И

ULTIMATE SETTLEMENT окончательные расчеты (последние расчеты по денежным средствам по счетам в центральном бан­ке). Ср. final settlement. См. settlement UNCOLLECTED FUNDS чеки, находящи­еся в процессе инкассации. См. funds UNCOLLECTIBILITY невозвратность, не - инкассируемость [ссуд, кредита] UNCOLLECTIBLE безвозвратный (безвозв­ратно потерянный, неинкассируемый долг)

- accounts receivable безнадежные [неин- кассируемые] дебиторские счета

UNCONDITIONAL GUARANTEE безу­словная гарантия (гарантия выполнения обязательства, реализация кот. не требу­ет выполнения каких-л. дополнительных условий, выходящих ли его рамки). См. guar­antee [guaranty]

UNCONDITIONAL PROMISE безусловное обещание. См. order to pay UNDATED SECURITIES недатированные ценные бумаги (Великобритания) (ценные бумаги, не имеющие фиксированного срока погашения). См. consol, dated securities, irredeemable, perpetual, securities UN D ERC АР 1TA L1ZE D недока 11 итал из и po - ванный (не имеющий достаточного капи­тала. Недостаток собственного капитала может быть связан, наир., с чрелмерно агрессивной финансовой политикой пред­приятия, неверной оценкой потребности в капитале и т. д.)

- economy экономика, не насыщенная капиталом

См. capital, capitalize

UNDERLYING ASSET лежащий в основе актив (актив, лежащий в основе производ - ного финансового инструмента и являющий­ся объектом поставки по (форвардному, фью­черсному или опционному контракту. К таким активам могут относиться: инос­транная валюта, ценные бумаги, драгоцен­ные или цветные метаны, нефть и гал и т. п.). См. asset, derivative, notional value

UNDERVALUE h едо о ценив ат ь, о це н и ват ь ниже реальной стоимости - d currency недооцененная валюта (валю­та, имеющія искусственно заниженный обменный курс по отношению к другим валютам в сравнении с тем, каким бы он сложим'я в свободных рыночных условиях). См. overvalue, value

UNDERWRITE 1) осуществлять андеррай­тинг (принимать на себя риски при эмиссии ценных бумаг путем обслуживания их пер­вичного размещения и гарантирования их распространения) 2) осуществлять анализ рисков, принимаемых на себя страховой или перестраховой компанией при заклю­чении договора страхования (анализ рис­ков носит преим. качественный характер) 3) принимать решения о заключении стра­ховых договоров или отказе от их подпи­сания

См. best efforts underwriting, competitive bid, competitive underwriting, firm com­mitment underwriting, negotiated under­writing, standby underwriting, syndicate, underwriter, underwriting, underwriting commitment

UNDERWRITER андеррайтер (лицо, при­нимающее на себя обязанности по первич­ному размещению выпуска ценных бумаг на основе гарантирования его полного или частичного приобретения) 2) андеррайтер в страховой деятельности (аналитик, кот. осуществляет качественный анализ рис­ков, принимаемых на себя страховой win перестраховой компанией при заключении договора страхования; принимает решение о заключении страхового договора или от­казе от его подписания). См. best efforts

underwriting, competitive bid, competitive underwriting, co-underwriter, firm commit­ment underwriting, negotiated underwri­ting, standby underwriting, syndicate, underwrite, underwriting, underwriting commitment

UNDERWRITING 1) андеррайтинг (де­ятельность инвестиционного банка по пер­вичному размещению выпуска ценных бумаг клиента на основе гарантирования его пол­ного или частичного приобретения по опре­деленной цене) 2) андеррайтинг із страховой деятелы-ості і (осуществление качественно - го анализа рисков, принимаемых на себя страховой или перестраховой компанией при заключении договора страхования; при­нятие решения о заключении страхового договора или опікам от его подписания). См. также insurance underw riting ~ decision решение о заключении страхо­вого договора или отказе от его подписа­ния, а также о размере взимаемых страхо­вых премий относительно их стандартной величины, в зависимости от оценки при­нятого риска

financial - рассмотрение соответствия раз­мера запрашиваемой страховой суммы ре­ал ь н ы м потреби о стя м 11 оте н циа л ь н о го страхователя в страховом возмещении [сто­имостной оценке] объекта страхования medical - оценка состояния здоровья и рисков заболевания при заключении до­говора страхования жизни и здоровья securities - андеррайтинг ценных бумаг. См. aftermarket support of securities См. best efforts underwriting, competitive bid, competitive underwriting, firm commit­ment underwriting, initial public offering (IPO), negotiated underwriting, primary market, stabilization, standby underw riting, syndicate, underwrite, underwriter, under­writing commitment, withholding

