кредитовании, пренебрежение ограни­чениями на кредитные риски, установлен­ными финансовым регулятором от имени государства, и т. п.)

INABILITY

См. prudential, prudential banking supervi­sion, prudential regulation, prudential regulator

INABILITY TO PAY DEBTS неспособность платить долги. Cp. ability to pay debts (cm. ability). Cm. ability

INCAMCITATION OF BORROWER не­дееспособность заем щи ка

INCENTIVE стимул (отклонение от обіцего порядка хозяйственного регулирования, со­здающее интерес экономического агента, кот. заставляет его добиваться тех win иных желаемых [государством, собствен­ником предприятия а т. п.] результатов). ~ bonus поощрительная премия - to take on debt стимул делать долги profit ~ стимул к получению прибыли tax ~ налоговый стимул

INCENTIVE STOCK OPTION (ISO) PLAN план выпуска опционов на акции, кот. получают менеджеры компании и кот. должен соответствовать критериям, уста­новлен ным налоговым за кон од ател ьств о м (cp. non-qualified stock option plan) (одна из разновидностей компенсационного пиа­на, в соответствии с кот. менеджеры ком­пании получают в качестве вознагражде­ния опцион на покупку ее акций по заранее фиксированной цене (см. stock option plan). В рачках этого пиша работник пользует­ся налоговой отсрочкой, т. е. вытачивает подоходный налог только при фактическом получении прибыли от акций (когда поку­пает по опциону акции по меньшей цене и перепродает по большей). При этом ком­пания не получает налоговых скидок по взносам, производимым ею в данный тан. Данный вид опционов может выпускаться только для работников компании). См. phantom stock plan, plan, stock apprecia­tion rights (SARs)

INCOME доход, прибыль off-balance sheet ~ прибыль по забалан­совым [внебалансовым] операциям [банка, предприятия]

INCOME BOND доходная облигация (1. обли­гация, по кот. процент вытачивается толь­ко в случае получения эмитентом прибыли. Может носить кумулятивный пни некуму­лятивный характер. По кумулятивной Д. о. невыплаченные проценты накапливаются и подлежат вы тате в следующие годы, как- только у компании появится прибыль, а по некумулятивной - невыплаченные процен­ты не переносятся на следующие годы: обя­зательства в отношении них прекращает­ся фактом невыплаты в данном году 2. об­лигация, выпускаемая для замещения предшествующих выпусков облигаций в тех случаях, когда компания оказалась неспособ­ной к их погашению. Более высокий процент, начисленный по таким облигациям, выпла­чивается, однако, только в том случае, если эмитент имеет для этого достаточные ihxo(h>i). См. bond

INCOME DISRTIBUTION распределение прибыли (распределение на цели инвести­ций, в резервный фонд и на получение ди­видендов)

INCOME FUND фонд дохода (фонд [порт­фель] активов [ценных бумаг, недвиж имос­ти, венчурных проектов и т. п.. Ориенти­руется на постоянный поток доходов от выплаты дивидендов и процентов по ценным бумагам. Активы, вложенные в ФА, не свя­заны с высокими рисками. Они долж ны де- монстрирювать полную ликвидность при постоянстве и достаточном для инвесторов размерю выплаты дившктдов и процентов. Инвесторы, формирующие ФА, не ортен- тпируются на прирюст капитала как основ­ной источник их доходов). Cp. balanced fund [portfolio], growth lund [portfolio]. Cm. in­vestment company

INCOME REDISTRIBUTION перерасп­ределение дохода

INCOME SHARE доходная акция (Велико­британия) (акции, по кот. выплачивают­ся промежуточные дивиденды и номиналь­ная сумма в конце периода существования тршста (cp. capital share). Выпускаются в рамках механизма, предполагающего возможности ь вы пуска и н вест и цион н ым трастом акций ршзличных классов, соот - ветствующихразличным инвестиционным приоритетам их держателей (см. struc­tural gearing). На основе использования Д. а. создается особый вид инвестиционных трастов — «расщепляющийся инвестици­онный траст» (см. split capital trust)). См. capital gearing, capital share, financial gearing, financial leverage, gearing, gear­ing ratio, investment trust

INCOME STATEMENT отчет о прибылях и убытках. См. statement

INCOME TAX 1) налог на прибыль [для юридических лиц] (прямой налог, рассчи­тываемый в качестве процентной доли от

прибыли юридического лица) 2) подоход­ный налог [для физических лиц] (пряной налог} рассчитываемый в качестве процен­тной доли от доходов физического лица). См. direct tax, tax

INCONVERTIBILITY 1) неконвертируе­мость (употр. в отношении валюты, не подлежащей свободному рыночному обмену на другую валюту) 2) необратимость (не­возможность обратить один вид активов в другой)

INCONVERTIBLE PAPER MONEY некон­вертируемые бумажные деньги (детый, кот. не конвертируются в иностранные валюты, не обмениваются на золото и т. п )

INCORPORATE инкорпорировать, учреж­дать акционерное общество

INCORPORATED акционерный; зарегист­рированный в качестве корпорации, ин­корпорированный.

~ business инкорпорированный бизнес (предпринимательская деятельность, веду - щаяся в организационных рамках корпорации [акционерного общества] как формы пред­принимательства. При этом к названию корпорации добавляется сокращение Inc.

«инкорпорированный»). См. articles of incor­poration. certificate of incorporation, charter of incorporation, corporate charter, incorpo­ration, unincorporated

INCORPORATION инкорпорирование, уч­реждение; регистрация акционерного об­щества [корпорации]. Си. articles of incorpo­ration, certificate of incorporation, corpo­rate charter, incorporated, unincorporated

INCORPORATOR учредитель акционерно­го общества [корпорации], инкорпоратор. Си. incorporation

INDEBTED имеющий задолженность, на­ходящийся в долгу у кого-то highly-- имеющий высокий уровень за­долженности, несущий тяжелое бремя долгов

Си. debt, indebtedness, overindebted

INDEBTEDNESS задолженность discharge - гасить задолженность excessive - чрезмерная задолженность international - международная задолжен­ность

Си. debt, certificate of indebtedness, in­debted, overindebted

INDEMNITY 1) контрибуция (выплаты, совершаемые побеж денной стороной после окончания войны, в возмещение убытков, кот. понесла победившая сторона) 2) га­рантия возмещения убытков [потерь]. Си. indemnity insurance, professional indem­nity insurance

INDEMNITY INSURANCE компенсацион­ное страхование (вид страхования, при кот. застрахованной стороне компенсиру­ются убытки и потери в соответствии с их размером, если они могут быть точно оценены. В К. с. не может возникнуть си­туация, когда в результате страховых выплат у страхуемого лица либо у иного выгодоприобретателя улучшится финна - совое положение (как это может произой­ти, напр. при страховании жизни)) dental - компенсационное страхование по стоматологическим услугам (вид страхо­вания, при кот. страховая организация обычно возмещает застрахованному лицу фиксированную долю его затрат на полу­чение стоматологических услуг)

См. indemnity, insurance, professional in­demnity insurance

INDENTURE облигационный контракт (кон­тракт, в кот. фиксируются условия облига - ционного займа, права и обязанности сторон. Выполнение О. к. обычно обеспечивается доверенным лицом по облигационному займу (см. bond trustee), в качестве кот. высту­пает трастовый департамент банка [трас­товая компания]. О. к. заключается между эмитентом и доверенным лицом). То же, что bond indenture

INDEPENDENT BROKER независимый брокер (один из видов брокеров, работаю­щих на «полу» (см. floor broker) Нью- Йоркской фондовой биржи (см. New York Stock Exchange (NYSE)). Н. б. не являют­ся штатными сотрудниками брокерских компаний (ср. commission broker), а рабо­тают по их поручению. Выполняют на «полу » бирж и те приказы клиентов круп­ных брокерских компаний, кот. эти ком­пании не в состоянии покрыть силами своих сотрудников, по причине их большой операционной загрузки). То же, что two dollar [$2] broker. Си. broker, floor, floor clerk, open outcry system [market], stock exchange

INDEX индекс (индикатор, представляю­щий динамику состояния объекта (напр., цены, доход и т. п.) на основе соотнесения показателя, характеризующего факти чес - кое состояние объекта, с показателем, показывающим его состояние в базовый период времени). См. bond index, consum­er price index, cost-of-living index, finan­cial indexation, general price index, index arbitrage, indexation, index fund, index linked, indexed bonds [debentures, finan­cial contracts, instruments], indexed de­posit, mortgage indexation, stock index, wages indexation

INDEX ARBITRAGE индексный арбитраж (вид арбитража, осуществляемый с порт­фелями ценных бумаг, кот. по своему со­ставу соответствуют фондовому индексу (покупка недооцененного портфеля на од­ном рынке и продажа его на другом, покуп­ка портфеля акций при продаже фьючер­са на индекс, продажа портфеля акций при покупке фьючерса на индекс). См. arbi­trage, program trading

INDEXATION индексация [заработной пла­ты, ценных бумаг, основных фондов и т. д.] (изменение их денежной оценки в соответс­твии с инфляционным ростом цен) interest [prices, wages] - индексация про­цента [цен, заработной платы] (пересмотр ставки процента, цен, заработной платы в соответствии с темпами инфляции) mortgage ~ индексация закладной (пере­смотр денежной величины обязательства по закладной в соответствии с темпами инфляции)

См. index

INDEX FUND индексный фонд (инвести­ционный фонд, портфель активов кот. формируется в соответствии со структу­рой выбранного с этой целью фондового индекса (с целью минимизации рисков и вложений в отдельные акции, принятия рисков и доходности рынка в целом)). См. index, mutual fund

INDEX LINKED [INDEX-LINKED] индек­сируемый [no темпам инфляции, измене­нию фондовых индексов, валютных курсов

И Т. П.]

- bonds индексируемые облигации

- life insurance страх. (Великобритания) вид страхования жизни, в кот. страховые выплаты индексируются по уровню инфля­ции, по изменению фондового индекса или по другим индикаторам. См. life insurance

- obligations индексируемые [по темпам инфляции] обязательства [предприятия| (облигации, коммерческие бумаги, кредиты и т. д.)

- savings certificate индексируемый сбе - регательиый сертификат См. index, indexation, indexed bonds [de­bentures, financial contracts, instruments], indexed deposit

INDEXED BONDS [DEBENTURES, FINAN­CIAL CONTRACTS, INSTRUMENTS]

индексируемые облигации [необеспечен­ные долговые обязательства, финансовые контракты, инструменты | (финансовые инс­трументы, у кот. денежная оценка и про­центные ставки индексируются в соот­ветствии с инфляционным ростом цен, обесценением валюты или изменением иных индикаторов, что позволяет инвестору со­хранить вложенный капитал). См. index, index linked, indexation, indexed deposit

INDEXED DEPOSIT индексируемый депо­зит (депозит, денеж ная оценка и процент­ные ставки кот. индексируются в соот­ветствии с инфляционным ростом цен, обесценением валюты или иными индика­торами, что позволяет инвестору сохра­нить вложенный капитал). См. deposit, index, index linked, indexation, indexed bonds [debentures, financial contracts, instruments]

INDIGENOUS BANKING SYSTEM мест­ная банковская система (m. н. «туземные банковские системы>> бывших колониаль­ных стран, кот. состояли гл. обр. из инос­транных колониальных банков, кредитных кооперативов, из почтово-сберегательной системы, а также ростовщиков и других неофициальных кредитных институтов)

INDIRECT COST косвенные издержки (из­держки, кот. не могут быть непосредс­твенно отнесены на затраты на произ­водство конкретного изделия (стоимость энергии, тепла, административные расхо­ды, амортизация зданий и сооружений и т. п.) или на реализацию конкретного про­екта. Наир., в исследовательском проекте это затраты, относящиеся к деятельнос­ти научного или образовательного инсти­тута в целом, кот. распределяются меж­ду отдельными проектами (информацион­ная инфраструктура, административные расходы, коммунальные платежи, арендная плата и т. п.). Ср. direct cost. См. cost

INDIRECT LOAN косвенная ссуда (косвен­ный кредит, когда банк кредитует третью сторону, а уже та за счет привлеченных средств предоставляет ссуду пользователю

кредита. Hanp., ссуда, кот. может предо­ставляться покупателю череп посредство дилера по торговле потребительскими то­варами, представляющего в банке интересы потребителя). Ср. direct loan. См. loan, indirect secured installment loan INDIRECT PARTICIPANT [MEMBER] кос­венный участник [член] (участник в сис­теме перевода денежных средств win цен­ных бумаг, основанной на многоярусном соглашении. Отличается от прямого участ­ника тем, что не имеет права заниматься некоторыми видимії деятельности (таки­ми, как прием платежных приказов или урегулирование расчетов), разрешена ыми для прямых участников. Поэтому К. у. нуж­даются в услугах агентов, представляю­щих их в подобных видах деятельности и действующих от их имени). См. direct participant [member], settling participant [member], tiering arrangement INDIRECT QUOTATION косвенная коти­ровка (стоимость единицы [фиксированной суммы] местной валюты, выражаемая в иностранной валюте. Напр., 1 руб. = 0,0300 долі. США). Ср. direct quotation INDIRECT SECURED INSTALLMENT LOAN непрямая обеспеченная потреби­тельская ссуда, погашение кот. произво­дится периодическими равными платежа­ми (ссуды предоставляются через дилеров, торгующих товарами длительного пользо­вания. В качестве обеспечения могут вы­ступать автомобили, сельскохозяйствен - ное оборудование для ферм, самолеты и т. д.). См. direct secured installment loan, indirect loan, installment, loan INDIRECT TAX к ос венн ы і і нал о г (налог, кот. включается в выручку от ресишзации в качестве ее доли. Хотя К. н. вносят в бюд­жеті продавцы, конечными его плательщи­ками выступают покупатели (налог с про­даж, налог на добавленную стоимость, наюги на экспорт и импорт и т. д.). В этом случае продавцы выступают, по сути, в качестве аналоговых агентов» государства, обеспечивая сбор К. н.). Ср. direct tax INDIVIDUAL DEVELOPMENT PLAN план индивидуального развития (план, кот. разрабатывается для персонала компании и предусматривает учебную программу, расш ирен ив зон операционного обелужива - ни я, возможности служебного роста и т. д.). См. plan