UNDERWRITING COMMITMENT ан­деррайтинговое соглашение (соглашение между эмитентом и синдикатом андеррай­теров об организации и гарантировании первичного размещения ценных бумаг. От лица синдиката в А. с. выступает его ме­неджер или группа соменеджеров. Централь­ные пункты Л. с. регламентируют тип ан­деррайтинга (т. е. какую ответственность принимает на себя синдикат), объем и цены выкупа ценных бумаг у эмитента, величину платы за андеррайтинг и т. д.) См. best

efforts underwriting, competitive bid, com­petitive underwriting, firm commitment underwriting, negotiated underwriting, standby underwriting, syndicate, underwrite, underwriter, underwriting UNDIVIDED PROFITS нераспределенная прибыль. См. также retained earnings, retained profit

UNDUE еще не причитающшіся к выплате или к погашению. См. due, overdue, past-due UNENDORSED COMMERCIAL PAPER [SECURITIES] нейндоесированные ком­мерческие [ценные] бумаги. См. commer­cial paper, endorsement, securities UNFAIR PRACTICE иечестная практика protection of public against ~ защита пуб­лики от нечестной практики UNFRIENDLY TAKEOVER OF A COM­PANY недружественный захват компании (приобретение контрольного участия в акционерном обществе против желания другой контролирующей стороны, высшего менеджмента компании). См. hostile take­over, takeover

U N IF OR M у н иф и цпрован и ы и, един ооб| >аз - ный

- accounting standards and disclosure re qu ireme nt s у к иф ици| ю ван н ые ста н да | >ты учета и требования по раскрытию инфор­мации

- rate унифицированная ставка [налога

И Т. II.]

См. Uniform Bank Performance Report (UBPR), Uniform Commercial Code (UCC), uniform credit ceilings

UNIFORM BANK PERFORMANCE RE­PORT (UBPR) унифицированный отчего деятельности банка (документ, кот. введен в качестве* стандартной банковской отчет­ности. Содержит показатели для оценки банка и анализа его финансового состояния). См. performance, uniform UNIFORM COMMERCIAL CODE (UCC) (США) Единообразный [Единый] торго­вый кодекс (кодекс, регулирующий пред­принимательские а финансовые операции на федеральном уровне. Один из основных источников регулирования граждансько - правовых отношенай, унифицирующий юридические нормы, принятые в отдельных штатах США. Сфера отношений, регули­руемая Е. т.к., включает оборот товаров, коммерческие бумаги, аккредитивы, обра­щение складских расписок, коносаментов и

других документов на перевод собствен­ности, сделки с обеспечением, сделки с иму­ществом, не являющимся недвижимостью, и т. д. Эта сфера не в панной мере совпа­дает с предметной областью, охватывае­мой традиционными коммерческими кодек­сами европейских стран). См. code, com­mercial code, uniform

UNIFORM CREDIT CEILINGS унифици­рованные кредитные потолки (предельные размеры увеличения кредитных вложений, у стана впиваемые всем без исключения бан­кам). Ср. credit ceiling, non-uniform cred­it ceilings, uniform

UNINCORPORATED неинкорпорированный, не являющийся акционерным обществом - business неинкорпорированный! бизнес. См. incorporated

UNIT партия ценных бумаг, реализуемая но единой цене

UNIT BANK банк, имеющий одно головное отделен ие

UNIT BANKING ун итарная бан ковс кая система {введенная в ряде штатов США система организации банковского дела, основанная на законодательном запреще­нии банкам создавать свои филиалы. По мнению ее создателей ограничивает уси­ление власти банков и направлена на сни­жение рисков цепных банковских банк­ротств)

~ states штаты США, запретившие банкам создавать свои филиалы. См. bank, com­mercial bank

UNITED STATES [FEDERAL] GOVERN­MENT AGENCY SECURITIES цен ные

бумаги правительственных ведомств и агентств (почтовая служба США, федераль­ные банки по кредитованию жилищ и др.). См. также agency issues, agency [federal agencies] securities. Cm. securities

UNITED STATES NOTE ноты [билеты] США (один из видов бумажных денег США, () о л л а р о в ы е к у п ю р ы, в ы п у с к а ем ы е Министерством финансов. В обращении практически не используются)

UNIT HOLDER [UNIT-HOLDER, UNI­THOLDER] держатель единичного учас­тия в трасте, единичной доли траста [сов­местного фонда] (по экономической су­ти — пая). См. mutual fund, unit trust