INDIVIDUAL INVESTOR индивидуальный инвестор (инвестор - физическое лицо). Ср. institutional investor, investor, retail investor

INDIVIDUAL LENDING AUTHORITY ин­дивидуальное кредитное полномочие (воз­можность самостоятельного утверждения ссуды (в пределах определенного лимита) служащим банка, без согласования с руко­водством). См. authority, credit granting authority, lending

INDIVIDUAL RETIREMENT ACCOUNT (IRA) 11 иди в иду ал ьн ый і іенсио и н ы й счет (один из видов срочных счетов в банковской практике США. И. п.с. предлагаются трас­товыми департаментами для никои, ієния средств и последующей их выплаты после достижения пенсионного возраста, наряду с выплатами по пенсионному плану. Взносы на этот счет освобождены от налогооб­ложения. Снятие средств со счета до 59,5лет возможно лишь при выплате зна­чительного штрафа. Начиная с 70,5 лет со счета мож ет осуществляться свободное изъятие средств). См. account INDORSE, то же, что endorse INDORSEE, тоже, что endorsee INDORSER, то же, что endorser INDUSTRIAL BANK индустриальный банк (один из видов финансовых компаний, кот. может по лицензии, выданной властями штата, предоставлять ссуды и принимать сберегательные депозиты. Ресурсы привле­каются на основе выпуска т. н. «инвести­ционных сертификатов» (США)). См. fi­nance company

INDUSTRIAL [DEVELOPMENT] FINANCE INSTITUTION финансовый институт про­мышленного развития (одна из категорий финансовых институтов развития, кот. специализируется на операциях с промыш­ленностью). См. development finance in­stitution (DF1)

INDUSTRY RISK отраслевой риск (риск, связанный со спецификой отдельных от­раслей. С позиций О. р. все отрасли можно классифицировать на: а) подверженные циклическим колебаниям (отрасли коне - трукц и он н ых ма те риалов, п ро из вод cm во оборудования и т. д.) и б) менее подвер­женные циклическим колебаниям (произ­водство товаров для населения и продо­вольствия). Кроме того, в зависимости от стадии жизненного цикла отрасли делят-

INEFFICIENT

ся на: венчурные (івозникающие), «умира­ющие>>, стабильно работающие, быстрорас­тущие молодые (основанные на наиболее прогрессивной технологии). О. р. прояв­ляются в изменениях инвестиционного ка­чества и курсовой стоимости ценных бумаг и соответствующих потерях инвесторов, в зависимости от принадлеж ности отрас­ли к тому или иному типу и правильности оценки этого фактора со стороны инвес­торов). См. risk

INEFFICIENT MARKET неэффективный рынок (рынок, на кот. цены торгуемых активов не учитывают информацию об этих активах. Неликвидный рынок, на кот. торгуется незначительное число финансо­вых инструментов и действует ограничен­ное число инвесторов. Н. р. пронизан инфор­мационными асимметриями и барьерами, не обеспечивается раскрытие публичной информации и равный доступ к ней инвес­торов. Н. р. является фрагментарным (см. fragmentation), на нем доминируют отдель­ные участники, способные существенно влиять на цены в своих интересах; широко распространены сделки, заключаемые на основе информации, доступной только уз­кому кругу (инсайдерские, манипулятив - ные). На цены в значительной степени влияют налоговые и административные барьеры, устанавливаемые государством (наир., лимиты цен). Н. р. неконкурентоспо­собен в привлечении значительных объемов капиталов). См. efficient market, efficient market theory, random walk theory

INEXPENSIVE недорогой sell Чу продать без ощутимых издержек на организацию продажи

IN FAVOUR OF в пользу [кого-л. или чего-л.] issue a guarantee ~ выставлять гарантию в пользу [кого-л.]

make a payment - beneficiary’s account

делать платеж в пользу счета бенефи­циария

INFLATION инфляция (j)ocm цен, вызыва­ющий сокращение покупательной способ­ности денег. Многофакторный процесс как с точки зрения причин (излишний выпуск бумажных денег в обращение, товарный дефицит, инфляционные ожидания, адми­нистративный рост цен, импортируемая инфляция, олигополия и т. д.). так и с точ­ки зрения последствий (перераспределение доходов, инфляционный налог, ограничи­тельное влияние на инвестиции; негатив­ный процент, бегство капиталов из стра­ны, обесценение национальной валюты по отношению к иностранной и т. д.) protect against ~ защищать от инфляции (от обесценения активов, вызванного ин­фляцией)

wage ~ инфляция зарплат (инфляция, вы­званная ростом доходов заработной платы и соответствующим повышением издержек и цен)

Ср. deflation. См. chronic inflation, cost - push inflation, demand-pull inflation, dou­ble-digit inflation, galloping inflation, hy­perinflation, inflation rate, inflation tax, inflationary risk, scarcity-induced inflation, single-digit inflation, triple-digit inflation

INFLATION RATE уровень инфляции, тем­пы инфляции (темпы обесценения денег, утраты ими покупательной способности) annualized ~ уровень инфляции в годовом измерении

См. double-digit inflation, inflation, infla­tion tax, rate, single-digit inflation, triple - digit inflation

INFLATION TAX инфляционный налог (часть доходов физических и юридических лиц, кот. утрачивается в результате ин­фляционного обесценения денег. Представ­ляет собой доход правительства, получае­мый от инфляции. С формальной, юриди­ческой точки зрения налогом не являтися. Инфляция постоянно сокращает реальную стоимость накошенного государственного долга и выплат по нему и реальное стои­мостное содержание денежных расходов бюджета (если оті не индексируются). Она приводит к искусственному завышению до­ходов бюджета (налоги исчисляются на базе фактических цен), что облегчает вы­полнение фиксированных бюджетных обя­зательств обесцененными деньгами. Прави­тельство может получить дополнительные доходы от понижения курса отечественной валюты, вызванного инфляцией, а также от негативной процентной ставки, кот. может сформироваться в условиях острой инфляции (эмиссия государственных ценных бумаг под негативную процентную став­ку)). См. inflation, inflation rate, tax

INFLATIONARY RISK инфля ЦИОН НЫЙ риск (риск того, что при высокой инфляции доходы, получаемые инвесторами от цен­ных бумаг или иных видов активов, обес-

цен ива ют с я (г точки прения реальной покупательной способности) быстрее, чем растут. Инвестор несет реальные потери от негативною процента, обесцениваю­щейся стоимости вложенного капитала, негативных денежных потоков и т. д.). См. financial risk, inflation, risk INFLOW приток

~ of funds приток фондов [денежных ре­сурсов] (напр., в банк) capital - приток капитала Ср. outflow. См. flow

IN FORМЛL неформальиый, неофициал ь - ный (организованный вне официальных правил, вне официально существующей банковской, финансовой системы, вне ор­ганизованного рынка и т. п.; совершенный без соблюдения должных юридических, бух­галтерских и т. п. формальностей)

- account банковский счет, кот. открыт без соответствующей юридической и дру­гой документа ции ~ finance неформальные финансы См. informal financial sector, informal lender, informal markets INFORMAL FINANCIAL SECTOR нефор - маль н ый [ неорганизован н ый, неофи циал ь - ный] финансовый сектор {заимодавцы, ростовщики, рынок частных сделок между физическими лицами). См. chit-fund, curb- market, informal markets INFORMAL LENDER кредитор, действую­щий на неорганизованном [внебанков - ском] рынке кредитов. Ср. formal financial institution [intermediary, lender]. См. in­formal finance sector, informal markets INFORMAL MARKETS неформальные [официально не признанные, неорганизо­ванные] рынки {неорганизованные рынки, кот. не контролируются государством и саморегулируемыми организа циями. Опии - чают с я неф ор. мал изованн ым свободи ым доступом бизнеса и частных лиц, стихий­ным поведением продавцов, покупателей и посредников между ними; не имеют регуля­тивной инфраструктуры и организованных рыночных мест). В качестве участников Н. р. выступают физические лица, мелкий бизнес, а также официально не признанные {не зарегистрированные государством) пос­редники. Примеры Н. р.: уличный обмен ва­люты, рынок ростовщических ссуд, взаимное кредитование и т. п.). См. black market, capital market, chit-fund, curb market,

cmeiging [securities] market, financial mar­ket, formal financial institution [intermedi­ary, lender], formal markets, gray market, informal financial sector, market

INFORMAL SECTOR неформальный [офи­циально не признанный, неорганизован­ный] сектор {сектор народного хозяйства, включающий неформальные рынки, их участников {физическиелица, мелкий биз­нес, неофициальные посредники и др.) и их предпринимательскую деятельность на неорганизованных рынках, практически не контролируемую государством). См. formal markets, informal markets

INFORMATION DISCLOSURE раскрытие информации. См. disclosure, full disclo­sure, partial disclosure {cm. partial)

INHERIT наследовать, подучать в нас ледство

- securities наследовать [получать в на­следство] ценные бумаги {как один из спо­собов их приобретения )

INHERITANCE наследство. См. inheritance tax

INHERITANCE TAX налог на наследство {неиюг, объектом кот. является имущест­во, переданное по наследству. В налоговой практике может выплачиваться вместо паю га на наследуемое* имущество. Различия между этими двумя налогами состоят в методах расчета, их статусе {напр., фе­деральный или на уровне штатов - в США) и т. д.). Ср. estate tax. См. tax

INHERITOR наследник. См. inheritance tax

IN-HOME BANKING банковское дело на дому {обслуживание клиента на дому). См. home banking

INITIAL первичный, начальный

- capital начальный капитал {стартовый капитал для начета какого-л. бизнесег)

~ deposit начальный депозит {передеіетея арендетором владельцу имущества, сдеіва - емого в еіренду, для покрытия возможных будущих неплатежей по аренде, а также возмож ного ущербеї, если он будет нанесен имуществу, находящемуся в пользоветии еірендатора)

~ investment начальная сумма инвестиций, начальные инвестиции

- sale of securities первичная продажа ценных бумаг

- stock issue первичная [первоначальная] эмиссия акций

См. initial public offering (IPO)

INITIAL

INITIAL PUBLIC OFFERING (IPO) пер­вичное публичное размещение акций {при­влечение финансирования на основе перво­го выхода кампании на открытый рынок и размещения акций среди первичных ин­весторов. Осуществляется при завершении вычурной стадии финансирования, после того как компания выжила, создала про­дуктовые линии, завоевала минимальную рыночную нишу, созда ю базовое произведет - во и переходит к стадии быстрого расши­рения бизнеса). См. initial, new markets, offering, primary market, public, public offering, securities market, small caps [capitalization], stock market

IN KIND натурой

make a loan [repayment] ~ предоставить ссуду [совершить платеж в погашение] натурой, в натуральном выражении (пла­тежи товарами и услугами, напр. выдача ссуды зерном с погашением зерном из но­вого урожая и т. п.)

pay - платить натурой {не деньгами, а товаром, зерном и т. п.)

INLAND BILL OF EXCHANGE внутренний переводной вексель {вексель, кот. выписы­вается, обращается и погашается на тер­ритории Великобритании). См. bill, bill of exchange

INLAND REVENUE Служба внутренних доходов {налоговая служ ба Великобритании). См. Canada Revenue Agency, Internal Revenue Service (IRS), revenue, tax au­thorities

IN-PLANT BANKING банковское обслужи­вание персонала, работающего у клиента банка, в здании компании-клиента

INSIDE DIRECTOR директор [компании, банка], выбранный из числа лиц, находя­щихся в штате [компании, банка] и относя­щихся к высшему должностному составу

INSIDER инсайдер (лицо, имеющее доступ к внутренней (инсайдерской) информации эмитента в силу своего служебного положе­ния, договора с эмитентом, собственности на его акции, выполнения государственных контрольных функций или иной професси­ональной деятельности, а также в силу связей с другим лицом, располагающим та­кой информацией. «Свой человек>> в компа­нии {из числа директоров, акционеров, уп­равленческого персонала). Физическое лицо, располагающее в связи со своим служебным положением или родственными связями кон-

фиденциапшыми данными о компании, или юридическое лицо, тесно связанное с эми­тентом (долями в капитале, перекрестным директоратам и т. д) и имеющее доступ к конфиденциальной информации. В этом качестве И. получает преимущество перед другими инвесторами, обладая нераскрытой публично информацией о положении дел в компании и соответственно способностью предвидеть изменения курса ее ценных бу­маг в результате последующего опублико­вания сведений об уже известных ему со­бытиях (см. insider information). Для того чтобы предупредить использование И. не­известных широкой публике сведений в сдел­ках с ценными бумагами своею компании и спекуляциях и поставить всех инвесторов в равноправное положение, такие сделки ограничиваются на российском и большинс­тве зарубежных фондовых рынках. И. могут быть первичными (т. е. непосредственными, поддерживающими прямую связь с компа­нией-эмитентом) и вторичными. К послед­ним относятся лица, кот. могут получить внутреннюю информацию от первичных И. Система регулирования деятельности И. обычно включает следующие элементы:

а) немедленное раскрытие лицом информа­ции о том, что он стен И. в силу покупки определенной доли акционерного капитала (напр., в США — это более 10% акций ком­пании)', б) раскрытие в установленные сро­ки лицами, являющимися И. в силу своего должностного положения или иных связей с эмитентом, сведений о наличии у них ценных бумаг своей компании и о любых сделках, совершенных с этими ценными бу­магами (пірнем направления отчетов в го­сударственный орган, регулирующий рынок ценных бумаг)', в) запрещение передавать инсайдерскую информацию трениям лицам и рекомендовать совершать сделки с цен­ными бумагами сеют компании (директива ЕС по инсайдерской торговле)', г) запреще­ние первичным и вторичным И. использо­вать внутреннюю информацию при совер­шении сделок как за свой собственный счет, так и в интересах третьего лицее, д) запре­щение для И. любы х сделок, с кот. связаны наиболее острые формы спекуляции (напр., продеїж неї срок без покрытия имеющимися ценными бумагами)', е) право эмитента требовать прибыль И. от купли-продажи ценных бумаг эмитента, если она получена

в течение срока, не превышающего 6 .нес. (именно ч эти временные рамки умещается короткая спекуляция, основанная на знании инсайдерской информации); ж) администра тивные санкции, штрафы и тюремное за­ключение (США, Великобритания, Герма­ния)', з) надзор, кот. обычно осуществляет­ся государственным органом, регулирующим рынок ценных бумаг (наир., в США — Ко­миссией по ценным бумагам и биржам, в Японии - Министерством финансов, в Германии — федеральной Комиссией по цен­ным бумагам). Надзор включает в себя те­кущий контроль за рынком, права по изъ­ятию информации и ведению администра­тивных расследований, санкции и при необходимости инициирование уголовного преследования) bank - банковский инсайдер См. insider information, insider lending, insider loan [credit], insider trading INSIDER INFORMATION инсайдерская [внутренняя] информация (внутренняя информация компании, не доступная, не раскрытая публике. Относится к таким материально значащим фактам деятель­ности, кот., будучи опубликованными, мог­ли бы в существенной мере повлиять на курс ценных бумаг компании на фондовом рынке. Напр., информация о готовящейся смене руководства и новой стратегии, о подготовке к выпуску нового продукта или к внедрению новой технологии, об успешных переговорах о слиянии компаний или иду­щей скупке контрольного пакета. К И. и. могут относиться сведения, кот. позже будут опубликованы, но в данный момент недоступны широкой публике. Напр., ма­териалы финансовой отчетности, пока­зывающие худшие, чем ожидаюсь, резуль­таты работы, прогнозы, указывающие на трудности компании, информация о тен­дерном предложении до его раскрытия публике и т. д. Инсайдерский характер могут носить и внешние по отношению к эмитенту данные (напр., ожидаемая не­удача дочерней компании в получении круп­ного государственного заказа). В связи с тем, что инсайдеры — это лица, кот. тес­но связаны с компанией-эмитентом (см. insider), имеют доступ к служебной ин­формации и могут использовать ее для совершения спекулятивных сделок с цен­ными бумагами компании (всегда очевидно,

в каком направлении будет меняться ры­ночный курс бумаг), внешние инвесторы и широкая публика находятся в неравном положении а сравнении с инсайдерами. Это, в свою очередь, предполагает необходи­мость законодательных ограничений и жесткого контроля за использованием внутренней информации и операциями ин­сайдеров с ценньши бумагами. Само поня­тие И. и., а также оценка ее влияния на рыночные курсы и существующие ограни­чения в этой области применяются толь­ко к свободно обращающимся ценным бу­магам (акциям, облигациям и др.) и дери­вативам, в отношении сделок, кот. своим размером могут повлиять на рынок. Концепция и ограничения на использование И. и. впервые введены в США в Законе о фондовых биржах 1934 г. (Securities Exchange Act of 1934). В дальнейшем кон­цепция И. и. получила широкое распростра­нение, и в большинстве стран законы о ценных бумагах содержат нормы, направ­ленные против использования И. и. для дестабилизации рынка и получения огра­ниченным кругом лиц, имеющих к ней до­ступ, несправедливой прибыли. В 1989 г. Европейским союзом была издана Директива 89/592 по инсайдерской торговле (Council Directive 89/592), и в последующем наци­ональные законодательства стран чле­нов ЕС были приведены в соответствие с ней. В России в Федеральном законе «О рын­ке ценных бумаг» (1996 г.) было введено понятие служебной (синоним инсайдерской, внутренней) информации). См. insider, insider trading, material information INSIDER LENDING инсайдерское креди­тование (выдача ссуд инсайдерам. В прак­тике США И. к. должно производиться на тех же условиях, что и для других заем­щиков, при урегулировании возникающих при этом конфликтов интересов. Является объектом законодательных ограничений). См. insider, insider loan [credit], lending INSIDER LOAN [CREDIT] ссуда [кредит] инсайдерам (ссуда, кот. выдается связан­ным с банком группам заемщиков, напр., его директорам, старшим должностным лицам, а также юридическим лицам). См. credit, insider, insider lending, loan INSIDER REPORT отчет инсайдера (отчет, кот. должен регулярно подаваться инсай­дерами и раскрывать содержание прове-

денных ими сделок с ценными бум тими. Предназначен для подтверждения того, что лица, имеющие доступ к внутренней информации эмитента, недоступной ши­рокой публике, не производит на ее основе никаких сделок с бумагами эмитента). См. insider, insider trading

INSIDER TRADING инсайдерские торго­вые операции с ценными бумагами (за­ключение инсайдерами сделок с ценными бумагами на основе внутренней (служеб­ной) информации эмитента, недоступной широкой публике. Такие сделки подверга­ются ограничительной практике. Ведутся в нарушение этики рынка и прав других инвесторов. Подрывают важнейший прин­цип рынка, утверждающий честность и справедливость ценообразования). См. in­sider information, insider report, investor protection, market surveillance, material information, trading

INSOLVENCY heiїлатежеспособность, иe - состоятельность (финансовое? состояние, при кот. должник не может своевременно обслуживать и погашать долги при обыч­ном ходе бизнеса, т. е. обязательства пре­вышают активы, кот. имеет должник)

- of a bank [enterprise, financial institution, financial sector] неплатежеспособность банка [предприятия, финансового инсти­тута, финансового сектора в целом]

INSOLVENT неплатежеспособный [банк, пред­приятие, финансовый институт и т. д.] (несо­стоятельный в отношении неплатежеспособ­ности, напр. несостоятельный заемщик)

~ borrower несостоятельный [неплатежес­пособный ] заемщик

- financial intermediary неплатежеспособ­ный финансовый посредник

INSTABILITY OF A FINANCIAL MARKET

нестабильность финансового рынка (рез­кие колебания объемов операций, быстрые и значительные изменения цен, неожидан­ные перемещения капиталов, глубокие структурные изменения). См. financial market, market

INSTALLMENT [INSTALMENT] частичный платеж, взнос части причитающейся суммы final - конечный платеж в погашение обя­зательства, возвращаемого равными пла­тежами.

См. add-on interest, direct secured install­ment loan, indirect secured installment loan, installment credit [loan], installment

financing, installment note, installment payments, installment sale INSTALLMENT CREDIT [LOAN] кредит

(ссуда, погашение кот. осуществляется равными платежами, с включением в них процента (если процент колеблется, то размер платежа будет изменяться на сум­му колебаний)). См. credit, direct secured installment loan, indirect secured install­ment loan, installment, installment financ­ing, installment note, installment payments, installment sale

INSTALLMENT FINANCING долговое фи­нансирование, погашение кот. осуществля­ется частичными равными платежами, с включением в них процента. См. credit, direct secured installment loan, indirect secured installment loan, installment, in­stallment credit [loan], installment note, installment payments, installment sale INSTALLMENT NOTE вексель, содержа­щий обязательство выплатить долг отдель­ными частями (installments) на регулярной основе. См. installment, installment credit [loan], installment financing, installment payments, installment sale, promissory note

INSTALLMENT PAYMENTS равные по раз­меру периодические платежи в погашение ссуды (см. installment loan). См. direct secured installment loan, indirect secured installment loan, installment, installment credit [loan], installment financing, install­ment note, installment sale INSTALLMENT SALE продажа в кредит актива, задолженность по кот. погашает­ся частичными равными платежами. См. installment credit [loan], installment fi­nancing

INSTITUTIONAL BROKER институцио­нальный брокер (сотрудник брокерской фирмы, работающий по операциям с цен­ными бумагами с институциональными клиентами (банками, страховыми компа­ниями, пенсионными фондами и т. п.)). См. retail broker

INSTITUTIONAL BROKERAGE FIRM инс­титуциональная брокерская фирма (брокер­ская фирма, ориентированная на обслужива­ние институциональных инвесторов). См. institutional investor, retail brokerage firm INSTITUTIONAL CLIENT институцио­нальный клиент [брокерской фирмы] (банки, страховые компании и т. п. пред-

приятия, кот. имеют по роду своей де­ятельности постоянные и значительные денежные накопления и в связи с этим институционально работают на рынке ценных бумаг). См. client, institutional investor

INSTITUTIONAL INVESTOR институцио­нальный инвестор (юридические лица а трастовые структуры, у кот. по характе­ру деятельности возникают долговремен­ные крупные остатки денежных средств, и они обычно на профессиональной основе вкладывают их в ценные бумаги, другие финансовые активы, недвижимость. К Им. относят: страховые компании, инвестици­онные и пенсионные фонды, благотворитель­ные фонды, денежные фонды профсоюзных организаций, пенсионные, инвестиционные и компенсационные планы, учреждаемые работодателями для своих работников, и т. п. В долгосрочной перспективе доля Им. в акционерных капиталах, финансовых ак­тивах и торговых операциях на рынке цен­ных бумаг постоянно растет. Их деятель­ность является значимым механизмом превращения розничных сбережений в оп­товые, а оптового инвестирования в цен­ные бумаги). См. collective [investment] fund, insurance company, international in­stitutional investor, investor, mutual fund, pension fund, portfolio investor, retail in­vestor

INSTITUTIONAL LENDER институцио­нальный кредитор (банки, кредитные ко­оперативы, ссудо-сберегательные ассоци - ации и сругие кредиторы, кот. в силу ха­рактера своего бизнеса осуществляют на профессиональной основе привлечение де­нежных ресурсов и их перераспределение на заемной основе для покрытия потреб­ностей экономики и населения в долговых денежных средствах). См. lender

INSTITUTIONAL OWNERSHIP OF ORDINARY SHARES институционал ь - ная собственность на обыкновенные акции (собственность институциональных ин - вестороа). См. institutional investor

INSTITUTIONAL STRUCTURE OF THE FINANCIAL SYSTEM [FINANCIAL SEC­TOR] институционал ьная структура фи­нансовой системы [финансового сектора] (структура, включающая центральный и коммерческие банки, специализированные кредитные институты, институты кон­трактных сбережений, коллективных ин­вестиций и др.). См. collective investment scheme, contractual savings institution, structure

INSTITUTIONAL TRUSTS траст, учрежда­емый госпиталями, учебными заведениями и т. п. организациями для сбора доходов и пожертвований. То же, что endowment fund

INSURANCE страхование, страховка (вид финансовой деятельности, кот. заключа­ется в объединении денежных средств раз­личных лиц с целью покрытия убытков при наступлении риска у любого из них. В ка­честве финансового посредника между ли­цами, участвующими в страховой схеме, держателя ах общего фонда средств, оцен­щика рисков и оператора, осуществляю­щего выплаты при наступлении риска, выступает страховая компания (см. insurance company))

- code страховой кодекс (кодифицированный свод правил в области страхования, имеющих силу закона)

cargo ~ страхование грузов Ср. assurance. См. accident insurance, actuarial, actuary, annuity, blanket bond, captive insurance, casualty insurance, compulsory insurance, credit insurance, credit disability insurance, credit life in­surance, credit-related insurance, crop insurance, dental insurance, fidelity bond, fire insurance, friendly society, general insurance, health insurance, indemnity insurance, insurance agent, insurance bro­ker, insurance claim, insurance company, insurance coverage, insurance group, in­surance plan, insurance policy, insurer, insured [person], life insurance, marine insurance, new business strain, profes­sional indemnity insurance

INSURANCE AGENT страховой агент (агент, представляющий страховую ком­панию для непосредственного ведения дел с ее клиентами. Проводит привлечение новых клиентов, оформление страховых полисов, работу с запросами клиентов, подготовку выплат при наступлении стра­хового случая ит. д. Работает на началах комиссионного вознаграждения, может совмещать основную деятельность в ка­честве юриста, финансового консультанта и т. д. со страховой ). Ср. insurance broker. См. insurance

INSURANCE BROKER страховой брокер {лицо, кот. занимается брокерской деятель­ностью {посредничеством) а области стра­ховых услуг. В роли С. б. мож ет выступать банк, если это не запрещено а числе <<прочих банковских операций». С. б. не выступает представителем страховой компании, как это делает страховой агент {см. insurance agent), а представляет интересы клиен­тов — лиц, нуждающихся в страховании, подбирая для них страховые компании, кот. могут обеспечить страховое покрытие на наилучших условиях. Кроме того, в отличие от страхового агента обязательства С. б. не являются обязательствами страховой компании). См. insurance

INSURANCE CLAIM заявлен ие [требю ва­нне]. направленное клиентом в страховую компанию о выплате страховой суммы. См. claim, insurance