UNIT-LINKED LIFE INSURANCE страхо­вание жизни (вид страхования, в кот. страховые выплаты определяются стои­мостью паев [«ктитов»] в инвестиционном фонде, создаваемом в структуре страховой компании за счет внесенных страховых взносов (страховых премий). Один из ос­новных видов страхования жизни (Велико­британия). Владелец страхового полиса одновременно является собственником пая и при досрочном расторжении страхового договора ему возвращается стоимость пая за вычетом штрафа, налагаемого страхо­вой компанией (он определяется размера­ми издержек страховой компании на об­служивание договора). Владельцу полиса может предоставляться гарантия о вы­плате ему минимальной суммы при условии наступления страхового случая, независи­мо от фактической стоимости принадле­жащих ему паев). См. life insurance

UNIT [MONETARY UNIT] OF ACCOUNT денежная единица счета (одна из функций денег, аналог меры стоимости)

UNIT TRUST юнит-траст (Великобритания) (траст, в активах кот. находятся ценные бумаги, а ресурсы созданы за счет разме­щения между мелками инвесторами единич­ных участий в трасте (см. unit), по эконо­мической сути паев. Являтися инвести­ционной структурой открытого типа (см. open-end investment [management] com­pany). Ресурсы Ю.-т. могут увеличиваться за счет дополнительного выпуска участий в нем (эмиссия осуш/ествяяетея управляю­щей компанией траста). Ежедневно осу­ществляется котировка паев (единичных участий в трасте), ценовая динамика кот. основана на изменении рыночной стоимости активов Ю.-т. в ценных бумагах на фондо­вых биржах. Инвесторы могут продавать и покупать свои единичные участия, совер­шая внебиржевые сделки (покупки-продаж и паев в трасте) с управляющей компанией траста. Паи в трасте не котируются на бирже. Экономически и организационно Ю.-т. схож: с совместными фондами (ин­вестиционными компаниями открытого типа, существующими в США) authorized - юнит-траст, получивший ав­торизацию (фактически — лицензию) от государственного регулятора. См. mutual fund, trust

UNIVERSAL BANK универсальный банк (банк, имеющий минимальные ограничения на круг выполняемых операций. Прежде все­го это относится к возможности совмещения традиционных банкокских операций (креди­тование, депозиты, расчетно-кассовые ус­луги) с операциями с ценными бумагами (іброкерские, дилерские, инвестиционное бан­ковское Село), прямыми вложениями в капи­талы нефинансовых компаний, страховыми операциями и т. п. Универсальными обычно считают европейские (гл. обр. германские а швейцарские) банки в отличие от банков США и, в известной мере, Японии и т. д). Ср. commercial bank, investment bank. См. bank, Chinese wall, commercial bank, invest­ment bank, universal banking

UNIVERSAL BANKING универсальное банковское дело (банковское дело, в кот. коммерческие банки - универсальные, т. е. обладают возможностями совмещения без ограничений традиционной банковской дея­тельности (кредиты, депозиты, расчетно - кассовое обслуживание) с операциями ин­вестиционного банка. Характерно преим. для Европы в отличие, папр., от США, где с начала 1930-х гг. банки были разделены на коммерческие и инвестиционные, их операции разграничены, введен запрет для коммерческого банка совершать операции, входящие в сферу деятельности инвести­ционного банка и наоборот. Аргументы в пользу У. в.д. связаны с большей устойчи­востью банков, созданных на его принци­пах, со снижением рисков в связи с дивер - сификацией операций, комплексностыо обслуживания клиентов. Аргументы про­тив У. в.д. относятся к необходимости большей конкуренции в банковском секто­ре, к его демонополизации, к предотвраще­нию конфликтов интересов и анаши бан­ков над реальным сектором, к различию природы и характера рисков, кот. долж ны принимать на себя инвестиционные и ком­мерческие банки). См. commercial bank, investment bank, universal bank

UNLEVERAGED FIRM нелевериджирован - ная фирма (фирма с низкам уровнем фи­нансовою или операционного левериджа). См. financial leverage, operating leverage, leveraged firm

UNLIMITED GUARANTEE [GUARANTY]

неограниченная гарантия (гарантия, кот. покрывает общую задолженность данного заемщика конкретному ссудодателю и вы­дается на всю сумму долга). См. limit, limited guarantee [guaranty], guarantee [guaranty]

UNLIMITED LIABILITY неограниченная ответственность [по обязател ьствам ] (от - ветственность, кот. несет инвестор по всем обяттелъствсш предприятия, куда он вло­жил средства (т. е. не только в размерах своего вложения). Пример II. о. - товари­щество с неограниченной ответственнос­тью). См. liability, limit

UNLISTED SECURITIES ценные бумаги, не входящие в листинг, не прошедшие его по своему качеству. См. listing, listed se­curities (си. listed), securities

UNPAID h e в ынлаченн ы й, 11 еу і їла чен н ы і і

- contribution неуплаченный взнос

- interest невыплаченный процент

- loans непогашенные ссуды (ссуды, по кот. не выплачена основная сумма долга)