INSURANCE COMPANY страховая компа­ния (финансовый посредник между лицами, участвующими в страховой схеме, прода­вец страховых услуг, держатель общего страхового фонда, оценщик страховых рис­ков и оператор, осуществляющий выплаты из страхового фонда при наступлении рис­ка {страхового случая). Основное назначе­ние С. к. состоит в распределении индиви­дуальных рисков на многих участников страхового фонда. В этом качестве С. к. действует как институциональный инвес­тор, кот. аккумулирует мелкие частные сбережения (вложения в страховые полисы часто рассматриваются как форма сбе­режений), укрупняет их и на этой основе осуществляет оптовые инвестиции - в крупные пакеты акций, недвижимость и т. д.). См. captive insurance company, com­pany, institutional investor, insurance

INSURANCE COVER, то же, что insurance coverage

INSURANCE COVERAGE страховое пок­рытие (объем страховой ответственности (денежного возмещения убытков), кот. несет страховщик (страховая компания) при наступлении риска (страхового слу­чая) в соответствии с заранее оговорен­ными в страховом полисе перечнем стра­ховых случаев, порядком оценки убытков, установленным лимитом их покрытия, процедурами выплаты страхового возме­щения и т. д.). То же, что insurance cover. См. coverage, insurance life ~ страховое покрытие по страхованию жизни

INSURANCE GROUP страховая группа (группа страховых компаний, объединен­ных одними торговыми марками и бренда­ми, а также отношениями собственности). См. banking group, financial conglomerate, financial group, group, group banking, in­surance

INSURANCE MARKETING страховой маркетинг. См. financial marketing

INSLJRANCE PLAN страховой план (доку­ментированное описание, включающее ха­рактеристику финансовых и технических параметров страховой услуги, ее условий, выгод и рисков, анализ ее как финансового продукта, основанного на структуриро­ванных во времени потоках платежей и доходов). См. insurance, plan dental - страховой план по стоматологии (страхование, дающее возможность по­крыть затраты, кот. связаны со стома - тол огическими услугам и)

INSURANCE POLICY страховой полис (договор между застрахованным лицом (страхователем) и страховой компанией (страховщиком), устанавливающий взаим­ные права и обязанности по страхованию рисков). См. insurance, insured [person], insurer, policy, policyholder INSURANCE PREMIUM взнос в систему страхования депозитов (взнос банка, сбе­регательною или иного депозитного инс­титута). См. deposit insurance system INSURANCE UNDERWRITING* 1) осу­ществление анализа рисков, принимаемых на себя страховой или перестраховой ком­панией при заключении договора страхо­вания 2) принятие решения о заключении страхового договора или об отказе от его подписания. См. underwriting INSURED [PERSON] застрахо ва н ное [ ли - цо], страхователь (лицо, получающее по страховому полису (см. insurance policy) финансовое покрытие убытков (страховую защиту, страховое покрытие) при наступ­лении рисков (страхового случая) от лица, принявшего на себя такую ответствен­ность в качестве предоставленной стра­ховой услуги (страховщик, страховая ком­пания)). См. insurance, insurance coverage, insurer

INSL'RED BANK банк с застрахованными депозитами (банк, вклады в кот. застра­хован ы Федеральной корпорацией по стра­хованию депозитов США). См. также Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC.)

INSURED DEPOSIT застрахованный бан­ковский депозит (в США в Федеральной корпорации по страхованию депозитов). См. deposit, deposit insurance, Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC)

INSURER страховщик (лицо, предоставля­ющее страховую защиту, принимающее на себя финансовую ответственность по cm рахован ию рисков, о су ще cm вляющее страхование в качестве> своей профессио­нальной деятельности. В обычном случае в качестве С. выступает страховая компа­ния). См. insurance, insurance company life - компания по страхованию жизни

INTANGIBLE нематериальный (в отношении экономическою объекта - не имеющий воп­лощения в реальном имуществе: запасах, оборудовании, зданиях и т. п.). См. goodwill, intangible assets, intangible collateral, in­tangible net worth

INTANGIBLE ASSETS нематериальные активы (активы, не имеющие воплощения в реальном имуществе: гудвилл, патенты, франшизы, банковские эмблемы, торговые марки и т. д.). Ср. tangible assets, tangible collateral, tangible net worth. Cm. asset, goodwill, intangible, intangible collateral, intangible net worth, tangible assets, tan­gible collateral, tangible net worth

INTANGIBLE COLLATERAL обеспечение ссуды нематериальными активами. Ср. tangible assets, tangible collateral, tangible net worth. Cm. collateral, goodwill, intan­gible, intangible assets, intangible net worth, quasi-tangible collateral, tangible collateral

INTANGIBLE NET WORTH 1) часть акци­онерного капитала, воплощенная в нема­териальных активах 2) «нематериальный» акционерный капитал (капитал, кот. чис­ленно равен нематериальным активам, см. goodwill). Ср. tangible assets, tangible col­lateral, tangible net worth. Cm. intangible, intangible assets, intangible collateral, net worth, tangible assets, tangible collateral, tangible net worth

INTERAGENCY COUNTRY EXPOSURE REVIEW COMMITTEE (1CERC) Межве­домственный комитет по анализу потерь от странового риска (комитет, учрежден­ный в конце 1980-х гг. Контролером денеж­ного обращения, Федеральной резервной системой, Федеральной корпорацией по страхованию депозитов для анализа транс­граничных рисков по операциям банков США)

INTERBANK DEPOSIT межбанковский депозит (депозит, размещаемый одним банком в другом банке). См. deposit, inter­bank market

~s market рынок межбанковских депозитов

INTERBANK LOAN межбанковская ссуда (ссуда, предоставляемая одним банком дру­гому для поддержания ликвидности). См. interbank market, interbank rate, loan

INTERBANK MARKET межбанковский рынок [валюты, депозитов, кредитов, цен­ных бумаг и т. д.] (рынок, участниками кот. являются только банки и сделки за­ключаются между банками). См. accep­tance market, capital market, cash market, currency market, eurocurrency market, eurodollar market, financial market, dealer market, formal markets, futures market, interbank loans, intraday funds market, market, market risk, money market, over - the-counter (OTC) market, over-the-tele - phone market, price discovery, primary market, REPO market, secondary market, securities market, spot market, stock mar­ket, wholesale money market

INTERBANK PAYMENT TRANSFER меж­банковские денежные расчеты. См. inter­bank payment transfer system

INTERBANK PAYMENT TRANSFER SYS­TEM с и стема ме жба н ковс ки х де н ежн ы х расчетов [переводов денежных средств] (система переводов денежных средств, в кот. большинство (или все) прямых учас­тников представлено финансовыми инсти­тутами (в основном банками и другими кредитными учреждениями)). См. bulk transfer system, credit transfer system, debit collection system, debit transfer sys­tem, large-value funds transfer system, payment, retail transfer system, transfer, transfer system

INTERBANK RATE межбанковская процент­ная ставка (ставка процента, по кот. бан­ки ссужают денежные средства друг дру­гу). См. interbank loans, interbank market, interest, interest rate, LIBOR, rate

INTERBRANCH ACCOUNTS взаимные межфил нальные расчеты (англо-американ -

ский перевод российского банковского тер­мина, используется при переводе российс­кой банковской документации на англ, язык). См. account

INTEREST 1)доля; участие [в бизнесе]; интерес в деле. См. beneficial ownership [interest], controlling interest, perfect a security interest, security interest 2) иму­щественный интерес. См. conflict of inter­est 3) ссудный процент --bearing deposit депозит, приносящий проценты. См. bear

--bearing securities процентные ценные бумаги

- cheque чек на выплату процентов [по облигациям и другим долговым обязатель­ствам]

- cover [coverage] покрытие процента финансовыми источниками его выплаты

- expense расходы [банка, предприятия] на выплату процентов; проценты упла­ченные

- free беспроцентный

- in a transaction интерес в сделке

- income доход, полученный от процентов; проценты иолученные

- indexation индексация процента {пере­смотр ставки процента в соответствии с темпами инфляции)

- paid on average [minimum] balance про­цент, выплачиваемый на средний [мини­мальный] остаток [банковского счета]

- payment выплата процентов, процент­ный платеж

- payment date дата выплаты процентов

- rate rebate fund фонд процентных раз­ниц (фонд, покрывающий банкам убытки от предоставления ссуд привилегирован­ным (с точки зрения правительства) за­емщикам по заниженным процентным ставкам)

- rate review date дата пересмотра про­центной ставки

- yield процентная доходность {доход­ность долгового инструмента) accrued - начисленный, но еще не выпла­ченный процент

bear - приносить проценты bond - coupon купон к облигации на вы­плату процентов

carry - rate приносить процент, давать процентный доход

collect - payments инкассировать проценты earn - получать процент

forgiveness of - payments освобождение [заемщика] от уплаты процентов limited partnership - доля в партнерстве с ог])ашіченноіі ответственностыс> іщушеров

10 W - - НИЗ KOI 11 ю це нтн ы й

low-- government bonds низкопроцентные

11 ра в и тел ьс тве н н ы е обл игаци и majority - доля участия мажоритарных владельцев в акционерном капитале minority - доля участия миноритарных владельцев в акционерном капитале nontaxable - процент, не подлежащий налогообложению (напр., процент, выпла­чиваемый по государственным долговым обязат ельствам )

pay - выплачивать процент

premium - rate премиальная процентная

ставка

refinancing of - рефинансирование взыс­канных процентов {предоставление новых заимствований для покрытия обязательств по процентам)

reset - rate пересматривать процентную

ставку

set - rate устанавливать процентную ставку' stated - объявленный процент subsidized - rate субсидированная процен­тная пайка (искусственно пониженная, про­тив рыночного курса, процентная ставка за счет субсидий, выплачиваемых банку) take off - on a loan взимать процент но ссуде

unit of beneficial - in a trust единичная доля выгодоприобретателя в трасте unpaid - невыплаченный процент См. accrual of unpaid interest, accrued interest, accrued interest receivable, add­on interest, administrative fixing of interest rates, and interest, Bank Rate, base rate, below-market interest rate, bill rate, cap rate, compound interest, coupon rate of interest, discount rate, earnings after inte­rest and taxes, earnings before interest and taxes (EBIT), effective rate of interest, explicit interest, fixed income bond [secu­rities], fixed interest [rate], fixed nominal interest rate, flat rate, floating interest rate, floating rate assets [liabilities], floa­ting rate bond, floating rate credit, floating rate note (FRN), force of interest, forward interest rate, holding period return, im­plicit interest, interbank rate, interest co­verage ratio, interest margin, interest rate, interest rate arbitrage, interest rate cap,

interest rate ceiling, interest rate control, interest rate differential, interest rate floor, interest rate futures contract, interest rate liberalization, interest rate option, interest rate risk, interest rate subsidy, interest rate swap, interest risk, interest-rate sensitive assets and liabilities, interest-rate sensitive funds, LIBOR (London inter-Bank Offered Rate), negative real interest rate, nominal interest rate, noninterest, positive real interest rate, preferential interest, prefe­rential real rate, prime-plus, prime-rate, prime-times, real interest rate, refinancing rate of the central bank, repressed rates, riskless rate, risk-free rate, simple interest, spot interest rate, suspend interest accru­als, suspension of interest on nonperfor­ming assets, term structure of interest rates, times-interest-earned ratio, yield, yield to maturity (YTM)

INTEREST COVERAGE RATIO коэффици­ент покрытия выплат процента (коэффи­циент, кот. рассчитывается как отноше­ние прибыли от униаты налогов и процен­тов к величине уплачиваемых процентов. Один из показателей, используемых для управления долгом и финансовым леверид­жем). См. coverage, earming before inter­est and taxes, financial leverage, financial ratios, interest, interest rate INTEREST MARGIN процентная маржа (разитуi между процентами, выплаченны­ми по привлекаемым финансовым инсти­тутом денежным ресурсам, и процентами, полученными от вложений этих ресурсов в ссуды и другие активы). См. interest INTEREST RATE процентная ставка, став­ка про цента (ставка процента, выплачи­ваемого по долговым обязательствам)

- declining [rising] падение [рост процент­ных ставок]

- per year годовая процентная ставка. См. также annual (interest rate)

- review date дата пересмотра процентной ставки

agreed - договорная ставка процента annual - годовая ставка процента carry ~ приноситьпроцент, давать процент­ный доход

monthly ~ месячная ставка процента premium ~ премиальная процентная ставка См. Bank Rate, administrative fixing of interest rates, base rate, bclow-markct interest rate, bill rate, cap rate, compound interest, convexity, coupon rate of interest, discount rate, effective rate of interest, fixed interest rate, fixed nominal interest rate, fiat rate, floating interest rate, force of interest, forward interest rate, holding period return, interbank rate, interest, in­terest rate arbitrage, interest rate cap, interest rate ceiling, interest rate control, interest rate differential, interest rate floor, interest rate futures, interest rate libera­lization, interest rate option, interest rate risk, interest rate subsidy, interest rate swap, interest risk, interest-rate sensitive assets and liabilities, LIBOR (London Inter-Bank Offered Rate), negative real interest rate, nominal interest rate, prime - plus, prime-rate, prime-times, refinancing rate of the central bank, real interest rate, repressed rates, riskless rate, risk-free rate, simple interest, spot interest rate, term structure of interest rates, yield, yield to maturity (YTM)

INTEREST RATE ARBITRAGE процентный арбитраж (один из видов арбитража. Использует различия в доходности на раз­личных рынках с целью извлечения прибы­ли. Если, напр., в Германии доходность ценных бумаг выше, чем в США, то {без учета валютного риска) выгодно конвер­тировать доллары США в евро (сделка спот), вложить их в краткосрочные немец­кие бумаги, а затем реализовать прибыль, совершив обратную конвертацию {сделка спот) евро в доллары США). См. arbitrage, interest, interest rate

INTEREST RATE CAP процентный кэп (процентная «шапка») {финансовый инс­трумент, схожий с опционами. Покупатель платит премию за защиту от потерь, кот. он понесет при повышении процента {напр., по полученной им ссуде) сверх установлен­ного предела. Продавец при наступлении указанного случая возмещает потери от роста процента). См. interest, interest rate, interest rate floor

INTEREST RATE CEILING потолок про­центной ставки {верхний предел процента, устанавливаемый государством в своей процентной политике. Установление П. п.с. является одним из методов денежно-кре­дитного регулирования, используемых в развивающихся и переходных экономи­ках — при высокой волатильности и инф­ляции и расширенном вмешательстве го-

сударства в деятельность финансового сектора). См. administered rate, adminis­trative fixing of interest rates, interest, interest rate, interest rate control, interest rate liberalization, interest rate subsidy INTEREST RATE CONTROL контроль над процентными ставками (их величиной) (контроль, кот. осуществляется прави­тельством путем централизованною уста­новления пределов процентных ставок, ве­личины спреда. Обычно цель контроля - не допустить роста процентных ставок, обес­печить кредитование приоритетных от­раслей экономики по ставкам ниже рыноч­ных. Один из методов денежно-кредитного регулирования, используемых в развиваю­щихся и переходных экономиках - при высокой волатильности и инфляции и рас­ширенном вмешательстве государства в деятельность финансового сектора). См. administered rate, administrative fixing of interest rates, control, interest, interest rate, interest rate ceiling, interest rate lib­eralization, interest rate subsidy INTEREST RATE DIFFERENTIAL диффе­ренциал процентных ставок (разницамеж­ду ставками по ссудам и по гут (печенным депозитам, кот. являются ресурсом для выдачи этих ссуд). См. interest, interest rate

INTEREST RATE FLOOR процентный «флор» («пол») (финансовый инструмент, схожий с опционами. Покупатель платит премію за защиту от потерь, кот. он по­несет при понижении процента (напр., по выданной им ссуде с плавающим процентом) ниже установленного предела. Продавец гут наступлении указанного случая возмещает потери от падения процента). См. interest, interest rate, interest rate cap INTEREST RATE FUTURES CONTRACT процентный фьючерс (фьючерс, величина обязательств по кот. зависит от измене­ния уровня процента). См. futures con­tract, interest, interest rate INTEREST RATE LIBERALIZATION ли­берализация процентных ставок (освобож­дение их от ограничений по величине и порядку установления и перевод на рыноч­ную основу). См. administered rate, admi­nistrative fixing of interest rates, financial deregulation, interest, interest rate ceiling, interest rate control, interest rate subsidy, repressed rates

INTEREST RATE OPTION процентный опцион (опцион, базисом кот. является изменение уровня процента. Проигрыш или

выигрыш пс П. о. наступает как следствие

достижения или недостижения процентом определенного уровня). См. interest, inter­est rate, option

INTEREST RATE RISK процентный риск (риск ухудшения финансового положения брокера-дилера, банка или иного финансо­вого института в результате неблагопри­ятных изменений рыночных процентных ставок. Напр., П. р. по ценным бумагам включает риск переоценки, возникающий из-за разрыва в срочности активов и пас­сивов (при фиксированных ставках), а также из-за несимметричной переоценки при разных видах применяемой ставки (плавающей либо фиксированной) по акти­вам финансового института, с одной сто­роны, и по обязательствам - с другой. П. р. при дисбалансе активов, обязательств и забалансовых статей с фиксированной и плавающей процентными ставками насту­пает в случае, если: а) активы с фиксиро­ванной процентной ставкой покрываются обязательствами с плавающей процентной ставкой, и при росте последней финансо­вый институт будет нести убытки (со­кращение процентного дохода или даже получение убытка, когда суммы уплачен­ных процентов выше сумм процентов по­лученных); б) активы с плавающей процен­тной ставкой покрываются обязательс­твами с фиксированной процентной ставкой, и при сниж ении процентной став­ки наступает П. р., и финансовый инсти­тут будет нести убытки. Существуют и иные ситуации, в кот. наступиш П. р). 'lb же, что interest risk. См. financial risk, interest, reinvestment risk, risk, principal valuation risk, valuation risk

INTEREST-RATE SENSITIVE ASSETS AND LIABILITIES активы и обязательс­тва [банка], чувствительные к изменению процентной ставки. См. asset, interest, interest risk, interest-rate sensitive funds, liability [liabilities]

INTEREST-RATE SENSITIVE FUNDS

фонды [привлеченные ресурсы], чувстви­тельные к изменениям процентной ставки (напр., ресурсы, привлеченные на условиях колеблющейся процентной ставки, дина­мика кот. зависит от уровня рыночного процента {вместо фиксированной процен­тной ставки). Выделение указанной груп­пы ресурсов имеет важное значение с по­зиций управления процентным риском). См. funds, interest, interest risk, interest-rate sensitive assets and liabilities

INTEREST RATE SUBSIDY процентная субсидия (субсидия, вытачиваемая госу­дарством одной из сторон по кредитной сделке с целью покрытия разницы между рыночным и льготным уровнями процента. Напр., субсидия кредитору (со стороны государства) для покрытия убытков от предоставления ссуд под процент ниже рыночного уровня. Другой пример суб­сидия заемщику для покрытия разницы между централизованно установленн ым процентом по льготным ссудам (на уров­не ниже рыночного) и рыночным процен­том, под кот. заемщик реально получил ссуду. Субсидии используются государс­твом для искусственного занижения сто­имости кредита для приоритетных за­емщиков). См. credit subsidy, interest, subsidization, subsidize, subsidy, price subsidy

INTEREST RATE SWAP процентный свои (своп, предполагающий обмен между сто­ронами платежами, равными величине процента, начисленного на согласованную между сторонами сумму денежных средств. При этом платежи, рассчитываемые, напр., исходя из фиксированной ставки процента, могут обмениваться на плате­жи, рассчитываемые на основе колеблю­щейся ставки процента, что учитывает разл и чн ые экон ом и ч еские потребности сторон и разные их ожидания в отношении рыночной динамики процента и величины процентного риска). См. currency swap, debt-to-equity swap, interest, interest rate risk, notional principal, swap

INTEREST RISK процентный риск. To же, что interest rate risk. Cm. duration, financial risk, interest, interest-rate sensitive assets and liabilities, interest-rate sensitive funds, modified duration, risk

INTERLOCKING DIRECTORATE «С цеп лен - 11 ый» директораті" (ситуация, при кот. один и тот же человек является членом совета директоров двух и более компаний. Для пре­дотвращения С. д. могут вводиться запреты: напр., это запрещено в отношении советов директоров банков - членов Федеральной резервной системы и инвестиционных фирм согласно акту Гласса—Стигала, США)

INTERMEDIARY BANK промежуточный банк (держатель корреспондентских сче­тов банков, между кот. происходят рас­четы чеками). См. bank, commercial bank, correspondent banking

INTERMEDIATE PRICE ISSUING эмиссия ценных бумаг по ценам, колеблющимся в диапазоне между номинальной и рыноч­ной ценами

INTERMEDIATION 1) посредничество 2) перераспределение (напр., перераспре­деление денежных ресурсов от физических и юридических лиц, обладающих их излиш­ками, через банки - :шемщикам. Происходит на основе внесения в банки депозитов и их использования для выдачи ссуд). См. finan­cial intermediation

INTERMEDIATION MARGIN посредни­ческая маржа (разница между процентом, под кот. привлекаются финансовые ресур­сы, и процентом, под кот. они размеща­ются. Отражает стоимость перераспре­деления финансовых ресурсов)

INTERNAL внутренний (находящийся внут­ри экономического объекта, напр. внутри страны win компании)

~ bond облигация внутреннего займа (об­лигация, кот. выпускается страной для реализации на национальном рынке)

~ trade внутренняя торговля poor - accounting records слабо постав­ленная внутренняя система учета [в банке, в компании]

См. domestic, external, internal audit, in­ternally generated funds [resources], in­ternal public debt, internal rate of return (1RR), Internal Revenue Service (IRS)

INTERNAL AUDIT внутренний аудит [бан­ка], внутренняя ревизия - department департамент внутреннего аудита [в банке, компании]

~ог внутренний аудитор [банка]; внутрен­ний ревизор [контролер]

См. audit, auditor, compliance audit, ex­ternal audit, general auditor

INTERNALLY GENERATED FUNDS [RESOURCES] внутренне сформирован­ные фонды [средства, ресурсы] (внутрен­ние финансовые ресурсы предприятий (амортизация, часть прибыли и т. п.), кот. можно использовать на цели инвестиций. Источник финансирования, служащий аль -

терна питой централизовамн ым исто пн и - ком или финансовым ресурсам, привлечен­ным черев рыночные механизмы). См. funds, internal

INTERNAL PUBLIC [DOMESTIC] DEBT

внутренний долг (сумма непогашенных и подлежащих инкассированию (долговых кон­трактных обязательств государства по отношению к резидентам, в отношении выплаты основной суммы долга (г процен­тами или без таковых) или выплаты про­центов с основной суммы долга. Определение и методология оценки В. д. разрабатыва - ю т с я меж дун а р о дн ым и орга н иза циям и, напр. Международным валютным фондом). Ср. external debt, external public debt (см. external debt). Cm. debt

INTERNAL RATE OF RETURN (IRR) внутренняя ставка (норма) доходности (значение процентной ставки, при кот. настоящая стоимость будущего потока доходов равна вложенным средствам. Финансовый показатель, широко исполь­зуемый при анализе инвестиционных про­ектов). См. discount, discounting, dis­counting table, financial mathematics, fu­ture value, net present value (NPV), present [current] value, project analysis, rate, rate of return, time value of money

INTERNAL REVENUE SERVICE (IRS) Служба внутренних доходов (налоговая служба США). См. Canada Revenue Agency, Inland Revenue, revenue, tax au­thorities

INTERNATIONAL ACCOUNTING STANDARDS COMMITTEE (IASC)

Комитет по международным стандартам бухгалтерского учета

INTERNATIONAL ASSOCIATION OF INSURANCE SUPERVISORS (1AIS)

Международная ассоциация страховых над­ворных органов (органшация, кот. объеди­няет страховых регуляторов индустриаль­ных и развивающихся стран, способствует разработке и введению в практику унифи­цированных профессиональных стандартов, в частности, в области управления рисками и в сфере профессиональной этики)

INTERNATIONAL BANK FOR RECONST­RUCTION AND DEVELOPMENT (IBRD) Международный банк реконструкции и развития (МБРР) (международный финан­совый институт, ключевое учреждение Группы Всемирного банка. Находится в собственности стран-членов. Учрежден в 1944 г. по Бреттонвудеким соглашениям). См. Bretton Woods Agreement, International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID), International Develop­ment Association (IDA), International Finance Corporation (IFC), Multilateral investment Guarantee Agency (MIGA), World Bank

INTERNATIONAL BANKING FACILITIES (IBF) льготный режим международных банковских операций (режим, кот. был создан в США в начеше 1980-х гг. как ответ на развитие? офшорных банковских зон и между народн ых фи нансо вых цент ров. Основная цель — привлечение иностранных клиентов и внешних финансовых ресурсов для размещения на территории США; ос­лабление стремления американских финан­совых институтов к переводу своих опе­раций за границы США, т. е. за рамки жестких регулятивных ограничений, дейст - вующих в стране. В рамках IBF банки ос­вобождаются от резервных требований и ограничений на величину ставки депозит­ного процента по денежным ресурсам, кот. они привлекли от иностранных клиентов для размещения за границей)

INTERNATIONAL BOND международная облигация (облигация, выпущенная эми­тентом данной страны для обращения на внешних рынках. К этому классу долговых инструментов относятся зарубеж ные об­лигации (см. foreign bond) и еврооблигации (см. eurobond)). См. bond, International Securities Market Association (1SMA)

- market международный рынок облига­ций (включает, в частности, рынок евро­облигаций). См. eurobond

INTERNATIONAL BUSINESS COMPANY компания международного бизнеса (ком­пания, кот. существует при т. н. «кариб - ской модели» офшорных зон, предполагаю­щей полное освобождение от налогов и минимальные регулятивные издержки. Км. б. ведет только иностранные операции, при этом передвижение услуг и товаров происходит за границами офшорной зоны, перемещение денег — по офшорным счетам, а сделки регистрируются внутри офшор­ной зоны, что дает возможность полно­стью или частично (в зависимости от налогового реж има офшора) избежать на­логообложения. Помимо этого, для Км. б.