UNQLJOTED SHARE некотирующаяся ак­ция (акция, кот. не прошла листинг и не имеет контровок на фондовой биржа или ином организованном рынке). См. quote, quoted share (см. quote), share

UNSECURED не обеспеченный [залогом, гарантией], не имеющий обеспечения

- bond облигация, кот. не обеспечена за­логом конкретных активов эмитента и выпускается под общее доверие к нему. См. также debenture (США)

- credit [loan] необеспеченный кредит

- guarantee [guaranty] необеспеченная [залогом] гарантия

UNSPONSORED ADR [American Deposi­tary Receipt] неснонсируемые американ­ские депозитарные расписки (АДР) (АДР, по кот. инициатором программы выпуска (спонсором, учредителем) является бро­кер — резидент США. Отличаются от спонсируемых АДР, инициатором кот. вы­ступает иностранная компания — эми­тент акций, лежащих в основе АДР (см. sponsored ADR). Все издержки, связанные с обращением неспонсируемых АДР в США и раскрытием информации по нам, прини­мает на себя брокер, а не эмитенты. Менее распространены в сравнении со спонсиру­емыми /ДР и в отличие от последних об­рануноте я гл. обр.. на внебиржевом рынке. См. American Depositary Receipt (ADR), American Depositary Share (ADS), Global Depositary Receipt (GDR), Level I American Depositary Receipt, Level II American Depositary Receipt, Level HI American Depositary Receipt, receipt, Rule ША ADR

UNSYSTEMATIC

UNSYSTEMATIC RISK нес метем an iч ее к 11 і і

риск (риск потерь активов, связанный с конкретной компанией, т. е. с такими со­ставляющими ее бизнеса, как конкурентос­пособность продукции, качество использу­емых технологии, успех маркетинговых программ, работа с персошиом, отношения с поставщиками и т. д. Н. р. является ди­версифицируемым: может снижаться за счет диверсификации портфеля, замеще­ния одних активов другими и т. п.). См. также company-specific risk, divcrsifiablc risk. Cp. systematic risk. Cm. risk UNUSUAL ACQUISITION необычное при­обретение (приобретение, не связанное* с основной производственной деятельностью предприятия). См. acquire, acquisition, acquisition premium, amalgamation, mer­ger, reorganization, takeover UNUSUAL ITEM необычная статья в отче­те о прибылях и убытках (США) (статья, кот. показывает <<необычные», т. е. не относящиеся к основной производственной деятельности, доходы и расходы, напр. доходы от продажи зданий, принадлежа­щих компании). См. item, net profit [loss] after unusual [exceptional] items UNWARRANTED LOAN не обеспеченная гарантией ссуда. См. loan, warranted loan UNWINDING закрытие позиции, проведе­ние зачета требований (завершающая про­цедура в ряде клиринговых и расчетных систем, в кот. перевод денежных средств win ценных бумаг совершается на нетто - основе в конце цикла обработки, с учетом того, что все переводы являются предва­рительными до тех пор, пока все участ­ники не выполнят свои обязательства по расчетам. Если кто-то из участников их не исполняет, то все предварительные платежи с его участием или их часть ан­

нулируются в системе, а обязательства по оставшимся расчетам впоследствии пересчитываются. В результате этой про­цедуры затруднения с ликвидностью и возможности убытков переводятся с лица, не выполнившего свои обязательства, на других участников, что может вызвать серьезные и непредсказуемые системные риски). См. также settlement unwind. См. settlement

UP-DATE CUSTOMER’S RECORDS от­корректировать информацию о клиентах [по данным, поступившим за день] UPSTREAM PARTICIPATION LOAN сов­местные ссуды по принципу «вверх по течению» (ссуды, кот. инициирует мелкий банк, предлагая ее части более крупным банкам). См. down stream participation loan, loan

US [United States] DOLLAR доллар США, американский доллар. См. dollar USURER ростовщик, процентщик. См. так­же moneylender, pawnbroker

USURIOUS ростовщический USURY і юсто в щи че ств о (предост авлен ие заемных средств на условиях чрезмерно высоких процентов и при слишком жестких требованиях к обеспечению и порядку по­гашения кредита, кот. нарушают этичес­кие и религиозные нормы)

- laws законы против ростовщичества UTILITY STOCK ко м м у нал ь н ые а кци и, акции коммунальных компаний (одна из групп акций, выделяемых при их классифи­кации по доходности и риску (США). Считаются наименее рискованными среди обыкновенных акций, т. к. коммунальные компании имеют монопольное положение на региональных рынках, риски того, что они будут ликвидированы и инвесторы потеряют деньги, низки)

Комментарии закрыты.