обеспечиваются: а) анонимность и конфи­денциальность, в т. ч. в отношении учре­дителей: 6) облегченный режим деятель­ности акционерного общества или обще­ства с ограниченной ответственностью (возможность акций на предъявителя и без номинала, минимальные требования или отсутствие тако шах к капиталу компании и количеству учредителей, минимальные требования (или их отсутствие) к отчет­ности а аудиту, отсутствие требований к тому, чтобы директора физически нахо­дились в офшоре, чтобы собрания акцио­неров проходили на территории офшорной зоны); в) наличие т. н. секретарской ком­пании и секретаря, обеспечивающих веде­ние документов компании; г) отсутствие ограничений на валютные операции и пе­ревод капитанов; д) широкое использование Км. б. инструментов, позволяющих обеспе­чить анонимность операций (компаний номинальных держателей или доверитель­ного управления, офшорных холдинговых компаний); е) низкие издержки на ведение дел компании, отсутствие (полное или частичное) налогов, внесение ежегодных сборов в пользу властей (обычно от 100 до 1500 долл. США, в зависимости от «пре­стижности» офшорной зоны). В России концепция К. м.б. была использована при создании центра международного бизнеса «Ингушетия»). См. business, company, offshore financial centre

INTERNATIONAL CAPITAL MARKET ASSOCIATION (ICMA), cm. International Securities Market Association (ISMA)

INTERNATIONAL CENTRE FOR SETTLE­MENT OF INVESTMENT DISPUTES (ICSID) Международный центр по разре­шению инвестиционных споров (МЦРИС) (Международная организация, входящая в Группу Всемирного банка. Основная функ­ция - урегулирование инвестиционных спо­ров между правительствами стран — членов Всемирного банка и частными инвесторами). См. International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), International Development Association (IDA), Internatio­nal Finance Corporation (1FC), Multilateral Investment Guarantee. Agency (MIGA), set­tlement, World Bank

INTERNATIONAL DEVELOPMENT ASSO­CIATION (IDA) Международная ассоци­ация развития (специализированныймеж ­дународный финансовый институт, вхо­дящий в Группу Всемирного банка. Основная функция — кредитование беднейших стран на сроки до нескольких десятков лет и без взимания процента, а также связанное с этим оказание содействия в проведении структурных реформ в странах-заемщи­ках, способствующих более эффективному использованию поступающих в эти страны средств). См. Bretton Woods Agreement, International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID), International Finance Corporation (IFC), Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA), World Bank

INTERNATIONAL DIFFUSION междуна­родное взаимопроникновение (новых фи­нансовых инструментов, рынков, финан­совых институтов и т. п.)

INTERNATIONAL EQUITY международ­ная акция (акция, обращающаяся на меж­дународном рынке капиталов)

- market международный рынок акций (включает, в частности, рынок евроакций, см. euroequity)

INTERNATIONAL FINANCE CORPORA­TION (IFC) Международная финансовая корпорация (МФК) (международный фи­нансовый институт, входящий в Группу Всемирного бант и специализирующийся в области операций на рынке капиталов. Осуществляет масштабыые программы финансирования инвестиций в развиваю­щихся странах и переходных экономиках). См. Bretton Woods Agreement, Internatio­nal Development Association (IDA), World Bank

INTERNATIONAL FINANCIAL CENTRE

международный финансовый центр (М. фц. в широком смысле являются крупные города с масштабными финансовыми рынками и развитой финежовой инфраструктурой. Они имеют существенную долю в общеми­ровых финансовых рынках и оборотах, и в них концентрируются как крупные нацио­нальные рынки, так и значительные по мас­штабам рынки с участием финансовых ин­ститутов-нерезидентов и с обращением и ноет ра иных фи на псовых инструмен тов (при обеспечении свободного движения капи­талов, репатриации прибылей, свободного обмена валют). Примерами таких городов являются Нью-Йорк, Чикаго, Лондон,

Франкфурт, Париж, Токио, Гонконг, Цюрих. В последнее время все в большей мере разли­чают также М. фц. в узком смысле, кот. часто учреждаются в развитых странах и отличаются более жестким контролем за потоками капитана, льготами, предостав­ляемыми только профессиональным финан­совым институтам, по финансовым опера­циям с нерезидентами, четко очерченными институциональными и правовыми рамками. Подобные М. ф.ц. созданы, напр., в Ирландии (Дублин) и Канаде (Монреаль и Ванкувер). Другая разновидность М. фц. в узком смыс­ле - специализация города, как правило, небольшого, на определенном виде междуна­родных операций (напр., Люксембург — ры­нок облигаций, Люксембург и Женева зани­маются управлением инвестиционными фондами). Крупнейшие М. фц. признаются в качестве мировых финансовых центров (см. world financial centre)). Ср. offshore financial centre. См. financial centre

INTERNATIONAL INSTITUTIONAL IN­VESTOR m e жду народи ы і і 11 н с т нту ц и о - нал ьн ы й и н вестор (организация-инвестор, кот. действует в международном масш­табе и на глобальных финансовых рынках, вкладывает привлеченные средства в фи­нансовые активы различного националь­ного происхождения). См. institutional investor

INTERNATIONAL MONETARY FUND (IMF) Международный валютный фонд (МВФ), (международная финансовая ор­ганизация, учрежденная по Бреттонвудским соглашениям в 1944 г. Членами МВФ явля­ются более 180 стран мира. Объявленные цели МВФ: а) содействие развитию меж­дународного сотрудничества в денежной и валютной сферах и создание механизма консультаций и взаимодействия в этой области; б) содействие экономическому раз­витию стран-членов; в) содействие между­народной валютной стабильности; г) под­держка создания многосторонней системы платежей, обслуживающей международную торговлю, и ликвидации ограничений в ва­лютной области; д) улучшение состояния платежных балансов стран — членов МВФ. Выполняет функции: регулирования меж­дународной валютной системы; стабилиза­ционного (кредитного) финансирования стран, находящихся в состоянии структур­ной перестройки экономики, хозяйственно­го и финансового кризисов; наблюдения за валютной, финансовой и экономической ста­бильностью в странах-чистих; консульта­ционного сопровождения по вопросам до­стижения макроэкономической, финансовой и валютной стабильности, а также прове­дения структурных реформ. Общепризнан­ным информационным источником являет­ся международная финансовая статисти­ка, регулярно публикуемая МВФ (напр., «Перспективы глобального экономическою развития» — Global Economic Outlook). Функции МВФ, выполняемые относитель­но мировой экономики, отчасти схожи с функциями центральных банков в нацио­нальных экономиках. В Советы* управляющих МВФ участвуют, как правило, министры финансов или руководители центральных банков стран-членов). См. Bank for International Settlements (BIS), Brctton Woods Agreement, European Bank for Reconstruction and Development, Special Drawing Rights (SDR), World Bank

INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION (ISO) Международ­ная организация стандартизации (ИСО) (меж дународная орган изация, объединяю - щая национальные центры стандартиза­ции и охватывающая большинство стран мира. Задача И С О — разработка и внед­рение меж дународных стандартов, в т. ч. относящихся к финансовой деятельности. В число таких стандартов входят, напр., международная система кодирования цен­ных бумаг (International Securities Identification Numbering (ISIN) System) и валют (Codes for the Representation of Currencies and Funds), классификация фи­нансовых инструментов (Classification of Financial Instruments, CFI code), техноло­гические стандарты для межбанковских сообщений, для кодирования банковских счетов и тлі.)

INTERNATIONAL ORGANIZATION OF SECURITIES COMMISSIONS (IOSCO)

Международная организация комиссий по ценным бумагам (организация, кот. объеди­няет национальных регуляторов рынка ценных бумаг по вопросам обмена опытом, создания международных с теш да ртов и выработки единых подходов в вопросах ре­гулирования и развития рынков ценных бумаг). См. Council of Securities Regulators of the Americas (COSRA), Forum of Euro-

pean Securities Commissions (FESCO), securities commission

INTERNATIONAL PETROLEUM EXCHAN­GE (IPE) Международная нефтяная биржа (Лондон. Великобритания) (одна из наиболее известных бирж: производных инструментов. Входит в число крупнейших организованных срочных рынков, имеющих международное значение. Ведущий центр ценообразования на нефть и продукты нефтепереработки, кот. устанавливает ценовые ориентиры для ми­рового рынка энергетического сырья). См. commodity exchange

INTERNATIONAL SECURITIES MARKET ASSOCIATION (ISMA) Ассоциация рынка международных ценных бумаг (профессиональное объединение крупней - ших инвестиционных банков, действую­щих на международном рынке Разра­батывает стандарты деятельности в международных операциях с евробумага­ми (еврооблигациями, еврокоммерческими и другими ценными бумагами, предназна­ченными для обращения на рынке евробу­маг). Выполняя функции саморегу лицуе­мой организации, управляет собственной торговой системой по еврооблигациям, поддерживает информационные системы (базы ретроспективных данных, раскры­тие текущей ценовой информации) на рынке еврооблигаций и осуществляет об­разовательные программы для трейдеров по облигациям и риск-менеджеров. Бази­руется в Цюрихе (Швейцария) и Лондоне. С 2004 г. изменила свое название на International Capital Market Association (ICMA) Ассоциация международных рынков капитала (сайт: www. iста-group. Ofg)). См. eurobond, curocommcrcial pa­per, eurocurrency market, eurodollar mar­ket, foreign bond

INTERNATIONAL SECURITIES SERVI­CES ASSOCIATION (1SSA) Международ­ная ассоциация по услугам в области цен­ных бумаг

INTERNATIONAL SWAPS AND DERIVA­TIVES ASSOCIATION (ISD А) M еждуна - родная ассоциация no свопам и деривати­вам (ассоциация, кот. была создана в 1985 г. и объединяет финансовые инсти ­туты из нескольких десятков стран. Ини­циатор правші и стандартных соглашений на внебиржевом рынке деривативов, сайт: www. isda. org). См. derivative, swap

INTERNATIONALIZATION OF MARKETS

интернационализация рынков. См. global­ization

INTERSTATE BANKING межштатная бан­ковская деятельность (деятельность бан­ка, действующего в одном штате (США), по открытию дочерних банков и филиалов в другом штате или по осуществлению иных форм присутствия на рынке другого штата, позволяющих заниматься кредит - но-депозитными операциями )

INTERVENE IN A BANK осуществлять ин­тервенцию в банк (принимать меры к бедс­твующему или прогорающему банку. Вмешательство может осуществляться центральным банком, органом, страхующим депозиты, или иными органами банковского регулирования и надзора и включать: заме­ну руководства и взятие банка под конт­роль; назначение его ликвидации; передачу в управление лиц/, назначаемому на период ликвидации; погашение части его обяза­тельств (напр., путем выплаты страховых сумм по депозитам) с передачей органу, осуществляющему меры воздействия, ак­тивов и обязательств банка; рекапитали­зацию; инъекции капитала и т. д.). См. across-the-board intervention, across-the- board relief, bank, commercial bank

INTERVENTION 1) интервенция (осущест­вление операций центрального банка, ми­нистерства финансов или стабилизацион­ного фонда, находящегося в собственности государства, на открытом рынке с целью воздействия в желательном направлении на курс национальной валюты, государс­твенных ценных бумаг или иных финансо­вых активов. Когда требуется предотвра­тить нежелательное укрепление курса валюты или иного финансового актива, указанные активы при интервенции про­дают. Если же, наоборот, нельзя допус­тить ослабления курса валюты или иного финансового актива, указанные активы при интервенции покупают. И. использо­валась в период кризиса на азиатских рын­ках акций в 1997 г. с целью предотвращения падения курсов ценных бумаг) 2) вмеша­тельство (вмешательство государства в управление макроэкономикой или в теку­щую рыночную ситуацию - с целью пре­дотвращения кризиса)

~ operations in a foreign exchange market операции по интервенции на рынок инос­транной валюты (пап/)., с целью поддержа­ния курса доллара США и недопущения чрезмерного укрепления против него наци­ональной валюты )

См. across-the-board intervention, Exchange Stabilization Fund (ESF), interventionist approach, stabilization fund

INTERVENTIONIST APPROACH интервен­ционистский подход (один ил возможных подходов к роли государства в экономике. Предполагает прямое расширенное вмеша­тельство государства в управление макро­экономикой, расширение доли государствен­ной собственности, прямое перераспреде­ление ресурсов в приоритетные отрасли, стремление к централизованному планиро­ванию производства, установлению цен и т. п. В финансовой сфере предполагает пе­рераспределение государством все большей доли национального дохода, огромную роль бюджета и государственного долга, широкое использование прямой денежной эмиссии для покрытия расходов государства, установ­ление прямого директивного контроля за процентными ста вками, централизованное распределение значительной части кредит­ных ресурсов). См. across-the-board relief, across-the-board intervention, inter­vention

INTRADAY CREDIT, то же, что daylight credit

INTRADAY FUNDS MARKET рынок од­нодневных денежных фондов (рынок де­нежных средств, покупаемых в течение дня для покрытия платежей, кот. в противном случае привели бы к возникновению овер­драфтов). См. acceptance market, bond market, capital market, cash market, mar­ket, currency market, dealer market, mo­ney market, financial market, formal mar­kets, funds, interbank market, make a market, money market, over-the-counter (OTC) market, over-the-telephone market, price discovery, primary market, REPO market, secondary market, securities mar­ket, spot market, stock market, wholesale money market

INTRASTATE ISSUE эмиссия ценных бу­маг, предназначенных для обращения внутри штата (США) (такие ценные бу­маги освобождаются от государственной регистрации). См. issue

INVENTORY запасы (в обороте компаний остатки сырья и материалов, покупных

полуфабрикатов, незавершенного производс­тва, готовой продукции. Применительно к фирмам, работающим на рынке ценных бумаг, — запасы ценных бумаг на балансе фирмы, являющихся объектом операций) INVENTORY DAYS ON HAND запасы в днях (показатель, кот. рассчитывается как отношение среднегодовой величины запасов к сумме ежедневных продаж) INVENTORY TURNOVER оборачивае­мость запасов

- ratio коэффициент оборачиваемости запасов (показатель, кот. рассчитывает­ся как отношение суммы продаж: за год к среднегодовой величине запасов). См. asset turnover, financial ratios INVERTED YIELD CURVE инвертированная кривая доходности. 'Гоже, что negative yield curve. См. также negatively sloped [inverted] yield curve. Cm. expectations theory, flat yield curve, horizontal yield curve, interest rate, interest risk, liquidity preference theory, mar­ket segmentation theory, normal yield curve, positively sloped yield curve, positive yield curve, yield, yield curve INVEST инвестировать, осуществлять вло­жения денежных и иных ресурсов в активы. См. accredited investor, bank investment, institutional investor, closed-end investment [management] company, collective invest­ment scheme, conservative investments, direct investment, forced investments, for­eign direct investment, foreign portfolio investment, individual investor, institution­al investor, international institutional inves­tor, investable, investable resources, invest­ment, investment account, investment ad­viser, investment banking, investment club, Investment Committee, investment com­pany, investment counsel [counselor], in­vestment cycle, investment department (си. investment), investment fund, investment institution (си. investment), investment in­strument, investment management, invest­ment mathematics, investment officer of a bank [financial institution] (си. investment), investment policy, investment powers, in­vestment securities, investment-grade secu­rities, investment tax credit, investor, inves­tor confidence, open-end investment [man­agement] company, net investment securities gains [losses] (си. investment), non-accrcd - ited investor, overinvestment, portfolio in­vestment, productivity of investment, pro-

fessional investors, reinvest, reinvestment risk, return on investment (ROl), short-term investment fund (STIF), strategic investor

INVESTABILITY способность быть немед­ленно инвестированным. См. invest, in - vestable resources

1NVESTABLE пригодный к инвестирова­нию, способный быть инвестированным. См. invest, investable resources INVESTABLE RESOURCES ресурсы, при­годные к инвестированию (временно свобод­ные ресурсы в народном хозяйстве, кот. возможно инвестировать на цели развития. Их размер значительно превышает объем финансовых ресурсов, т. к. пасть ресурсов и инвестиций существует в непосредственно товарной или просто материальной форме). См. invest

INVESTMENT 1) инвестиция {вложение де­нежных и иных ресурсов в материальные и финансовые объекты, имущественные права с целью их коммерческого использования для получения прибыли) 2) инвестиционный

- analysis инвестиционный анализ {анализ рисков, доходности и ликвидности объекта с позиций его привлекательности для ин­вестиций)

- income инвестиционный доход (доход, полученный от инвестиций в какой-л. ак­тив)

- deal инвестиционная сделка

~ dealing совершение сделок для форми­рования портфеля инвестиций в финан­совые или иные активы

- department департамент инвестиций {од­но из возможных подразделений банка или иного финансового института. Отвечает за осуществление инвестиций)

- decision инвестиционное решение {ре­шение инвестора о вложении своих средств в какие-л. активы)

- [time] horizon временной горизонт ин­вестиций (период времени, на кот. плани­руются инвестиции, оцениваются риски, доходность и прибыль инвестора)

~ income инвестиционная прибыль (при­быль от вложений в ценные бумаги или иных видов инвестиций)

~ institution инвестиционный институт (финансовый институт, профессионально действующий на рынке ценных бумаг)

~ officer of a bank [financial institution] служащий банка [финансового института], занятый пн вестиционн ы м 11 операция ми

- performance состояние инвестиций (из­меренное с позиций того, насколько в рас­сматриваемом временном интервале вы­росли или упали рыночная стоимость, ликвидность и риск активов, из кот. сфор­мирован ы инвестиции)

~ theory инвестиционная теория (теоре­тические концепции, направленные на мак­симизацию рыночной стоимости и ликвид­ности инвестиций при минимизации их рисков)

imprudent " инвестиции на нездоровой [ н еп ру ден ц и ал ьно і і | ос нове (вл ож:е н ия, произведенные с нарушениями пруденци­альных (в т. ч. установленных государст­вом) ограничений на риски, с пренебреж е­нием слишком высокими концентрациями рисков при отсутствии должного управле­ния ими)

initial ~ начальная сумма инвестиций, на­чальные инвестиции

financial - s финансовые инвестиции, вло­жения в финансовые активы (денежные средства, ценные бумаги, доли, кредиты, производные инструменты и т. п.) lump-sum ~ инвестиция, осуществляемая с крупным разовым начальным платежом net " securities gains [losses] чистые доходы [убытки], полученные от инвестиционных ценных бумаг (cm повышения или понижения их курсовой стоимости на рынке) offshore - centre офшорный инвестици­онный центр

real ~s вложения в материальные объекты self-financing - самофинансирующиеся инвестиции (инвестиции за счет средств си но ф и нон сире ва ни я)

См. aggressive investments, bank invest­ments, closed-end investment company, col­lective investment scheme, conservative investments, conventional investment trust, direct investment, forced investments, in­vest, foreign direct investment, foreign in­vestment, foreign portfolio investment, growth-investment ratio, investment ac­count, investment adviser, investment bank, investment banking, investment club, Investment Committee, investment company, investment counsel [counselor], Investment Counsel Association of America (ICCA), investment cycle, investment firm, invest­ment-grade securities, investment instru­ment, investment management, investment mathematics, investment objectives, invest-

ment policy, investment portfolio, investment powers, investment securities, investment strategy, investment tax credit, investment trust, open-end investment [management] company, overinvestment, productivity of investment, split investment [capital] trust

INVESTMENT ACCOUNT l) инвестицион­ные ценные бумаги (цепные бумаги, кот. привлекаются банком с целью извлечения процентного дохода) 2) счет инвестицион­ных ценных бумаг в балансе коммерческо­го банка. См. account, invest, investment

INVESTMENT ADVISER инвестиционный консультант (лицо, ведущее бизнес, кот. заключается в консультировании по пово­ду оценки ценных бумаг, инвестирования в них средств и управления фондовым пор­тфелем, совершения иных сделок с ценны­ми бумагами). То же, что investment coun­sel [counselor]

registered - лицо, кот. зарегистрировано в Комиссии по ценным бумагам и биржам (США) в качестве инвестиционного кон­сультанта. См. Securities and Exchange Commission (SEC)

См. invest, investment, investment counsel [counselor], Investment Counsel Association of America (ICCA)

INVESTMENT BANK И H ВЄСТИЦИОH H Ы ii банк (финансовый институт, кот. явля­ется профессиональным участником рын­ка ценных бумаг и объединяет дилерские операции (открытие твердых котировок за свой собственный счет), андеррайтинг (обслуживание первичного размещения цен­ных бумаг, полный или частичный выкуп или гарантирование выкупа эмиссии), бро­керство, финансовое консультирование, і, травление инвестиционными фондами, обслуж ивание реорганизаций (слияний, пог­лощений, выделений и т. п.) компаний, де­позитарную деятелтост ь, персональн ый траст, инвестиции за свой счет и т. д. Основным финансовым инструментом, с кот. он работает, для И. б. является цен­ная бумага (для коммерческого банка де­позиты и кредиты, страховой компании страховой полис, пенсионного фонда - пен­сионный полис). См. также investment firm, securities firm (см. securities)

~er инвестиционный банкир Cp. commercial bank, universal bank. Cm. bank, Chinese wall, financial institution, financial intermediary, invest, investment,

investment banking, investment firm, mer­chant bank

INVESTMENT BANKING инвестиционное банковское дело (традиционнее* значение термина (в США) подразумевает деятель­ность по консультационному обслуживанию, финансовому посредничеству в первичном размещении ценных бумаг и гарантированию указанного размещения, включая полный или частичный выкуп эмиссии. Более широкое значение обозначает работу на фондовом рынке полносервисных брокерско - дилерских компаний (инвестиционных банков), осу­ществляющих все виды деятельности на рынке ценных бумаг, в т. ч. брокерские услу­ги, андеррайтинг, дилерские операции, дове­рительное управление, обслуживание реор­ганизаций, финансовый инж иниринг и др.) combination of commercial banking and - сочетание коммерческого и инвестицион­ного банковского дела (осуществление од­ним и тем же финансовым институтом как коммерческих банковских, так и инвес­тиционных банковских услуг). Cp. commer­cial banking, universal banking. См. com­mercial bank, investment, investment bank, investment firm, merchant bank, primary market, unde writing

INVESTMENT CLUB и h вести ЦІЮ H H Ы і і кл у б (организация, объединяющая средства не­скольких частных членов-инвесторов для совместных инвестиций в ценные бумаги и совместного управления ими). См. invest, investment

INVESTMENT COMMITTEE комитет по ин вести дням, и нвести ционн ы й комитет (орган, кот. может учреждаться в составе правления банка или иного финансового ин­ститута для общего надзора за проведени­ем инвестиционной политики и принятия наиболее крупных инвестиционных реше­ний). См. committee, invest, investment

INVESTMENT COMPANY и нвестициоиная компания (компания, специализирующаяся на инвестициях в ценные бумаги других компаний. Институциональный инвестор, аккумулирующий средства мелких инвесто­ров (путем выпуска акций или путем вы­пуска и продаж и паев трастовых фондов, находящихся в управлении инвестиционной компании) и вкладывающий привлеченные средства в ценные бумаги и другие активы). См. balanced fund [portfolio], closed-end investment company, collective investment

scheme, company, exchange traded fund (ETF), growth fund, growth fund [portfo­lio], income fund, invest, investment, invest­ment fund, investment trust, mutual fund, open-end investment [management] com­pany

INVESTMENT COUNSEL [COUNSELOR],

то же, что investment adviser ~ing низе сти цн он но е ко нс ул ьти | ю ва н и е (консультирование по поводу оценки ценных бумаг, инвестирования в них средств и уп­равления фондовым портфелем, совершения иных сделок с ценными бумагами с учетом инвестиционных целей клиента, парамет­ров риска, доходности и ликвидности, на кот. он ориентируется в своих вложениях). См. invest, investment, investment adviser, Investment Counsel Association of America (ICCA)

INVESTMENT COUNSEL ASSOCIATION OF AMERICA (ICCA) Ассоциация инвес­тиционных консультантов Америки (не­коммерческая организация, представляю - щая интересы компаний зарегистриро - ва иных и нее сти ц и он н ых ко н су л ьт а нтов (США). Осуществляет представительские и информационные функции, обобщает лучшую практику и разрабатывает стан­дарты в области инвестиционного консуль­тирования, сайт: www. icaa. otg). См. invest­ment, investment adviser, investment coun­sel [counselor]

INVESTMENT CYCLE инвестиционный цикл (цикл, состоящий из следующих эта­пов: предпроектного, проектного; инвес­тирования средств и начала реализации проекте; реализации проекта (строи­тельство, модернизация, техническое пе­ревооружение, ввод объекта в эксплуата­цию и т. д.) окупаемости проекта и воз­врата первоначально вложенных средств; получения дополнительных прибылей на основе регулярной эксплуатации объекта инвестиций). См. cycle, invest, invest­ment

INVESTMENT FIRM инвестиционная фир­ма (финансовый институт, специшшзиру - ющийся в области инвестиций в ценные бумаги (чапр., брокерско-дилерская компа­ния, выступающая как финансовый пос­редник на рынке ценных бумаг; управляю­щая компания в системе инвестиционных пенсионных фондов, универсальный ком­мерческий банк и т. п.). См. также securi­ties firm (см. securities). См. brokerage house, investment, investment bank, in­vestment banking

INVESTMENT FUND И H в e C ТІ ІЦ и о н н ы і і

фонд (институциональный инвестор, объ­единяющий средства отдельных сберега­телей для вложения в диверсифицирован­ный портфель активов с целью максими­зации доходности при необходимом уровне риска и ликвидности. Отдельный сберега­тель получает выгоду от профессионализ­ма управления активами в И. ф., от эконо­мии издержек при масштабном бизнесе (в сравнении с частными усилиями отде­льных сберегателей) и от синергетическо­го эффекта, возникающего при вложении крупных сум м средств). См. также invest­ment company (США). См. collective in­vestment scheme, hedge fund, investment company

INVESTMENT GRADE инвестиционное качество [ценных бумаг] (характеристи­ка ценных бумаг, кот. указывает на низкий уровень кредитного риска, лежащего на них, и определяется международно при­знанными рейтинговыми агентствами). См. investment-grade [investment grade] securities

INVESTMENT-GRADE [INVESTMENT GRADE] SECURITIES ценные бумаги ин­вестиционного качества (ценные бумаги наиболее высокого уровня качества, имеющие наименьшие уровни кредитных рисков и со­ответствующие высшим уровням рейтингов, публикуемых наиболее известными рейтин­говыми агентствами. Законодательно и на практике Ц. бн. к. считаются наиболее при­годными для инвестиций. Напр., по шкале средне - и долгосрочных облигаций рейтинго­вого агентства Standard & Poor's это бума - ги с кредитным рейтингом от АЛЛ до ВВП а по аналогичной шкале рейтингового агент­ства Moody's (США) бумаги с рейтингом от Ааа до ВааЗ. Облигации с рейтингом Лаа оцениваются как имеющие наименьший кре­дитный риск и соответственно наилучшее инвестиционное качество (по рейтинговой статистике, ведущейся Moody's, по такам эмиссиям существует практически нулевая вероятность наступления кредитного рис­ка). Выплата процентов зашршрна с круп­ным или исключительно стабильным запасом прочности, основная сумма долга также обеспечена. Облигации с рейтингом Ваа (на­ихудшие в группе инвестиционных ценных бумаг) считаются обязательствами, имею­щими среднюю оценку (средний уровень ва­ту ты и обеспеченности, недостаток инш>с - тиционных характеристик, спекулятивные моменты). Обеспечение основной суммы и процентных выплат является адекватным, но защитительные элементы могут быть ненадежными по прошествии длительного времени (по рейтинговой статистике Moody's, вероятность наступления кредит­ного риска составляет десятые доли процен­та от количества эмиссий), ср. speculative securities. В отношении Ц. б.и. к. цели инвер­торов — это долгосрочные вложения, рассчи - танъые на доходность или прирост курсовой стоимости. Іосудеірственньїе органы исполь - эую/п деление ценных бумаг на инвестици­онные и спекулятивные с целью ограничения рисков финансоею-крейдитных институтов. Hemp., в США широко используются запре­щения или ограничения на инвестиции в спекулятивные ценные бумаги для банков, инвестиционных и пенсионных фондов и дру­гих институциональных инвесторов). См. также high-grade securities, investment securities. См. credit rating, credit rating agency, grade, invest, investment, investment grade, investment securities, securities, speculative securities

INVESTMENT INSTRUMENT инвестици­онный инструмент (вид актива, кот. яв­ляется объектом инвертирования и вклю - чает: ценные бумаги и другие финансовые инструменты, недвижимость, коллекции, инвестиционные проекты и т. д). См. in­vest, investment

INVESTMENT MANAGEMENT управление инвестициями (планирование, у четі, регули­рование и контроль инвестиций, создание соответствующих организационных струк­тур, разработка и проведение инвестицион­ной политики с целью достижения макси­мальной доходности при приемлемых уровнях ликетдностиириска). См. invest, investment, investment objectives, investment policy, investment portfolio, management

INVESTMENT MATHEMATICS инвести­ционная математика. См. также financial mathematics. См. invest, investment

INVESTMENT OBJECTIVES инвестицион­ные цели (задачи, кот. ставит переч) собой инвестор с позиций риска, доходности и ликвидности своих вложений). См. invest­

ment, investment policy, investment port­folio, investment strategy INVESTMENT POLICY и нвестиционная политика [банка, предприятия, отдельно­го инвестора] (политикеі, устанавливаю­щая внутри определенного временного го­ризонта (см. investment [time] horizon (см. investment)) инвестиционные цели (см. investment objectives), структуру инвес­тиционного портфеля (см. investment portfolio) при шданныхметск) ах управления инвестициями (см. investment manage­ment)). См. также investment strategy. См. invest, investment, policy, portfolio strategy, trading strategy INVESTMENT PORTFOLIO портфель ин­вест ций, инвесги т юнн ый і юргфел ь (порт - фель активов, в кот. вложены средства инвестора ( целью максимизации прибылей при минимизации рисков и при необходимом ур овне ли кеше) пости)

- management управление инвестицион­ным портфелем

- manager управляющий инвестиционным портфелем

См. invest, investment, portfolio, portfolio management

INVESTMENT POWERS ин вести ц ионные і юл номочия (полномочия, предоставляе­мые трастовому департаменту в соот­ветствии с трастовым соглашением с клиентом). См. invest, power INVESTMENT SECURITIES инвестицион­ные ценные бумаги (бумаги инвестицион­ного высокою качества, кот. имеют высокий рейтинг и соответственно рекомендуются для инвестиций). См. также high-grade securities, investment-grade [investment grade] securities. Cm. credit rating, credit rating agency, grade, invest, investment, securities, speculative securities INVESTMENT STRATEGY инвестиционная стратегия (программа действий на финан­совом рынке, определяемая инвестором (физическим лицом, финансовым институ­том, производственной компанией и т. п.) в соответствии со своими инвестиционны­ми целями (см. investment objectives). Включает перечень активов, в кот. будут вложены средства, характеристику дейст­вий, предпринимаемых на финансовом рын­ке?, и описание их ресурсного обеспечения, оценку рисков, ликвидности и доходности, предполагаемых инвестором, полномочия и

ограничения финансовою посредника, с кот. работает инвестор при осуществлении ин­вестиционной стратегии). См. также in­vestment policy. См. investment, investment objectives, investment policy, portfolio strategy, trading strategy'

INVESTMENT TAX CREDIT инвестицион­ный налоговый кредит (кредит, предо­ставляемый финансовыми органами путем отсрочки уплаты налогов и с целью исполь­зования высвобождаемых средств на цели развития бизнеса). См. credit, invest, in­vestment, tax, tax credit INVESTMENT TRUST и нвестицион ный траст (конструкция, схожая с инвестици­онной компанией закрытого типа (см. closed-end investment [management] com­pany) (Великобритания). Ресурсы И. т. формируются за счет разового выпуска акций в момент учреж дения и больше уже не могут быть наращены за счет допол­нительных выпусков (отсюда — закрыто­го типа), т. е. его объем «закрыт ». И. т. не обязан покупать свои акции у держателей в отличие от юкит-траста (см. unit trust) и инвестиционной компании открытого типа (см. open-end investment [manage­ment] company ), но при этом они активно торгуются на фондовых биржах). См. con­ventional investment trust, investment, investment company, mutual fund, split investment trust, structural gearing INVESTOR и и всего | > (лиц о, осуществля ю - щее инвестиции за свой счет и от своего собственного имени)

- complaint жалоба инвестора (жалоба, связанная с нарушениями его прав, конф­ликтами интересов и т. п.) risk-averse - инвестор, избегающий риска risk-neutral ~ инвестор, нейтральный к риску (инвестор, не склонный ни риско­вать, ни избегать риска) risk-seeking - инвестор, склонный к рис­ку (инвестор, стремящийся к риску)

См. accredited investor, direct investor, individual investor, institutional investor, invest, investor confidence, investor pro­tection, non-accrcdited investor, portfolio investor, professional investors, retail in­vestor, strategic investor INVESTOR CONFIDENCE доверие инвес­торов (уверенность инвесторов: а) в соблю­дении их экономических интересов более крупными инвесторами, исполнительным

руководством акционерных обществ и дру­гих компаний, и также обслуживающими их брокерами или иными финансовыми пос­редниками, организаторами торговли и другими инфраструктурными института - ми на финансовом рынке; б) в честности и справедливости механизма ценообразования на рынках финансовых и иных активов’, в) в надлежащем раскрытии информации). См. invest, investor, public confidence

INVESTOR PROTECTION защита инвесто­ров (одна из ключевых функций государства и саморегутруемых организаций на рынке ценных бумаг. Защита инвесторов в пределах их прав, установ, сенных законодательством, осуществляется: а) от нарушений эмитен­тами, исполнительным руководством эми­тентов, фуг ими акционерами прав инвес­торов (связанных с участием в управлении акционерными обществами, раскрытием информации об акционерных обществах, выплатой дивидендов и т. п), при несоблю­дении норм корпоративного управления (см. corporate governance); б) от нарушений прав инвесторов брокерами-дилерами и дру­гими профессиональными участниками рын ­ка ценных бумаг в части, ведущей к искаже­нию честного и справедливого механизма ценообразования (манипулирование (см. price manipulation), инсайдерская торговля (см. insider trading)), а также в части агрессив­ной рекламы, пренебрежения интересов кли­ентов в сравнении с собственными интере­сами брокера-дилера, иных нарушений про­фессиональными участниками рынка ценных бумаг этики взаимоотношений с клітинами и конфликтов интересов (см. churning, front running)). См. invest, investor, market integ­rity, market surveillance, sales practice, shareholder protection

INVISIBLE TRADE «неявные» торговые операции (платежи за транспортировку, перевозку грузов, страхование торговых поставок и т. д.)

INVOICE счет-фактура за товары и услуги (документ, кот. выставляется поставщи­ком, содержит обоснование и расчет при­читающихся к платежу денежных сумм против поставленных товаров и оказанных услуг и является основанием для совершения платежа). См. commercial invoice, con­sular [consularized] invoice, over invoice

IRRECOVERABLE невосста на вл и вае мы й, невозместимый (в отношении уже списан - пых байком кредитов, убыток от кот. невозможно покрыть взысканием средств с должника или его гаранта)

~ loan невозместимая ссуда (ссуда, по кот. от сут cm вуют перепекли ивы погашен и я). Ср. recovery

IRREDEEMABLE непогашаем ый, ііевьїкупа - емый, не подлежащиіі возврату, бессрочный [в отношен ии долга] (напр., в Великобритании и других странах выпускались обязательс­тва (консоли), не имеющие конечного срока погашения). Ср. redeemable. См. consol, perpetual, undated securities

IRREVOCABLE AND UNCONDITIONAL TRANSFER безотзывный и безусловный перевод (перевод, кот. не может быть отменен и отозван отправителем средств; его выполнение не может быть обусловле­но соблюдением каких-л. дополнительных условий). См. transfer

IRREVOCABLE LETTER OF CREDIT без­отзывный аккредитив (аккредитив, кот. не может быть отозван, отменен win из­менен без согласия банка-эмитента или бенефициара - получателя средств по этому аккредитиву). См. credit, letter of credit, revocable letter of credit

11RREVOCABLE TRUST безотзывный траст (трастовое соглашение, кот. не может быть отменено). См. revocable trust, trust

ISLAMIC BANKING исламское банковское дело (форма организации банков а банковс­кой деятельности, получившая распростра­нение с 1960-х гг. и основанная на соблюдший запрета ислама на взимание процента в любой (форме и при любом назначении ссуды (взимание процента банками приравнено к ростовщичеству). Банки, объявившие себя «исламскими», не могут взимать заранее установленный процент, размер кот. не за­висит от результатов деятельности заем­щика. Поэтому банковские операции ведут­ся в форме: а) участия в акционерном капи­тале win партнерстве*; б) долевого участия в совместной деятельности на принципах разделения прибылей; в) сдачи в аренду иму­щества, приобретенного банком для клиента (арендная плата от использования аренда­тором конкретного имущества не запреще­на); г) приобретения имущества и перепро­дажи его банком клиенту в рассрочку с надбавкой, отражающей тату за риск. «Исламские>> банки не имеют права созда­вать депозитные счета с выплатой по ним

процента. Вместо этого используются сбе­регательные и инвестиционные счета, вы - платы по ют. не фиксируются заранее, а происходят на начетах разделения прибылей (банк выступает в роли предпринимателя, управляющего совместными (финансовыми вложениями клиентов) и зависят от резуль­татов деятельности банка. «Исламские>> банки созданы повсеместно в странах Азии, Африки, а также в Европе (Великобритания, Дания, Люксембург, Лихтенштейн) и т. д. В Иране ({первые была предпринята попыт­ка перемети на исламскую основу всю бан­ковскую систему страны. В значительной мере это относится и к «исламским» фи­нансам). См. Islamic finance ISLAMIC FINANCE « исламе кие» ф и на н еы (форма организации финансов на исламских принципах, учитывающая запрещение в ис­ламе процента, спекуляции, потребления ряда продуктов и т. п. и предполагающая «религиозную чистоту» финансовых ин­струментов, строгое соблюдение норм исла­ма инвесторами, эмитентами и финансовы­ми посредниками). См. islamic banking ISSUANCE эмиссия (процесс создания, до­кументарной подготовки и государствен­ной регистрации, а также размещения среди первых владельцев нового массового, серийного и стандартного финансового продукта). См. issue

- of bank notes эмиссия банкнот

- of securities выпуск ценных бумаг ISSUE 1) эмиссия 2) эмитировать

- a credit card выпускать кредитную кар­точку

- a guarantee in favour of выставлять га­рантию в пользу [кого-л.]

- a loan выдавать кредит

- at discount выпускать [ценные бумаги] с дисконтом

- date дата эмиссии (один из обязательных реквизитов сертификата ценной бумаги)

- letter of credit выпускать аккредитив, эмитиро ват ь а к кредит 11 в

- price цена, по кот. размещается эмиссия ценных бумаг

~ securities [stocks, bonds] выпускать [эмитировать] ценные бумаги [акции, об­лигации и т. д.]

~ securities in the book-entry form выпус­кать ценные бумаги в форме записи по счетам (т. е. в безналичной форме, без вы­пуска бумаж ных сертификатов)

bond - эмиссия облигаций

debt ~ эмиссия долговых обязательств

equity ~ эмиссия акций

initial stock ~ первичная [первоначальная]

эмиссия акций

outstanding - непогашенная эмиссия (1. эмис­сия долговых ценных бумаг или акций, кот. не выкуплены, не аннулированы и продолжают находиться в обращении 2. эмиссия долговых бумаг, обязательства но кот. не погашены) proceeds of - поступления от эмиссии [ ценных бумаг]

См. bank of issue, bonus issue, capital is­sue, card issue, intrastate issue, issued and outstanding shares, issuance, issued shares, issuer, overissue, reissue, rights issue, scrip issue, subscribe

ISSUED AND OUTSTANDING SHARES

выпущенные и непогашенные акции (ак­ции, размещенные на первичном рынке, за вычетом выкушенных и погашенных эми­тентом акций). Ср. issued shares. См. is­sue, share, outstanding

ISSUED SHARES акции компании, выпу­щенные и проданные инвесторам (акции, размещенные на первичном рынке, без вы­чета выкупленных и погашенных эмитен­том акций). Ср. issued and outstanding shares. См. issue, share

ISSUER эмитент, трассант, чекодатель (1. лицо, обязанное по цепной бумаге или по другому финансовому инструменту, напр., корпорация или правительство, кот. выпус­кают и продают ценные бумаги, или банк, открывающий (эмитирующий) аккредитив 2. финансовое учреждение, выпускающее кредитные или дебетовые карточки). См. issue

card ~ эмитент банковской [кредитной или дебетовой ] ка} угон к и

letter of credit - лицо, выставившее ак­кредитив, эмитент аккредитива ITEM 1) платежный инструмент [чеки и т. д,] (финансовый инструмент, подвергающийся обработке в процессе обращения: хранение, проверка, формирование пачек, контроль, счи­тывание и передача информации и т. д.) 2)статья [бухгалтерского баланса, отчета о прибылях, других форм отчетности] (строка баланса или иной отчинной формы, кот. со­держит определенный показатель финансово - хозяйственной деятельности организации) back room processing of - операционная обработка 11 л атежн ых доку ме нтов (конт - рольная, учетная, информационная обра­ботка платежных документов после их приема у клиентов). См. cash item, Federal Reserve transit item, local item, non-local item, returned item, transit item balancing - балансирующая статья. См. abovc-the-linc balance sheet items, balance sheet items, below-thc-line balance sheet items, high risk off-balance sheet items, net profit [loss] after unusual [exceptional] items, off-balance sheet items, unusual items

Комментарии закрыты.